Научная статья на тему 'ПАМЯТНИКИ АРМЯНСКОЙ АРХИТЕКТУРЫ И ТОПОНИМИКИ В СТРАНАХ СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ'

ПАМЯТНИКИ АРМЯНСКОЙ АРХИТЕКТУРЫ И ТОПОНИМИКИ В СТРАНАХ СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
22
2
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Регион и мир
Область наук
Ключевые слова
Ֆիննոսկանդիա / FENNOSCANDIA / Դանիա / DATCH / Շվեդիա / SWEDEN / Ֆինլանդիա / FINLAND / Նորվեգիա / NORWAY / Իսլանդիա / ICELAND / հայեր / ARMENIANS / գաղթօջախ / MIGRATION / ճարտարապետություն / DIASPORA / եկեղեցի / ARCHITECTURE / հոըշարձան / CHURCH / խաչքար / MEMORIAL / գերեզմանոց / MONUMENT / տապանաքար / KHACHKHAR / տեղանուններ / CEMETERY / արձանագրություններ / GRAVESTONE / TOPONYMS / INSCRIPTION

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Погосян /Хахбакян/ Гагик Г.

Հոդվածում ներկայացված է « Ճարտարապետական եւ տեղանվանական հայկական հուշարձանները աշխարհում » բազմահատորյա ատլաս-դիվանից մի գլուխ, որն նվիրված է Հյուսիսային Եվրոպայի երկրներին՝ Դանիային, Շվեդիային, Ֆինլանդիային, Նորվեգիային Իսլանդիային: Հոդվածում համառոտ ներկայացվում է գաղթօջախների ստեղծման եւ զարգացման պատմությունը, տարածման աշխարհագրությունը, եկեղեցու, կրթության պարբերական մամուլի իրավիճակը: Հոդվածի հիմնական մասն են կազմում նշված երկրների հայկական ճարտարապետական ու տեղանվանական հուշարձանների ցուցակ-աղյուսակները, որոնց վերջում զետեղված են օգտագործված գրականության ցանկերը:The article presents the head of a multi-volume atlas of the catalog « The monuments of Armenian architecture and place names abroad ». It presents an overview of the history and development of the community, the geography of its settlement, the state of the church, education and Armenian media. The main part of the article is a table-list of Armenian monuments of architecture and toponymy in the Nordic countries: Denmark, Sweden, Finland, Norway and Iceland, after which a list of literature is given.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE MONUMENTS OF ARMENIAN ARCHITECTURES AND TOPONYMY IN THE NORDIC COUNTRIES

The article presents the head of a multi-volume atlas of the catalog « The monuments of Armenian architecture and place names abroad ». It presents an overview of the history and development of the community, the geography of its settlement, the state of the church, education and Armenian media. The main part of the article is a table-list of Armenian monuments of architecture and toponymy in the Nordic countries: Denmark, Sweden, Finland, Norway and Iceland, after which a list of literature is given.

Текст научной работы на тему «ПАМЯТНИКИ АРМЯНСКОЙ АРХИТЕКТУРЫ И ТОПОНИМИКИ В СТРАНАХ СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ»

Памятники армянской архитектуры и топонимики в странах Северной Европы

УДК 930.85 (48)/72 Погосян /Хахбакян/ Гагик Г.

Общественный институт политических и социальных исследований Черноморско-Каспийского региона (Ереван, РА)

gagikp@mail.ru

Ключевые слова: Финноскандия, Дания, Швеция, Финляндия, Норвегия, Исландия, армяне, диаспора, архитектура, церковь, мемориал, памятник, хачкар, кладбище, надгробие, топонимика, лапидарные надписи.

^mj^m^mb fiui|iinui|iuiiiihuiuiliuiii hL inhiiuiiii|uiiiiul|iiiii luiL2ui|ifiuiiiiih|ip sjnLu^umj^U

blpniuj^ h|ili|iiih|iiiLi1

^nqnujrnh /fornqprntyrnh/ Omqfrty

Uhtfdntfjmk-hmu^jmk mmp.mdm2p?mhfo fmqmfmtymh htf ungfrmim^mh hhmmqnmnrftjnLbhhpft hmbpmihh fthumftmnim (bpkmh,

gagikp@mail.ru

Utf^n^nLff —nq^m&nLb bbpbmjmg^mft t «Smpmmpm^hmm^mh hi mhqmh^mhm^mh hmjfymfymfo hnL2mptimfofohpp m2fymphntti» pmqbmhmrnnpjm mm^mu-qbUmbbg bft qpLfa, npb b^bp^mft t -—jnLubumjbb b^pn^mjb bpbpbbpfrb1 T-mbbmjbb, G^bqbmjbb, ftbbimbqbmjbb, ^np^bq^mj^b b fruimbqbmjbb: —nq^m&nLb hmbmnns bbpbmjmg^nLb t qmqpogmfabbpb umbq&bmb bL qmpqmgbmb ^mmbmpjnLbp, mmpm&bmb m2famphmqpmpjnLbp, b^bqbgnL, bppmpjmb b ^mppbpm^mb bmbnub bpm^bfimbp: —nq^m&b h^bbm^mb bmub bb bmqbnLb b2^m& bpbpbbpb hmjbmbmb fimprnmpm^brnm^mb nL mbqmb^mbm^mb hnL2mp&mbbbpb gnLgmb-mqjnLum^bbpp, npnbg ^bpgnLb qbmbq^mft bb oqmmqnp&^mft qpmbmbmpjmb gmb^bpp:

<m&qnLgmpmnbp, ftfrbbnubmbq^m, T-mbfrm, G^bqfrm, ftfrbmbq^m, "unp^bq^m, fruimbqfrm, hmjbp, qmqpogmfa, fimpmmpm^bmmpjnLb, b^bqbgb, hnp2mp&mb, fam^gmp, qbpbqbmbng, mm^mbmpmp, mbqmbnLbbbp, mp&mbmqpnipjnLbbbp:

The Monuments of Armenian Architectures and Toponymy in the Nordic countries

Poghosyan /Khaghbakyan/ Gagik H.

Public Institute of Political and Social Research of Blacksea-Caspian Region (Yerevan, RA)

gagikp@mail.ru

Abstract: The article presents the head of a multi-volume atlas of the catalog «The monuments of Armenian architecture and place names abroad». It presents an overview of the history and development of the community, the geography of its settlement, the state of the church, education and Armenian media. The main part of the article is a table-list of Armenian monuments of architecture and toponymy in the Nordic countries: Denmark, Sweden, Finland, Norway and Iceland, after which a list of literature is given.

