ИСТОРИЯ
Памятники армянской архитектуры и топонимики в Мьянме
Погосян /Хахбакян/ Г. Г. Общественный институт политических и социальных исследований Черноморско-Каспийского региона (Армения, Ереван)
gagikp@mail.ru
Ключевые слова: Мьянма, армяне, диаспора, архитектура, церковь, часовня, пасторат, школа, надгробие, топонимика, улица, дорога.
^шрщшршщЬщш^ши Ьг. щЬ^шЬ^шиш^ши hnL2шр&.шUUЬрр
/Т1пг[пи]ш11 /1ишцрш1^]шЬ/ Я. Л. иЬ^ЬтршЬ-ЧшищциЬ тшр1идш2р2ш11рршгшршЦшЬ Ьг[ ипдршци^шЬ Ыипшдпттр/тЬЬЬрр ЬшЬрш]рЬрЬитрттт (Лш]ши1пшЬ, ЬрЬшЬ)
gagikp@mail.ru
Цйфпфт.й Лп^шЬпЫ иЬр^ш]шд4шЬ Ь «&шршшршщЬшш11шЬ Ьь тЬггиЬ^шЬги^гиЬ Ьш]1[ш11ш11 Ьт2шр-АшЬЬЬр]} ш2]ишрЬп111» ршqdшhшmшр]ш шт^ши-^ЭДшЬ^д ^ дщг.], прЬ Ь^р^шЬ t ^шМш^Ь: Лпц^ш-hшйшnпш Ь дшгро2ш]^ итЬгЬйшЬ Ьг. qшрqшдdшU щштйпъррШр, тшршЫшЬ
ш2]шрhшqршLр]ШLUр, Ь^ЬгЬдпъ, ^ррпър]шЬ и щшррЬрш^шЬ йшйпъф ^ршф^ш^р: Лпц^шЬ^ йшиЬ Ь hш]^ш^шU ^шртшршщЬтш^шЬ т. шЬгшЬ^шЬш^ши hшL2шр<lшUUЬр^
дт.дш^-шг]пшш^р, пр^ ^Ьр2п^ qЬшЬг4шЬ Ь одшшдпрЬ^шЬ дрш^шЬп^шЬ дшЬ^:
ЛшидпгдшршпЬр hш]Ьр, дшгро2ш], ^шртшршщЬтпъррШ, Ь^ЬгЬд^, йштпш, Ьр^дштпШ,
цщрпд, шшщшЬшршр, шЬгшип^ииЬр, фпгпд, йш]рпщ^:
The Monuments of Armenian Architectures and Toponymy in Myanmar
Poghosyan /Khaghbakyan/ G. H.
Public Institute of Political and Social Research of Blacksea-Caspian Region (Armenia, Yerevan)
gagikp@mail.ru
Abstract: The article presents the head of a multi-volume atlas of the catalog «The monuments of Armenian
architecture and place names abroad» . It presents an overview of the history and development of the community, the
geography of its settlement, the state of the church, education and Armenian media. The main part of the article is a
table-list of Armenian monuments of architecture and toponymy in Myanmar, after which a list of literature is given.
Keywords: Myanmar, Armenians, Migration, Diaspora, Architecture, Church, Chapel, Parsonage, School, Gravestone,
Toponyms, Street, Road.
История. География.
Где и когда появились первые армяне на территории Мьянмы1, неизвестно. Самый ранний первоисточник относящийся к ХУ-ХУ1 вв.,
1 Республика Союз Мьянма [бирм. jo^cœrjc®
jS^œsccGOT, англ. Republic of the Union of Myanmar) сок-
ращенно Мьянма (бирм. англ. Myanmar) до 1989 г. - Бирма, Бирманский Союз (англ. Burma) - государство в Юго-Восточной Азии. Столица Мьянмы - город Найпьидо (Мандалайский административный округ). По конституции 1974 г. Мьянма является унитарным государством. Страна разделена на 7 административных областей (тайинг) и 7 штатов - национальный областей (пуй-не). Кроме того имеется 6 самоуправляемых зан, из которых 5 в штате Шан и 1 в области Сикайн. Области и штаты делятся на районы (мьонэ), которые состоят из городов (мьо) и сельских волостей (подрайонов), объединяющих городские кварталы (яквэ) и группы деревень (чейюа).