Keywords: Fennoscandia, Datch, Sweden, Finland, Norway, Iceland, Armenians, Migration, Diaspora, Architecture, Church, Memorial, Monument, Khachkhar, Cemetery, Gravestone, Toponyms, Inscription.

Королевство Швеция (швед. Konungariket Sverige, англ. Kingdom of Sweden) - государство в Северной Европе на Скандинавском полуострове. Столица и крупнейший город - Стокгольм. Швеция разделяется на 21 округ - лён (швед. lan). Каждый лён в свою очередь делится на муниципалитеты и коммуны (швед. kommun), общее количество которых составляет 290. Существует также исторически сложившееся разделение Швеции на 25 провинций и регионов.

История География

7

Знакомство армян со скандинавским полуостровом начинается с первого письменного упоминания в армянских источниках, которое имеется у автора VII в., основоположника древнеармянского естествознания, Анании Ширакаци в его труде «Ашхарацойц» (арм. Ц2faшphшgn|g, букв. Карта или Показ мира): «В Океане, напротив Сарматии и Германии, находится еще один остров, который называется Скандэ. Здесь живут готы и множество других народов» (Перевод мой - Г.П.) [2, с. 266]:

Однако, появление армян на территории Швеции, по всей видимости произошло позднее, в 1Х-Х вв. и было оно отнюдь не добровольным. Добыча в военных походах викингов, доходящих до северных окраин Византии и Армении, кроме награбленного вполне возможно, могла состоять и из пленных. Правда никаких данных об этом, кроме туманных упоминаний в сагах до нас не дошло, но благодаря археологическим раскопкам, были найдены украшения увезенные из Партава [6, с. 422] - некогда столицы 12-ой провинции Великой Армении Утика (арм. Пш^р, лат. 01епе), в дальнейшем Албанского (арм. Цц^шЬр) царства, а так же престольного города одного из четырех армянских католи-косатов - Албанского (арм. Цц^шЬр^ Цшрпц^-Цпит^пШ).

Странно, но вплоть до второй половины

XVI в. никаких сведений о появлении армян на территории Швеции нет. Лишь в 1568 г. некий путешествующий летописец по имени Пирзад из Капана (арм. Ф^pqшqh ЯшфшЬЬд^) посетил Скандинавию и в своих «Путешествиях» (арм. ПщЬпрт^пШЬЬр) упомянул «страну шведов» (арм. С^Ьцшдпд ЬрЦ^р) [6, с. 422].

Активное посещение Скандинавии армянами можно подразделить на последующие два этапа.

Первый, ранний этап (XVII-XIX вв.), обусловлен с одной стороны расширением интересов шведской короны на Востоке, т.е. в Оттоманской Порте и Сефевидской Персии, а с другой стороны активизацией торговцев из Новой Джульфы. Наиболее ранние упоминания о них относятся к

XVII в. Сразу после окончания посольской миссии шведского короля Карла XI к персидскому шаху Сефи II, продлившейся с 1683 по 1686 гг. [8, с. 109], 27 сентября 1687 г. был составлен торговый договор между шведским королевским двором и ново-джульфинкой торговой компанией, в результате чего были открыты торговые дома в Стокгольме и Нарве [6, с. 422]. Восьми-страничный текст договора хранится в Королевской библиотеке (швед. Ки^%а ЫЫю1еке1;). Примечательно, что имеется копия договора на французском языке. Согласно этому договору

армянские купцы получали существенные льготы, в том числе возможность создания цехов под патронажем королевского двора. В Нарве были построены склады и гостевой дом [7]. Естественно, что этот период изобилует именами ново-джульфинских купцов торгующих со Швецией: Симеон Авдалян (1676-1692), братья Петрос и Погос Амиряны (упоминаются в 168889 гг.), Агаджан Аветикян (уп. в 1690-95 гг.) и др. [1, с. 743].

С этого времени и до XIX в. имеются многочисленные упоминания, также и об армянах на службе у шведов, в качестве переводчиков и послов в ряде восточных стран. Так, например, в шведском посольстве в Константинополе переводчиком служил Акоп Чамчян (1685-1757). А вот родившийся в том же городе армянин Ованнес Мурадджян (фр. Mouradja d'Ohsson) (1721-1787), получивший образование во Франции, по возвращении на родину был переводчиком в посольстве в Смирне. Посетив Швецию был возведен в рыцарское достоинство [1, с. 743; 6, с. 423]. Особенно стали известны его наследники.

Его сын - шведский историк и дипломат Игнатий Мураджа д'Оссон (фр. Ignace Mouradja d'Ohsson) (31.07.1740, Константинополь -27.08.1807, Бьевр, Франция), служил в шведском посольстве в Оттоманской Порте, был назначен управляющим делами посольства, стал кавалером шведского королевского ордена Вазы (швед. Vasaorden) удостаиваемого за гражданские заслуги, а в 1782 году был назначен полномочным министром и чрезвычайным посланником короля Швеции [10, кол. 1330].

Портрет Игнатия Мураджа д'Оссона;

Регалия шведского королевского ордена Вазы

Его внук Абраам Констандин д'Оссон (швед. Abraham Constantine Mouradgea d'Ohsson) (26.09.1779, Константинополь - 25.12.1851, Берлин) действительный член Шведской королевской академии наук (1817), барон (1828), дипломат и востоковед. Окончил Уппсальский университет (1799). В качестве атташе находился Париже (1801-03), где продолжая дело

своего отца занимался исследованиями в области восточной истории. Являлся секретарем посольства в Мадриде (1805-06), затем работал в посольстве прусского королевского суда (180708), и в Севилье (1809). В качестве временного поверенного в Париже (1811-13). Занимал должность секретаря кабинета наследного принца Карла Йохана (1813-16). Позже был назначен посланником Швеции в Гааге (1816), в том же качестве был переведен в Берлин (1834-50) [10, кол. 1330-1331].

Армяне, благодаря знанию языков, отнюдь не редкость на дипломатической службе в Швеции.

В 1828-57 гг. генеральным консулом Швеции и Норвегии в Египте был Ованнес (или Джованни) Анастази (1770-1857).

В 1866 г. в Стокгольм из Египта в качестве посла хадифа Исмаил паши прибывает сын министра иностранных дел Египта Степана Демирчана - Оган, привезший в дар Карлу XV двух берберских скакунов. Через год получив шведское гражданство став придворным конюшим [6, с. 423], в 1869 г. был послан в Египет, для вручения шведских наград Нубар паше [1, с. 744; 4, с. 232].