указывает на то, что два города в Бирме Ава и Рангун, были уже знакомы армянам [9].
В первой половине XVI в. армяне уже были также в городах Амарапура, Мандалай, Сириам, Моламиа2, Пегу. Во время войны Тоунгу-Хантавади (1534-1541) в 1541 г., при осаде Мартабана3, в числе прочих иноземных купцов пострадали и армянские купцы. [22, стр. 156157; 25, стр. 15]. В 1545 г. в дворцовой страже Павы II в Аве на высоких должностях служили армяне [7, стр. 170].
2 Моламьяйн (Моулмейн, ранее Моламиа) (мон ыотыга , бирм. с«$ю[Вс(8 , англ. Mawlamyine / Mawlamyaing) - столица штата (национальной области) Мон, третий по населению город страны. Был первой столицей Британской Бирмы (1827-1852).
3 Моттама (мон бирм ыотыЦ, , англ. Mottama) -небольшой город в районе Татон (англ. Thaton district) штата (национальной области) Мон. Ранее Мартабан, столица одноименного царства (англ. Martaban Kingdom) (1287-1364) позднее известного как царство Хантавади (англ. Hanthawaddy Kingdom).
На присутствие армянских общин в конце XVI в. начале XVII в. указывают как многочисленные первоиточники [15; 3, стр. 152], в том числе иностранные [22, стр. 346; 19, 264], упоминающие не только общины и армянские фактории, но и памятники материальной культуры [18, стр. 135], так и надгробные плиты хранящиеся в Государственном музее Янгона [6, стр. 16]. Благодаря надгробным эпиграфиям выявляется картина многообразия занятий представителей общины, как то политические и военные деятели, торговцы, моряки и др. [1, стр. 282]. Необходимо тометить, что общины раннего периода не становились крупными и, как правило, сохранялись не более нескольких десятков лет. Причина в постоянных войнах между местными царствами и княжествами, и как следствие, частая смена политических и экономических центров, в которых и оседали армяне. [1, стр. 284].
В середине XVIII в. общины пополнились за счет иммигрантов из Британской Индии и Новой Джульфы. Разростающаяся община в прибрежном Сириаме, сильно пострадала, если не говорить практически уничтожена, в ходе бирмано-монской войны (1752-1759), когда бирманцы в 1756 г. практически сожгли город.
В XIX в., армяне приняв сторону бирманцев в англо-бирманских войнах (1823-26, 1852-53, 1885), а так же обвиняемые англичанами в склонении бирманских властей к пророссийской ориентации [18, стр. 135], существенно пострадали.
Согласно переписи в Британской Индии в Бирманской ее части проживало армян:
годы население
1871 1250
1881 1308 (в Рангуне 466 чел.)
1891 ? (в Рангуне 1295 чел.)
А согласно церковно-приходским книгам в Бирме (Янгон, Мандалай и Маймио4) было: рождено и крещено - более 76 чел. (между 18511915), бракосочетаний - 237 раз (между 18551941), умерло - более 320 чел. (между 18551921). [16].
После преобретения независимости жизнь общины ухудшилась на столько, что прошедшие через междуусобные войны, войны с Англией, а затем с Японией (1942-45), армяне были вынуждены эмигрировать. Ныне в Мьянме насчитывается лишь несколько армян.
4 Пьян-Оу-Лвин (бирм. [ос^гас, англ. Рут и Ь^гп) ранее Маймио (бирм. еы(§ , англ. Маутуо; ныне) - город, административной центр одноименного района в административной области Мандалай.
Организации.
В Бирме в начале XX в. действовало несколько общественных, благотворительных и спортивных организаций. Так в Рангуне были созданы: "Армянский клуб" (1915-20), "Союз армянских женщин" (1916), филиал "Общеармянского благотворительного союза" (-^РС^) (1927-35), "Благотворительный союз армян Бирмы" (1935-41), "Патриотический союз Месропяновцев" (1923), "Армянское прогрессивное общество" (1930), "Армянский спортивный клуб" (1930). Ныне никаких армянских организаций в Мьянме нет. [8, стр. 230].
Церковь. Образование.