Второй, новый этап (XX в.), подразделяется на два подэтапа переселения.

Первый подэтап (вторая половина 1970-х гг.) обусловлен нестабильностью в ряде ближневосточных стран, что привело к эмиграции из Ливана, где началась гражданская война (197590), Сирии и Палестины, а также из Ирана, где произошла Исламская революция (1979).

Второй подэтап (1990-е гг.), обусловлен развалом Советского Союза, что привело к эмиграции из Армении и стран СНГ, а также агрессией со стороны Азербайджана в отношении провозгласившей независимость Нагорно-Карабахской области, приведшей к массовым погромам в Баку, Сумгаите, Гандзаке и других армяно населенных мест, в результате чего 500 тыс. армян проживающих в Азербайджане были изгнаны. Многие осели в Армении, остальные же рассеялись по миру, часть из которых добралась и до Швеции.

Согласно официальным статистическим данным "Население в разбивке по странам рождения" [11] в Швеции проживало:

Страна рождения 2010 г. 2020 г.

Армения 1672 чел. 3367 чел.

Азербайджан 2107 чел. 3865 чел.

Ныне в Швеции проживает, по разным данным, от 6 до 8 тыс. армян. Наиболее крупные общины находятся в Стокгольме1 - ок. 2500 чел. и его пригородах Сёдертелье2, Боткирка3, а так же в Уппсале4 - ок. 1500 чел. Остальные проживает в городах соседних (центральных) лёнов, таких как - Евле5, Сандвикен6, Эребру7, Вестерос8, Ветланда9, Трольхеттан10, Гётеборг11.

1 Стокгольм (швед. Stockholm, лат. Holmia) - столица и крупнейший город Швеции. Вся Стокгольмская агломерация состоит из 26 муниципальных образований.

2 Сёдертелье (швед. Södertälje) - город в лёне Стокгольм, фактически пригород Стокгольма.

3 Боткирка (швед. Botkyrka) - городок в лёне Стокгольм, пригород Стокгольма.

4 Уппсала (швед. Uppsala) - город, административный центр одноименного лёна.

5 Евле (швед. Gävle) - город, административный центр лёна Евлеборг и одноименного муниципалитета.

6 Сандвикен (швед. Sandviken) - город в лёне Евлеборг.

7 Эребру (швед. Örebro) - город, административный центр одноименного лёна.

8 Вестерос (швед. Västeras) - город, административный центр лёна Вестманланд.

9 Ветланда (швед. Vetlanda) - город, в лёне Йёнчёпинг.

10 Трольхеттан (швед. Trollhättan) - город в лёне Вестра-Гёталанд.

11 Гётеборг (швед. Göteborg, англ. Gothenburg) - город в лёне Вестра-Гёталанд.

Организации

В Швеции действуют множество общественных и культурных союзов и организаций, таких как: благотворительные - комитет помощи Землетрясению (9.12.1988)12, филиал союза помощи Армян в Стокгольме13, филиал общеармянского фонда «Айастан» в Уппсале; культурные - в Стокгольме (1974)14, в Уппсале (1980)15, в Трольхеттане16, в Гетеборге (1989)17, в Сёдертелье, в Эребру18, Ассоциация армянских ученых в Швеции (28.02.2007)19, армяно-шведский культурный центр (Стокгольм, 19 8 5)20, союз «Раффи» (Уппсала, 1986)21, культурные союзы «Арарат» в Стокгольме (1989)22 и Вестергасе23; земляческие - Вана (Сандвикен, 1989)24; спортивные - Армянский спортивный клуб «Арарат» (Уппсала, 1994)25, филиал «Всеобщего Армянского спортивного союза»26; молодежные - «Армянская молодежь Швеции»27; и религиозные центры в качестве церковных советов в городах имеющих достаточное количество адептов [6, с. 425-426].

Такое количество организаций привело к решению о создании управляющего органа национальной и религиозной жизни армянской общины Швеции (Сандвикен, 1989), которое

OqbnLpjmb ^ntf^mh (ЬО^).

13 ^mj oqbnLphmb tffmLp^Lh (-<OU) (швед. HOM Stockholm, англ. Armenian Relief Society, INC.).

14 Umnqhn]^^ hmj фш^трщ^Ь ^mLpjnLh

15 П1фиш]ш|^ hmj фш^трщу^Ь фтртЬ (швед. Armeniska kulturforeningen i Uppsala)

16 Spnihimmmmh^ hmj фш^трщ^Ь фщртЬ (швед. Armeniska Kulturforeningen i Trollhattan)

17 UPUPUS ^ш^^ш^шЬ ^ш^тршр Ц^Ш^Ь hL Ь^ЬдЬдш^шЬ fonphmpq (швед. ARARAT Armeniska Kultur Foreningen och Kyrkoradet i Goteberg), www.ararat.se (на шведском языке).

18 Цршршт tphpprn^ hшtfшJЬp (швед. Ararat Armeniska Foreningen i Orebro)

19 Armeniska Akademikerforeningen i Sverige (AAS) www. armeniskaakademiker. se (на шведском языке).

20 ^ш^фцш^шЬ tf2шknLpшJ^Ь qhbrnpnb

21 Raffi Kulturforening i Uppsala (арм. "Ршфф^" tf2шqnLpшJ^Ь фщртЬ). Adress: Box 250 64, 750 25 Uppsala, http://raffi.se (на армянском и шведском языках).

22 UPUPUS tf2шknLpшJ^Ь tffmLpjnLb (швед. Armeniska kulturforeningen ARARAT i Stockholm), www.ararat-stockholm.com (на армянском и шведском языках)

23 UPUPUS tf2шknLpшJ^Ь tffmLpjnLb (швед. Armeniska kulturforeningen ARARAT i Vasteras)

24 ЧшЬш hrnj tf2шknLpшJ^Ь фтртЬ (швед. Armeniska kulturforeningen VANA i Sandviken).

25 UPUPUS ^ш^ш^шЬ tfшptfЬшtfшpqшqшЬ rnlpLrfp (швед. Ararat AIK (Armenisk Idrottsklubb) i Uppsala). Adress: Box 1716, SE-751 47 Uppsala, www. ararat-aik. org (на английском и шведском языках).

26 ^rnj tfшptfЬшqppшqшЬ pЬqhшЬnLp фщртЬ (^UPU) (швед. Armeniska Allmanna Idrotts Forening -HOMENTEMEN Stockholm), www.homenetmen. se (на шведском языке).

27 Ьp^mшuшpqnLpnLЬp Gqhq^шJnLtf (швед. Sveriges

Armeniska Ungdomsforbund (SAUF))

было воплощено в качестве «Центра по координации армянских союзов Швеции» (Упсала, 1991)28, а так же «Союза армянских ассоциаций в

Швеции»29.

Церковь

Большинство армян проживающих в Швеции являются адептами ААЦ под юрисдикцией Святого Эчмиадзина. Ныне в разных городах Швеции таких как Стокгольм, Уппсала, Вестергас, Сёдертелье, Боткирта, Киста и др. действуют церковные советы ААЦ30. Существует также молодежная церковная организация «Аревик». За неимением собственных культовых построек, религиозные мероприятия проводятся в арендуемых общиной церквях.

В Швеции имеется так же немногочисленная армяно-католическая община (ок. 150 семей), сосредоточенная в основном в Сёдертелье и Трольхеттане, проводящая церковные службы в арендуемых церквях.

Образование

В Швеции функционирует несколько субботних школ содержащихся на средства культурных организаций в Стокгольме, Уппсале, Сёдертелье и Вестеросе [6, с. 425; 7].

СМИ

В Швеции армяноязычная периодика стала издаваться с конца XIX в. Всего по сегодняшний день издавалось 8 наименований периодики. Практически все издания были кратковременны. Так, например, было издано 2 номера журнала «Кннасер» (арм. ^ЬЬшиЬр, букв. Критиколюб) (Стокгольм, 1887-88 гг.); 3 номера газеты «Ара-гил» (арм. Цpшq^L, букв. Аист) (Упсалла, 1980); несколько номеров ежемесячной газеты «Крунк» (арм. ^ппШЦ, букв. Журавль) (Стокгольм, 1984); ежемесячная газета армяно-шведского культурного центра издавалась 2 года под названием «Мер кронгы» (арм. иЬр ЦппЬрр, букв. Наша Религия) (Стокгольм, 1985-87), а затем еще 2 года под названием «Балени» (арм. Рш^ЬЬ^, букв. Вишневое дерево); «Юсисапайл» (арм. -^пш^ишфшд, букв. Северное Сияние) первоначально издавался в качестве ежемесячной газеты (Уппсала, 1986-93), а затем в качестве ежегодника (1994-96). Ныне издается единственная периодика - официальный орган «Центра по координации армянских союзов Швеции» -

28 С^Ьц^ш^ hш]qшqшЬ фтртЬЬЬр^ hrntfrnqrnpqnq qhЬmpnЬ

29 Armeniska Riksforbundet i Sverige (англ. The Union of Armenian Associations in Sweden). Adress: Box 237, 177 24 JARFALLA, Sverige. www.armeniska.se (на шведском языке) (1993).

30 The Armenian Apostolic church Council in Botkyrka-Stockholm, Kista/Akalla(Stockholm), Uppsala, Vasteras, Sodertalje.

газета «Нор Оризон» (арм. Ъпр hnp^qnЬ, букв. Новый Горизонт) (Уппсала, с 1994). [6, с. 427].

Многие общественные организации содержат веб-порталы (см. выше), кроме них имеется несколько независимых веб-порталы, например, посвященных геноциду 1915 года31 и армянам в Скандинавии32.

Армяно-шведский культурный центр в Стокгольме имел час радиовещания (1989-95).

Разное

В конце XIX в. из Швеции приехала целая группа миссионеров. Так в Тифлисе в 1887 г. был основан первый армянский евангелистский союз [6, с. 423]. В начале XX в., а именно в 1901 г. в Женскую миссию (швед. Кутп^а М188юп8агЬе1аге) в городе Муш приехала миссионерка Альма Йохансон.

Альма Йохансон (швед. Alma Johansson) (29.10.1880, Стокгольм - 31.12.1974, там же)

В немецком приюте для армянских детей спасшихся от геноцида она проработала вплоть до 1915 г. В 1920-1922 гг. в Константинополе помогала спасшимся от геноцида армянским детям-сиротам. Когда двери в геноцидальной Турции были окончательно закрыты, она в 1923 г. перебралась в Грецию и в Салониках открыла фабрику для более 200 армянских женщин-беженок. Затем в Харилаосе она основала армянский детский сад и начальную школу. Там же в Греции ею были изданы две книги про геноцид армян: в 1930 г. «Ett folk i landsflykt: Ett ar ur armeniernas historia» (букв. Народ в изгнании: один год из жизни армян) и в 1931 г. «Armeniskt flyktingliv» (букв. Жизнь изгнанных). В 2011 г. в Музее-институте Геноцида армян состоялась церемония захоронения земли, привезенной с могилы Альмы Йоханссон, и была открыта мемориальная доска. В 2015 году на Аллее благодарности у входа в библиотеку ЕГУ был установлен ее бюст.

31 www.folkmordetl915.se (на шведском языке).

32 Armenians In Scandinavia, Sweden, www. armiss. com (на английском и шведском языках).

Не смотря на перечисленное выше, история признания Геноцида армян в Швеции тянулась.

29 марта 2000 г. в парламенте Швеции был зачитан и одобрен Доклад признающий геноцидом "исчезновение" 2,5 миллиона армян и представителей других этнических групп Османской империи. Впоследствии, однако, документ был отозван на юридических основаниях.

12 июня 2008 г. в парламент была внесена на голосование резолюция о признании факта Геноцида, однако большинство парламентариев проголосовали против.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

11 марта 2010 г. парламент Швеции проголосовал за принятие резолюции, в которой события начала XX в. в Османской империи признаются Геноцидом армянского народа. Резолюцию поддерживали пять из семи парламентских фракций. Против документа выступал МИД и комитет парламента по международным делам. В результате сторонники резолюции добились ее принятия с перевесом всего в один голос.

Фотография из Национальной архивной службы Норвегии. Между 1906 и 1915 гг. Оригинальная подпись: Barna med dukker. Musch (букв. Дети с куклами. Муш).