В 5 городах Бирмы уже с XVII в. есть упоминания о наличии церквей, которые входили в состав Ирано-Индийской епархии ААЦ (изначально именуемой - епархия Исфахана и Индии). [11, стр. 290]. В 1958 г. от епархии была отделена и создана Патриаршия депутация Индии и Крайнего Востока (арм.
^.штфрш^пърръи), центрами депутации стали Калькутта для Индии и Сидней для Крайнего Востока. С этого времени община Мьянмы стала окармляться депутацией Крайнего Востока. [10, стр. 152-154; 14].
До наших дней дошла лишь одна церковь в Янгоне, об остальных сохранившихся церквах сведений нет (см. табл.).
Кроме ААЦ в Бирме с XVIII в. есть упоминания и о двух армяно-католических церквах, участь одной из них не известна, а другая - первая кирпичная постойка в Бирме, сохранилась до наших дней в развалинах.
Сведения об образовательных учреждениях отсутствуют.
СМИ.
Кратковременно издавалась газета Арач (арм. Зшпш^) на английском языке (1930).
Таблица-перечень памятников архитектуры и топонимики Мьянмы с текстом
н/ н Объект Наименование Адрес и контакты Год Вид
4. Мандалай
1. церковь Св. Иоанна Крестителя Mandalay (и^ею:)6 Уп. XVII в. Не сохранилась
2. церковь Св. Григория Просвятителя Mandalay (и&рю:) 1860 Рест. 1935, 1958 [8, стр. 228]
3. здание Пасторат Находится с западной стороны церкви, Mandalay (и&рю:) XIX в. Рест. 1958
4. церковь ? Inwa (Ava) (етс:о[и}7 Уп. XVII в. и в 1805 г. Не сохранилась [3, стр. 152]
5. колокольня ? При церкви Inwa (Ava) (етс:о[и) Уп. XVII в. и в 1805 г. Не сохранилась [3, стр. 152]
5 Мандалай [бирм. англ. Mandalay Region) - административная область в Мьянме. Административный центр - город Мандалай. В административной области 7 районов, 30 городов, 2 320 посёлков.
6 Мандалай [бирм. «scra:, англ. Mandalay) - столица административной области Мандалай, второй по величине город, в прошлом столица Бирманской империи.
7 Ава (ранее Инва) (бирм. ^с:о(В , англ. Ava / Inwa) - исторический город в административной области Мандалай, некогда столица одноимённого государства. В наши дни - незначительный населённый пункт.
здание
Пасторат
При церкви Inwa (Ava) (етс:о|ы)
Уп. XVII в. и в 1805 г.
Не сохранилось [3, стр. 152]
кладбище
При церкви Inwa (Ava) (етс:о[ы)
XVII-XVIII вв.
Несколько надгробий перевезено в Государственный музей Янгона
церковь
католическая
Inwa (Ava) (етс:о[ы)
Не сохранилась
кладбище
армянское
old Armenian cemetery. Находится на территории Linn Zin Kone cemetery, рядом с Tawagu Pagoda,
Amarapura
/ °\8
Уп. XIX в.
9
[23]
10.
надгробие
Эпитафия билингва трехстрочная на бирманском и семистрочная на армянском10 языках
Находилось на старом армянском кладбище, Amarapura
7. Янгон (^го^оте^взм^?)11
11. церковь ? Yangon (^|то|)12 Нач^Пв.
12. часовня ? Находилась на берегу притока р. Ирадева Yangon Уп. 1763
13. церковь Св. Богоматери Находилась на берегу притока р. Ирадева, Yangon 1766 Будучи из дерева оба строения13 сожжены в 1824 г. во время Первой англо-бирманской войны (1823-26) [8, стр. 228]
14. здание Пасторат Рядом с церковью Св. Богоматери, Там же 1766
6
9
8 Амарапура (бирм. англ. Amarapura) - город в административной области Мандалай в составе агломерации Мандалай.
9 Могилы на кладбище Амарапура датируются началом и серединой XIX века [25, стр. 24-25]
10 вдгпъ ипр.. / ищ.... u^brs. / шъч-ш.....№ .. / oq-nusnup 35 ииш / ...¿рииичр ЪР иР/РШПРВ-ШЪ .../
ЪЯРЗР
11 Янгон (бирм. англ. Yangon Region) - административная область в Мьянме, созданная вокруг города Янгон. Административный центр - город Янгон. В административной области 4 района, 45 городов. В настоящее время город Янгон охватывает 33 города из 44.