Таблица-перечень памятников архитектуры ^ и топонимики в Швеции

н/ н Объект Наименование Адрес и контакты Год Вид

1. здание Торговый дом Stockholm XVII в. Не сохранился

2. часовня33 [6, с. 423] Over-Järve, Stockholm XIX в. Ум

3. здание Особняк Огана Демирчяна Over-Järve, Stockholm XIX в. Не сохранился

4. надгробный памятник Четырем шведкам- 34 миссионеркам [6, с. 423] Кладбище Sockenvägen, Enskede, Stockholms kommun, Stockholms län, 122 33 Stockholm XX в. ■ШВ 1 - щш

5. надпись Четыре строки на шведском35 языке Находится на лицевой стороне памятника в нижней части, Там же

6. здание Гостевой дом Narva XVII в. Не сохранился

7. хачкар Uppsala и

8. хачкар В благодарность помощи пострадавшим от землетрясении в Спитаке 1988 г. [3, с. 88; 6, с. 425] Установлен в городском парке36, Gävle 1994 1

9. монумент В память жертв 100-летия Геноцида армян37 Örebro 29.05.2015

33 Построил Оган Демирчян (арм. Ohmü англ. Ohan S. Demirjian) (1836-1877), живший в Швеции (1867-72). Сын Степана Демирчян бея, министра иностранных дел Египта (1844-53).

34 Деятельность четвертой миссионерки - Алмы Йохансон (1881-1974) проходила в Армении. 36 Missionaren / ul armenierna / ALMA JOHANSSON / *1881 f 1974

36 Подарок от армянского Красного креста Красному кресту Швеции.

37 На армянском, арамейском, греческом и шведском языках написана фраза: «Никогда не забудем».

10.

хачкар

В благодарность помощи

пострадавшим от землетрясении в Спитаке 1988 г. [3, с. 88]

Установлен в вестибюле мерии, Vetlanda Stadshus, Biblioteksgatan 2A, Vetlanda

1992

Перечень использованной литературы

1. Utiiii|i|iiiii, <ршч|ш -uij qшqpшbшünLpJшü щщmünLpJnLЬ: Gtfkq-bnptfkq^, tgbp 743-745: - Ър.: «йшЬдш^-97», 2002. - 768 t?:

2. Uiiiiiiilnii ЗДрш^шд!, UшшhüшqрnLpJnLÜ (pщрqü., шпш?шршйр k öщЬnpщqр. U. Q-. UpрщhщÜJщЬ^ k Q-. P. ^Ьшрии^шЬ^, faüp. Ь. P. ициущк - Ър.: Un^hrn. O-pnq, 1979. (-ш| йщшЬЬщфрЬЬр): 400 t?:

3. И2^шрИ1 hmj^m^mh hiiL2ui|i«uiiiiih|ip. Нщи 1: - Ър.: ШшщрЬи, 2011: - 128 t2:

4. «Цршршш щйищфр ^ройш^шй, щшшйш^шй, ршйши^рш^шй hL рщрщщ^щй фтЬ]Ьщд: ß-^L ß. ^йтщр, 1870, P. шшр^:

5. Риф^йцшй U. -щкрр и^щйц^Ьщфщй Ьр^рЬЬртй. huij-u^bqfrta^^b щшшüшÜ2ш^nLpщ]^Ь шnЬ¿nLpJnLЬЬhрр: - Ър.: -- ^UU ^щшünLpJщЬ ^bum^mmm, 2010: - 280 t2:

6. U^jnLnp hщЬрщq^шщрщЬ: Сффш, t2hр 422-427: - Ър.: -uijk hшЬршq^m. hрщш. 2003: - 732 t2:

7. Сфц^ицтй -иущитщй^ -щЬрщщhшnLpJщЬ qhищшйnLpJnLЬ https://sweden.mfa.am/hv/historicaloYerview/

8. Погосян (Хахбакян) Г. Г., Армяне Шамахи в упоминаниях некоторых западноевропейцев. Часть I (XV-XVII вв.).; Министерство культуры РА; Научно-исследовательский центр историко-культурного наследия; Ред.: Г.С. Асатрян, С.А. Маркарян. - Ер.: Центр общественных связей и информации, 2013. - 244 с. + карты.

9. Bakhchinyan, Artsvi Armenia-Sweden: Historical and Cultural. Relations. - Yerevan, Publishing House of Museum of Literature and. Art, 2005. - 152 p.

10. Nordisk Familjebok - konversationslexikon och realencyklopedi. Innehâllande upplysningar och förklaringar om märkvärdiga namn, föremäl och begrepp. Tredje bandet. Capitulum - Duplikant. Stockholm Expeditionen af Nordisk familjebok. - Stockholm, Gernandts boktryckeri-aktiebolag, 1880. - 1584 col.

11. "Folkmängd efter födelseland 1900-2020". Befolkningsstatistik. Statistiska centralbyrân. 22 februari 2021. Läst 28 februari 2021. // https://clck.ru/YiPDe

12. Sweden Parliament Report // https://clck.ru/Y mnbG

Финляндская Республика (фин. Suomen tasavalta, швед. Republiken Finland) - государство в Северной Европе на восточном побережье Балтийского моря. Северо-западная часть страны находится на Скандинавском полуострове. Административно разделена на 19 областей (или регионов) (фин. maakunta, швед. landskap), которые делятся на 72 района (фин. seutukunta, швед. ekonomisk region). Районы, в свою очередь, делятся на 342 общины (фин. kunta, швед. kommun). Столица город - Хельсинки38.

38 Хельсинки (фин. Helsinki, швед. Helsingfors) - столица и крупнейший город Финляндии, административный центр провинции Уусимаа (фин. Uusimaa, швед. Nyland).

История. География.

Так как Финляндия вплоть до 1809 г. исторически была частью Швеции, то все, что относилось к истории появления армян в Швеции до XIX в. в равной степени распространяется и на Финляндию. Начиная со времени вхождения Финляндии в Российскую империю, здесь все чаще появляются армяне, приезжающие из Санкт-Петербурга на дачи близ Хельсинки и иных местах. Оседали единицы. Например, протестантский проповедник Абраам Амирханянц (1838-1913) с семьей. Его сын Натан (1872-1949) получив музыкальное образование в Хельсинки, владея финским и шведским языками стал автором порядка 200 духовных и гражданских песен [1, с. 620].

Армянские общины появились здесь лишь во второй половине 1970-х гг. В основном это были мигранты из Ливана, где началась гражданская война (1975-90) и мигранты из Ирана, где произошла Исламская революция

(1979). А в 1990-х годах в основном в результате эмиграции из Армении и стран СНГ.

Ныне в Финляндии насчитывается ок. 1200 армян, большинство из которых проживает в Хельсинки, Эспоо, Вантаа, Хювинкяа, Тампере, Турку, Оулу, Котке и Порвоо [1, с. 621; 2, с. 302].

Церковь. Образование. Организации.

Большинство адептов принадлежат ААЦ. Церкви нет, однако в 2015 г. была основана Община Армянской Апостольской церкви (фин. Armenialainen Apostolinen Kikko Yndyskunta), а через год была зарегистрирована [2, с. 302].

Действует одна воскресная школа.

В 1993 г. была зарегистрирована «Ассоциация культурного общества Финляндия-Армения» (фин. Suomi-Armenia kulttuuriseura), которая в 2005 г. была переименована как «Ассоциация Финляндия-Армения» (фин. Suomi-Armenia yhdistys ry) [2, с. 302].

Кроме того недавно создан «Фонд развития Армении» (англ. Development Foundation of Armenia (DFA)).

Таблица-перечень памятников архитектуры и топонимики в Финляндии

н/ н

Объект

Наименование

Адрес и контакты

Год

Вид

VT

1.

ресторан

Армянский дом

Armenian Houseen, Punavuorenkatu 3, Punavuori, Helsinki Tel.: +358 44 551 97 80 https://armenianhouse.fi/

XX в.

Перечень использованной литературы

1. иф)ш_пр hшЬpшq^mшpшЬ: tghp 620-621: - Ър.: hшЬpшq^m. hpшm. 2003: - 732 tg:

2. Maria Elo; Indianna Minto-Coy, Diaspora Networks in International Business. Perspectives for Understanding and Managing Diaspora Business and Resources. - Cham, Switzerland : Springer, 2019. - 662 p.

Королевство Норвегия (норв. Kongeriket Norge, нюношк. Kongeriket Noreg, англ. Kingdom of Norway) - государство в Северной Европе, в западной части Скандинавского полуострова и большом количестве прилегающих мелких островов. Административно разделена на 5 неофициальных регионов и на 19 фюльке (норв. fylke) (губерний), которые объединяются в 5 основных неофициальных регионов. Фюльке разделены на коммуны, или муниципалитеты. Всего в Норвегии 430 муниципалитетов. Столица и крупнейший город - Осло.

проживает также в Бергене40, где начала формироваться община, а также в городе Ставангер41, где проживает всего ок. 40 армян.

История. География.

Первое письменное упоминание об армянах Впервые прибывших в Норвегию относится к началу XIV в., когда в 1314 году делегация из Киликийского армянского королевства посланная королем Ошином I (1283-1309-1320) прибыла с подарками ко двору короля Хакона V Святого (Hakon V Magnusson) (1270-1299-1319).

Дело в том, что Киликийская Армения от нарастающей угрозы со стороны Египетского султаната с конца XIII в. более не получала помощь со стороны монголов, с которыми в 1243 г. был заключен союз против мусульманских эмиратов Алеппо и Дамаска, так как Западное Ильханство само стало разлагаться и шло к упадку [5, с. 74]. Поэтому правители Киликийского армянского королевства, начиная с Левона III (1270-1289), стали искать поддержку в Европе, вынужденно соглашаясь с условиями Папства неприменувшем выдвинуть требование о церковной унии [3, с. 441].

Подобные вышеупомянутые разовые посещения армян, случались и в последующие века, однако же общины в Норвегии появились лишь во второй половине 1970-х гг. В основном это были мигранты из Ливана, где началась гражданская война (1975-90) и мигранты из Ирана, где произошла Исламская революция (1979). Вторая волна произошла в 1990-х годах в основном в результате эмиграции из Армении и стран СНГ. Ныне в Норвегии насчитывается ок. 1000 армян, большинство из которых проживает в Осло39 [2, с. 420]. Небольшое количество

39 Осло (норв. Oslo) c 1624 по 1877 годы Христиания (норв. Christiania), с 1877 по 1924 годы Кристиания (норв.

Церковь. Образование. Организации.

Большинство адептов принадлежат ААЦ. Церкви нет. Имеется немногочисленная община армяно-католиков.

Действует одна воскресная школа [2, с. 420], а также «Армяно-норвежский Союз» (Осло) и «Культурная ассоция армян в Норвегии» имеющая трехъязычный (на норвежском, английском и армянском) электронный ресурс «ЛгшепБк кшНшгАогеш^ i N0^» (ЛКБШ) www.armenia.no.

Разное

В годы Геноцида армян в Османской империи и Турецкой Республике, большую помощь уцелевшим беженцам оказывал известный норвежский ученый и гуманист Фритьеф Нансен (1861-1930). Благодаря деятельности фонда созданного им, более чем 7 тыс. армянских беженцев получили помощь и смогли репатриировать на Родину.

Норвежская миссионерка Бодиль Катарина Бьорн (норв. БоШ1 СаШаппа Bi0rn) (1871-1960) будучи свидетельницей Геноцида армян в Муше спасла жизнь множеству армянских беженцев, а одного двухлетнего сироту усыновила.

Kristiania) - столица и самый крупный город Норвегии. Находится в регионе Эстланн (Восточная Норвегия).

40 Берген (норв. Bergen) - второй по величине город Норвегии, столица фюльке Хордаланн и крупнейший город Западной Норвегии.

41 Ставангер (норв. Stavanger) — третий по величине город и муниципалитет в фюльке Рогаланд региона Вестланн.

Таблица-перечень памятников архитектуры и топонимики в Норвегии

н/ н

4.

5.

Объект

хачкар

лапидарная надпись

лапидарная надпись

мемориал

хачкар

Наименование

Фритьефу Нансену, в память о помощи жертам Геноцида 1915 г. [1, с. 87]

билингва на

42

норвежском и

43

армянском языках

билингва на

44

норвежском и

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

45

армянском языках

В благодарность деятельности Бодиль Бьорн ' [1, с. 86]

46

Адрес и контакты

Установлен во дворе

музея "Rekstensamlingene", напротив королевской резиденции Норвегии, _Bergen_

Находится на лицевой стороне верхней части хачкара, Там же

Находится на лицевой стороне постамента хачкара,

Там же

Установлен рядом с домом Бьорнов,

3770 Kragera

.47

Установлен в парке Kirkebukta Kragera

Год

21.04.2007

29.05.2004

09.2018

Перечень использованной литературы

1. Ufamph^ hiiijliiuliiiiii hnL2mpÖmbbhpß. Umu 1: - Ър.: Ubmmphu, 2011: - 128 tg:

2. -<mj U^jnLng hmbpmq^mmpmb: Ъщ^Ьц^ш, tghp 420-421: - Ър.: ^mj^. hmbpmq^m. hpmm. 2003: - 732 tg:

3. Микаелян Г.Г., История Киликийского армянского государства. - Ер.: АН АрмССР. 1952. - 536 с.