12 Янгон (до 1989 г. - Рангун) (бирм. ^[S, англ. Yangon / Rangoon) - столица административной области Янгон, бывшая столица Мьянмы/Бирмы, крупнейший город страны.
13 Церковь и пасторат построил ходжа Григор Айваз (арм. O-p^qnp Uj^mq), начальник таможни, который после победы над англичанами был назначен наместником юга Сириама.
15.
здание
дом Саркиса Манукяна14
на берегу моря, Yangon
П5"
До 1820
Дом был известен размерами и красивой архитектурой [7, стр. 169]
16.
церковь
Св. Богоматери
Armenian church Построена на месте сгоревшей церкви, Yangon
17.
здание
Пасторат
Построен на месте сгоревшего пастората, Yangon
Между 1824 и 1846 гг.
оба строения сожжены во время пожара в 1850 г. [8, _стр. 228]_
18.
церковь
Св. Иоанна Крестителя
Armenian Church of St. John the Baptist
, 0 0 С С ч
(®эо|ши эосрге^рсг) 66 Bo Aung Kyaw St.
irr ос с " с с . (66 оюеетосе^рюыг),
На перекрестке с Merchant St.
, с с с . (то^от^юыг),
Yangon
Tel.: +95 1 242 318 yangonarmenianchurch.o
rg_
В 1858 г выделена земля. 1862 Осв.
17.01.1863 Разр. от обстрела. Рест. 1947, Осв. 06.1948 2013
19.
мемориальная доска
Памятная восьмистрочная надпись на английском16 языке
Находится на стене справа от входа в церковь Св. Иоанна Крестителя, Там же
1863
20.
лапидарная надпись
Памятная 12-строчная на армянском17 языке
Находится на стене
слева от входа в церковь Св. Иоанна Крестителя,
Там же
1876
21.
мемориальная доска
Памятная шестистрочная надпись на английском18 языке
Находится на стене церкви Св. Иоанна Крестителя, слева от предыдущей, Там же
14 Саркис Манукян (арм. Umpq^u Umhni^jmh) (-), капитан, купец. Имел монопольное право на вывоз некоторых товаров из Бирмы. Пользовался большим влиянием при дворе. Сыграл важную роль в примирении между воюющими бирманцами и англичанами в 1824 г. [7, стр. 169].
15 Церковь отмечена на плане Рангуна 1852 г. созданного по памяти Грантом Голсуорси, после посещения Бирмы в 1846 г. Помещен в книге описывающей путешествие после стр. 49. В той же книге имеются две литографии на которых изображен купол армянской церкви. [20, стр. между 20 и 21, между 24 и 25].
16 ARMENIAN CHURCH / of / St. JOHN THE BAPTIST / Rangoon / erected in 1862. / consecrated by / Rev. AVIET CHAYTOR / on 17TH january 1863.
17 зьсшич t / шъадьзъи^ этчьъ ъяьишь s. / зичпршъа / nr шчашь 'ь str / 'ь пиъадкь зо "ЬПЗЪИРЪГь 1870 / 'ь шиичь 65 uuus. / UU ъвт / аиъсиге ususnrao иь / ииир 10 'ь ФПТЛЗЬ чи&ип-ичиъш. / ЗОО-nhS UP ъчъяъзьпзи. № / 4UU"b зьсшичь №ГПЗ. / 'ь п-иъадкь 2U"btr 1871:
18 this tablet is erected / to the memory of / ELISABETH (LIZZY) SIMON MINUS / in recognition of her generous / endowments to this church / 1865-1956
мемориальная доска
Памятная девятистрочная надпись на
19
английском языке
Находится на стене церкви Св. Иоанна Крестителя, Там же
23.
мемориальная доска
Памятная одиннадцатистрочная надпись на
20
английском языке
Находится на стене церкви Св. Иоанна Крестителя,
Там же
1942
24.
мемориальная доска
Памятная 21-строчная надпись на английском21 языке
Находится на стене церкви Св. Иоанна Крестителя, слева от предыдущей, Там же
1942
SACRED то
THE ШШП ЛПР
■Сдттггачв» Abicdvo-rrv
AU>«1 AbiaWam ' LiotuL AW.ft«i M o-rfl.ajtiJ. Abre-Vvrt-Hl
Ed-wxcrd Abrftkitw
G'.iJ-j* L xvrsjun
Jam is LffWion-
I' Pe-I rlfcii Liwsm ErX** Minus
PKyii* Fo-trUb
Qena.T.3 FatrVeij
С jill Sijjmev»
Dearly bfloveJ children nnd grandchildren ftfthe laleArakiel KicteTtrcb Minus ы Woscootti M i m s.Whedied on ih« trek Is 1 nd i a..
25.
хачкар
Памятный
Вмонтирован в стену при входе в церковь Св.
Иоанна Крестителя в дверном проеме справа,
Там же
2010
26.
лапидарная надпись
на армянском русском и английском
языках22
Находится вокруг креста на хачкаре,
Там же
2010
27.
лапидарная надпись
Памятная билингва пятистрочная на армянском23 и
двухстрочная на
24
английском языках
Находится в нижней части хачкара,
Там же
2010
19 this tablet is erected / to the memory of / AVIETOOM AGHABEG (died 1856) / (avietoom trust), / and / MARY GABRIEL ELEAZAR (died 1883) / (eleazar trust), / in recognition of their / generous endowments to this church.
20 in loving memory / of / ARAM (BUNNY) / beloved son of / Mr. & Mrs. HAIK AGANOOR / born at Rangoon. / 28 January 1911. / killed in action / in burma / world war II / february 1943.
21 SACRED / to / the memory of / Aonstanse Abraham / Albert Abraham / Lionel Abraham / Margaret Abraham / Edward Abraham / Gladys Lawson / James Lawson / Patricia Lawson / Ester Minus / Phylis Fairley / Donald Fairley / Terence Seymour / Cyril Saymour / Dearly beloved children and / grandchildren of the late Arakiel / Mackertich Minus and Woscoom / Minus. Who died on the trek to India. / 1942.
22 ОГ2Х.Ш SbP 02№Ъ U3U * ГоСпОДи БлаГослоВи ОчаГ Сей * God BLeSS ThiS HOMe
23 ьизъ U3U "ЬЧРГШЧПРВ-ЗПКЬ ШЗПЗ ЪЧЪЯЪЗПРЪ / q-nprq-ъъ ъъгиъизиъьз оиьч-пч яигияиязь / СЩПРШиЪР сгаиъ №4 2010 ¿РСЪЗЪР
24 KINDLY PRESENTED BY GURGEN NERSESYAN / SHAHUMYAN REGION KARABAKH REPUBLIC 2010
28.
29.
30.
31.
здание
здание
ограда с воротами
здание
Пасторат
Зал для собраний
прицерковная
Пасторат
Находились во дворе церкви Св. Иоанна Крестителя, Там же
Находится вокруг церкви Св. Иоанна Крестителя,
Там же
Yangon
кон. XIX в.
Разрушены во время японо-бирманской войны (1942-45) [8, стр. 228]
Разрушено во время японо-бирманской войны _(1942-45)_
32.
кладбище
Армянское
Находилось в нынешнем центре города, на углу улиц Фрезера (теперь эта
улица носит имя короля Аноратхи) и пагоды Суле, Yangon
XVII-XIX вв.
Закрыто в 1860 г.
Разрушено после 1948 г. [8, стр. 231]
33.
надгробия
у 8 из 24 надгробий имелись эпитафии
Находились на армянском кладбище, Yangon
Не сохранились Уп. 1948 г. [8, стр. 231]
34.
кладбище
Армянское
Находится на окраине города, Yangon
XIX-XX вв.
[8, стр. 231]
35.
здание
Круглая галерея с колоннами
Находится в центре кладбища,
Там же
1869
[8, стр. 231]
36.
37.
надгробие
гостиница
38.
улица
Овсеп Манукян
Находится на кладбище,
Там же
В эпитафии на бирманском указаны два
его титула Uшhшpш4шqш, Лшдш
Саркисянов "Sarkies Hotel"
Ныне "Strand Hotel" 92 Strand Rd. (гоы:^о: юн:), Yangon
1901
Шафраз
Shafraz Road. Ныне Bank St.