4. Открытие Гуманитарного фонда Нансена // „Ноев Ковчег", N 06 (117) Июнь 2007 года.

5. Сукиасян А., История Киликийского армянского государства и права (XI-XIV вв.). - Ер.: Изд-во «Митк», 1969. - 330 с.

6. Äsen Jimmy. Steinkorset blir en «re for Kragera commune https://www.kv.nO/nyheter/kragero/kirkebukta/steinkorset-blir-en-are-for-kragero-kommune/s/5-63-128511

42 Ä REDDE ET MENNESKELIV / ER Ä REDDE EN HEL VERDEN

43 ФРкЪШЧ ЦЪЪ кЗиЪ-ß^ / ФРкПЬи Ъи UGfoUP^C

44 DENNE KHACHKAR ER TILEGNET / FRIDTJOF NANSEN / FRA DET ARMENSKE FOLK / FOR HANS HUMANITÄRE ARBEID / FOR ARMENERNE ETTER / FOLKEMORDET I TYRKA I 1915

45 ftUbSSÜft ииииЪЪЬи / ЪPUfoSU^UPS d-ПЛЛЧР^ЬЗ / ^ПЬР^ЬиЗПЬи 1915 p иЪ0 ЪЯЪЛЪЬЗ /

uu2u^nbPö ^изъгьи зпьзияъгио / иъоия-пьзи оя-ипья-зии <<UUUP

46 Подарен муниципалитету Крагере группой армян в сотрудничестве с внуком Бодиль Бьорн Юсси Флеммингом Бирном в знак признательности за усилия Бодиль Бьорн в Армении по оказанию помощи ее населению во время насильственной депортации Османской империи.

47 Крагерё (норв. Kragera) -город, административный центр одноименной коммуны в фюльке Телемарк.

Королевство Дания (дат. Kongeriget Danmark, англ. Kingdom of Denmark) - государство в Северной Европе, старший член содружества Датского Соединённого королевства, в которое также входят Фарерские острова и автономная территория Гренландия. Административный центр - город Копенгаген. Дания разделена на 5 крупных административных регионов: Ховедстаден, Зеландия, Северная Ютландия, Центральная Ютландия и Южная Дания. Каждая область в свою очередь состоит из городов и коммун (дат. Kommune), города могут делиться на городские округа (дат. bydel). Фарерские острова и Гренландия пользуются автономией и имеют собственные законодательные органы - лёгтннг и ландстинг соответственно.

История. География.

■л Ш';

1

■ fí'.y V" С ,

ЕВРОПА. .

Фарерские Острова

ДАНИЯ

Первое письменное упоминание о посещении Дании армянами относится к XVI в., когда в 1568 г. сюда прибыл Пирзад из Капана [4, с. 73].

Первый подэтап (вторая половина 1970-х гг.) обусловлен нестабильностью в ряде ближневосточных стран, что привело к эмиграции из Ливана, где началась гражданская война (197590), а также из Ирана, где произошла Исламская революция (1979), а затем и из Ирака, где началась ирано-иракская война (1980-1988).

Второй подэтап (1990-е гг.), обусловлен развалом Советского Союза, что привело к эмиграции из Армении и стран СНГ, а также агрессией со стороны Азербайджана в отношении провозгласившей независимость Нагорно-Карабахской области, приведшей к массовым погромам в Баку, Сумгаите, Гандзаке и других

армяно-населенных мест, в результате чего 500 тыс. армян проживающих в Азербайджане были изгнаны. Многие осели в Армении, остальные же рассеялись по миру, небольшая часть из которых добралась и до Дании.

В основном армяне сосредоточены в городах: Копенгаген48, Орхус49 и Оденс50.

В 2011 г. в Дании проживало примерно 1200 армян [8]. Ныне же, по разным данным, проживает от 3 до 4 тыс. армян.

Церковь. Образование. СМИ.

Большинство адептов принадлежат ААЦ. В августе 2003 г. основана церковная община, которая была зарегистрирована в 2005 г. в Министерстве по делам церкви. Из-за отсутствия своей церкви, община в Копенгагене арендует церковь Св. Андреаса (Skt. Andreas Kirke), община Оденса - церковь Св. Ганса (Skt. Hans Kirke), а община Орхуса арендует церковь в пригороде Хасле (Hasle Kirke) [8].

Действует одна воскресная школа.

Издается ежеквартальная периодика «Горизонт» (арм. ^np^qnb) [2, с. 149].

Разное

Когда в Турции миссии были закрыты, а миссионеры изгнаны, помощь пострадавшим от Геноцида не прекратилась. Датские миссионеры продолжили свою деятельность в лагерях беженцев в Греции, Ливане и Сирии.

Так, например, Карен Йеппе (дат. Karen Jeppe) (1876-1935), продолжила работу по оказанию помощи, в спасении бесчисленного множества людей (в основном детей) от

Копенгаген (дат. Kebenhavn, стародат. Kepmann^hafn, англ. Copenhagen, лат. Hafnia) - столица и самый крупный город Дании.

49 Орхус (дат. Arhus, англ. Aarhus) - второй по величине город Дании. Административный центр одноименной коммуны.

50 Оденсе (дат. Odense) - третий по величине город Дании, главный город острова Фюн.

преследований турок во время геноцида армян. В 1903 г., в первые прочитав статью датского автора Ааге Мейера Бенедиктсена посвященную страданиям, через которые прошел армянский христианский народ в Османской империи после того, как от 100 до 200 тыс. армян в 1894-96 годах были убиты в результате организованных массовых избиений. Карен Йеппе была так тронута этой историей, что вскоре после этого отправилась в Копенгаген, чтобы прослушать лекцию у того же Бенедиктсена. На лекции он рассказал о своей встрече с бедными армянскими беженцами и сиротами в городе Урфа, населенном армянами, с населением около 50 000 человек на границе с Сирией. Это была последняя капля. В том же году Карен Йеппе уже работала в детском доме для осиротевших армян в Урфе. В 1915 г. в Алеппо она трудилась над созданием первой в истории армянской сельскохозяйственной деревни в Сирии, чтобы обеспечить средства к существованию для перемещённых армян. Поселения, основанные Йеппе и её помощниками, были известны своим процветанием по сравнению с другими лагерями, в которых проживали армяне. До конца жизни, она оставалась преданной своему делу.