(ютюн:) Yangon
Переименована после 1945
25 Овсеп Манукян (арм. Лп^иЬф иши^^шЬ) (-), капитан. Сын Саркиса Манукяна. Занимал должность калавуна - министра иностранцев [7, стр. 169], удостоился высоких титулов Uшhшpш^шqш, Лшqш, князь и рыцарь.
26 Построили братья Саркиес (арм. ишрд^иЬшЬ). [13; 17].
27 Шафразян (-), богатый коммерсант, владелец первой таверны в Рангуне [7, стр. 171].
Офисное здание Балтазар, принадлежало фирме "Messrs Balthazar & Son" Balthazar's Building. Ныне принадлежит Министерству сельского развития, животноводства и ММш. jjyiijri ^ ¡^'Г*^ yfl
39. здание рыболовства Находится на Bank St. (оттого«:), между 33th и 34th Streets, Yangon 1905 vNv. ЛМШ * геьаю Г-гдэйНИ 1 fcfifflËMftJï^-
40. здание Ресторан "Silver Grill". Владелец Аратон Питер28 [7, стр. 172]. Silver Grill (a black-tie restaurant and jazz club), 82 Barr Street (отэггаыог), ныне Maha Bandula Park St. Yangon Снесли в 1970-х hm
41. здание Гостиниац "Особняк Минто" [7, стр. 172]. Minto Mansions Hotel, Halpin Road corner of Leeds Road, Yangon Не сохранилось
42. здание Cambawza, Yangon Не сохранилось [7, стр. 172].
43. здание Criterion, Yangon Не сохранилось [7, стр. 172].
44. здание Metropole, Yangon Не сохранилось [7, стр. 172].
45. надгробия Эпитафии с датами. Перевезены с армянского кладбища в Сириаме Национальный музей Янгона, 66 Pyay Rd., 11191 Yangon (^|то|) 1725, 1732, 1737. [6, стр. 16]
46. церковь ? Thanlyin (м|^|с[ы)29 Уп. 174330, 1756 Будучи из дерева были
47. колокольня прицерковная Находилась рядом с церковью Там же Уп. 1756 сожжены во время мона-бирманской войны (1756)
48. церковь Католическая «португальская» церковь 31 Ancient Portuguese Church, Thanlyin 1749 Пострадала во время^^ англо-бирманской войны (1826-28)
28 Аратон Питер Богулар (англ. Peter Bugalar Aratoon) (-), ресторатор, представитель известной в юго-восточной Азии армянской семьи. В 1925 г. купил у братьев Саркиес гостиницу Странд в Рангуне. Вышел на пенсию в 1971 г. и поселился в Англии.
29 Танхльин (ранее Сириам) (бирм. , англ. Thanlyin / Syriam) - город в административной области Янгон.
30 Армянская церковь упоминается в связи с разграблением во время восстания бурманцев изгнавших монов из города [21, стр. 240].
31 Первая кирпичная постойка в Бирме. Построил ходжа Николай де Агилар (арм. L^nqmjnu Uqmjmpjmh), казначей страны. [15, стр. 2; 24, стр. 284].
49. лапидарная надпись Строительная памятная билингва десятистрочная на латинском32 и двухстрочная на армянском33 языках Находится на камне некогда вмонтированном в стену церкви, ныне внутри небольшого сарая34 в центре церкви, ТИап1уш 1750
1
50. кладбище ТИап1уш 172535, 1732, 1737. Надгробия перевезены в Национальный музей Янгона [6, стр. 16]
2. Баго (ussotcsg3m[tos)
51. надгробия Bago (иэ;[ы) XVII в. [18, стр. 136]
52. здание Конгрегации Пропаганды Веры Congregationis de Propaganda Fide, Bago (u8s[ü) 1750
53. лапидарная надпись Строительная памятная билингва восьмистрочная на латинском38 и двухстрочная на 39 армянском языках Находилась на камне вмонтированном в стену здания Конгрегации Пропаганды Веры. Ныне перенесено в Shwe Gu Gyi Pagoda, Bago (иэ;|ы) 1750 IB
54. церковь ?40 Сринг Локализовать не уп. XVIII в.
удалось
Использованные шрифты: Padauk - бирманский
32 TEMPLUM HOC / BEAT^ MARlAE VÍRGÍNÍ / SINE LABE CONCEPTS / SACRUM /NÍCOLAÍ DE AGUALAR / NATlONE ARMENÍ / ET MARCARÍA CONJUGlS / ERE EXTRUCTUM EST / ANNO DOMINI SANCTO / MDCCL (1750)
33 CPLLSUP ЪЧЪЯЪЯЗИи UPTLUUP LP 4UUS404P U^ULUPP nPTP ^[U]P[n]L / ЪРЧ[П]ЯПиРЪ LP PPP Ч[П]Я[П]Ч[Р]5 UUPO-UPCSPL UH P 3C[U]S[U]4 1750
34 Пристройка сооружена в начале XX в. над двумя камнями не имеющими ничего общего: выпавшей из стены памятной строительной надписью Николая де Агилара (1750 г.) и надгробной плитой Марии Диас (ум. 1732 г.). Последняя бела перевезена в конце XIX в. с неизвестного кладбища Сириама.
35 Надгробие 1725 г. упоминается как первое армянское надгробие в Сириаме [22, стр. 346]
36 Баго (бирм. англ. Bago Region) - административный округ Мьанмы, расположен на юге страны. Административный центр - город Пегу. В административной области 4 района.
37 Баго (ранее Пегу) (мон. осо, бирм. оэ:(§ , англ. Bago / Pegu) ранее Хантхавади (бирм: мон: пали HamsavatI, англ. Hanthawaddy) - город, столица одноимённой административной области.
38 ^DEM HANC / AD FIDEM PROPAGANDAM / CLERCIS: REGBUS: STI: PAULl / NICOLAUS DE AGUALAR / ET MARGARITA CONJUX / ^DÍFÍCABANT / ANNO DOMlNl SANCTO / MDCCL (1750)
39 CPLLSUP SnPLU U3U UPTLUUPP LP 4UUS404P U1ULUPP / PPTP ^[U]P[D]L ЪРЧ[П]ЯПиРЪ LP PPP 4[nn[U]4[P]3 UUP^UPSPL UH P 3C[U]S[U]4 1750
40 Построил ходжа Николай Агаларян (арм. frngm L^nqmjnu Uqmjmpjmh).
Список использованной литературы
1. Uppmhmüjmü U. Ч\ ¿шйшппш ntp^mq^b Ьш] qmqprn^rnjphp^ ^msüntpjmU: ¿. Р: PJipihuhmj qmijpmilmjPD' tghp 280-292: - bp.: ¿шjшusшü hpшsшpшlnLрjnLÜ: 1967: - 424 tg:
2. UppшhшdJШÜ ft. U. Рlptfшjl hшJ qшqрogш^l щшшйпърпъЬ^д: tghp 107-119: // «^шшйш-ршЬши^рш^шЬ hшüqku»: - bphnü, 1987, № 2 (117):
3. Uqnüg ¿. U2^шphшqpnLр^LU ¿nplg йшишЬд ш2^шph^: ишиЬ I, h. IV: - 4küksl[, 1805:
4. UL^njm&jmü U. U. ^шшйпър^ъЬ hшJ qшqрш^шUnLрhшU: ¿. 2, tghp 294-428: - Чшhlpk: 1941:
5. U^mnjmü ¿pm^jm ¿шj qшqрogш^ükpl ^шш^п^п^Ь: Zhqljuiuinmh, tghp 293-316: - bp.: 2ш^ш^-97: 2002: - 768 tg:
6. ЧшuщшpJШÜ U. Р^рйшишшЬ^ ¿шj Я-ш^ърр: tghp 15-18: // «Lnp шqqшpшp»: - Чш|[шрш, 1950, № 1:
7. T:kpkül[ b^pu[n^nu Pptfrnhrnjp: tghp 169-172: // «Upnü». ^poUrn^rnü, qpш^шU, pшUшu^pш^шU щш2шoUшрhpр bpnшшqЫl ¿rnj ^шsplшppnLрkшü: - bpnшшqktf, 1959, L4- 3nqlu - Oqnusnu (78):
8. T:kpkül[ b^pu[n^nu РpüшhшJp: tghp 228-231: // «Upnü». ^оиш^шй, qprn^rnü, pшUшu^pш^шU щш2шoUшрhpр bpnшшqЫl ¿шj ^шsplшppnLрkшü: - bpnшшqktf, 1959, L4- Uh^s. - ¿n[s. (9-10):