На похоронах на армянском прицерковном кладбище в Алеппо ее провожали сотни скорбящих армян. [5].

В дальнейшем одна из школ в Алеппо была названа в ее честь, а в родной деревушке был установлен мемориал с надписью: "Карен Йеппе мать армян" (см. табл.).

Еще одна миссионерка из Дании Мариа Якобсен (дат. Maria Jacobsen) (1882-1960), прибывшая в 1907 г. в миссионерский госпиталь в Харберде (Западная Армения). Видя все тяготы выпавшие на долю сотен тысяч обездоленных осиротевших детей, в 1919 г. тяжело заболев уехала лечится домой, но через год, с новыми силами вернулась и в ливанском городке Библос основала сиротский приют получивший название «Птичье гнездо» [б]. Мариа Якобсен, до самой смерти работала в приюте и, согласно волеизлеянию, была похоронена во дворе. На надгробье самоотверженной датчанке шестистрочная эпитафия на датском: «MARIA P. JACOBSEN I B0RN I 1882 I HORSENS I D0DE I 1960 I "FUGLEREDEN" I MAMA FOR TUSINDER AF ARMENISKE I FORELDREL0SE B0RN 1907-1960 I UDSENDT AF K.M.A. DANMARK» [3, с. 90-93].

Объект

Наименование

Адрес и контакты

Год

2.

памятник

В память армянских жертв 1915, 1937, 1988 и других годов [1, с. 39]

Установлен во дворе церкви Св. Стефана, Sankt Stefans Kirke, N0rrebrogade 191,

Norrebro, 2200 Kebenhavn

1998

временная инсталяция

посвящена 100-летию Геноцида армян, скульптор Аллен Саег [7]

«Draem» (Danish Remembrance Armenian Empathy Messenger), Kultorvet square, downtown, Kabenhavn

23.05.2015

мемориал

Карен Йеппе

Gylling5

надпись

на датском52 языке

Находится на лицевой стороне мемориала,

Там же

Таблица-перечень памятников архитектуры и топонимики в Дании

51 Гиллинг (дат. Gylling) - деревня в муниципалитете Оддер, графства Орхус (дат. Ärhus Amt), в Ютландии.

52 KAREN JEPPE / „ARMENIERNES / MODER"

Перечень использованной литературы

1. Ьш^ш^шЬ Ьт^шрЙшЬЬЬрп. ^ши 1: - bp.: ШтшрЬи, 2011: - 128 tg:

2. U^jnLnp hшЬpшq^шшpшЬ: Ч-шй^ш, tg 149: - bp.: -mift. hщhpщqftm. hpшш. 2003: - 732 tg:

3. Погосян /Хахбакян/ Г. Г., Памятники армянской архитектуры и топонимики в Ливане. Стр. 52-99. // Научно-аналитический журнал «Регион и Мир». Том XI, № 3. - Ер. 2020.

4. Bakhchinyan, Artsvi, Armenian-Scandinavian Relations from the Early Middle Ages to the Eighteenth Century. Pp. 65-79. // Journal of the Society for Armenian Studies (JSAS) Vol. 11 (2000).

5. Bjernlund, Matthias. Karen Jeppe - den glemte heltinde. // https://folkedrab.dk/artikler/karen-jeppe-den-glemte-heltinde

6. Fledelius, Karsten. Maria Jacobsen - dagbog fra det armenske folkedrab. // https://folkedrab.dk/artikler/maria-jacobsen-dagbog-fra-det-armenske-folkedrab April 2012

7. The DRAEM Hybrid interactive public sculpture for the centennial of the Armenian Genocide // http://www.invivia.com/portfolio/the-draem/

8. Vincents, Claus. Den armenske kirke godkendt // Kristeligt Dagblad. 13 August 2005. https://www.kristeligt-dagblad.dk/kirke-tro/den-armenske-kirke-godkendt

Исландия (исл. Island) - островное государство на западе Северной Европы. Исландии делится

на 23 традиционных округа (исл. syslur) в которых в числе 76 общин, или муниципалитетов (исл.

sveitarfelog) 24 административно независимых города (исл. kaupsta6ir). Административный центр -

город Рейкьявик.

История. География.

Первое письменное упоминание о посещении Исландии армянами относится к XI в. принадлежит исландскому летописцу Ари Торгильссону Мудрому (1067-1148), который в своей «Книге об исландцах» (исл. Islendingabok) [5], в 8-й главе, отметил пребывание трех армянских (ermskir) епископов: Петросе, Абрахаме и Стефаносе, - проповедовавших на острове в 1050-60-х гг. [2; 3] «En kvomu her a6rir fimm, fteir es byskupar kva6usk vesa: Ornolfr og Go6iskolkr ok ftrir ermskir: Petrus ok Abraham ok Stephanus» [4, с. 227].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В последствии каких-либо упоминаний об армянах в Исландии не встречается. В 2018 г. в Дании проживало всего 9 армян и все в Рейкьявике.

Перечень использованной литературы

1. ^OJшfibшЬ Э. -ЩЩ ft ЬщшЬц^ш // -ши^. Шр^фши. "kftiftftftnj кщрпц^пишрщЬ 1938. № 6.

2. Дашкевич Я. Р. Армяне в Исландии (XI век). Стр. 87-97. // Скандинавский сборник XXXIII. - Таллин: Олион, 1990.

3. Казанский B. O., «Книга об исландцах» Ари Мудрого и история Исландии IX-XII вв. // Скандинавские чтения 1998 года. - Санкт-Петербург: Наука. 1999.

4. Cormack, Margaret. Irish and armenian ecclesiastics in medieval Iceland. Pp. 227-234. // West over Sea. Studies in Scandinavian Sea-Borne Expansion and Settlement Before 1300. - Leiden, Series: The Northern World, Volume: 31. 2007.

5. ISLENDINGABOK, er skrifab hefir Ari ^orgilsson, og LandnAmabok. Buib hefir til prentunar Vald. Asmundarson. - REYKJAVIK. Kostnabarmabur: sigurdur kristjAnsson. 1891.

Сдана/^шШй^Щ f 18.10.2021 Рецензирована/0-рш^пиф1 f 01.11.2021 Принята/Пйцтй^Щ f 08.11.2021

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.