9. 4nusrnüq 2m.qшJkgl «UnhLspш^шü tfшsjшü» [шй «4rnuü ünpшnш йшй^шйд h kplsшuшpqшg, pplusnühlg 1ш^шпш^шйшд ^pшm»: Uш2sngl шй1шй Uшshüш^шpшü, Akn. №№ 5994, 8443:
10. ¿rnj k[hqkgl. и^^ш^тш^й шрnpükp, рЫkp: - bp.: ¿шjl. hшüpшqlsшpшül q^. ^dp.: 2001: -220 tg:
11. ¿ШJ Urning hшüpшqlsшpшü: ЩшЬйш, tghp 404-406: - bp.: ¿rnj^. hшüpшqlsшpшü. hpшs. 2003: -732 tg:
12. ¿ШJ^Ш^ШÜ Unlbшш^шü ¿шüpшqlsшpшü: ¿. 2, Plpiiw, tg 449: - bp.: 1976; ¿. 9, /luiüqmii, tg 598: -bp.: 1983:
13. ^nqnujrnü /Ьшцрш^шй/ Ч\ ¿. ^nLqшkglükpl dшnшüqnLрjnLÜp hшpшl-шpkLk|JШü Uu^rnjmü: Uшpqujшü kqpшjpükpl hjnLpшüngшjlü hшüш^^pühp^ grnügp: tghp 50-52, pp. 329. // Unll ^ш^т^рр üшp^^nLрjшü ^ш^т^рй t pшqшpш^pрnLрjnLÜühp^ kp^^un^n^^^: «U^u» ün^jlb hhsшqnsnLрjnLÜühp^ ш[пЫр1 25-шüjш^^ü üllplш& qlsшdnqnll fyn^hp: - bp.: Uni^ül 2011. - 348 tg:
14. ßp^usnüjrn ¿ШJШUШШÜ hшüpшqlsшpшü: - bp.: ¿ш)[. hшüpшqlsшpшü. hpшs., 2002: - 1076 tg:
14.1. f<puitiui-Ztiq^uiuinuitipрЬй, tghp 405-407:
14.2.¿hqljiuuiniuhp h UiujhiuqnLjh Uphkfl hшJpшщhlnшl[шh щшшllppшlnLрJnLh, tghp 590-591:
15. ¿UUZ Я-U ^шsünLрjшü lüuslsnLsl rnp^ll, q. 63-64, Р^йш:
16. Ерканян Ал. Армяне Бирмы в XVI - XIX веках. // «Собеседник Армении». 27 Ноябрь 2015.
17. Погосян /Хахбакян/ Г. Г. Наследие джугинцев в Юго-Восточной Азии. Гостиничные комплекс братьев Саркисянов. Стр. 223-225. // Сборник материалов научной конференции посвященной 25-летию клуба морских исследований «Айас». - Ер.: Мугни. 2011. - 348 с.
18. Тер-Мкртчян Л. Х., Мкртчян Л. К. Из истории армянской общины в Бирме. Стр. 135-139 // «Народы Азии и Африки». - М. № 3, 1961.
19. Холл, Дж. Е. История Юго-Восточной Азии. - М. 1958.
20. [Colesworthey Grant]. Rough Pencillings of a Rough Trip to Rangoon in 1846. - Calcutta: Thacker, Spink and Co. London: W. Thacker and Co. - Bombey: Thacker and Co. 1853. - VI+49+5 p. + ill.
21. Hall, D.G.E. Early English Intercourse with Buraa (1587-1743). - London: Longmans, Green & Co. 1928.
22. Harvy, G. E. History of Burma. - London: Frank Cass & Co. 1925.
23. Phyo Wai Kyaw Thai king's tomb to become historical park. // «Myanmar Times», 07 JUL 2013.
24. Sangermano, V. Description of Burmese Empire. - Bombay, 1893, pp. 282-287. (translation into English by W. Tandy)
25. Sarkissian Margaret Armenians in South-East Asia. Pp. 1-33. // «An Interdisciplinary Journal of Southeast Asian Studies». Published by: Board of Trustees of Northern Illinois University on behalf of Northern Illinois University and its Center for Southeast Asian. Vol. 3, No. 2/3 (1987).
Сдана/<шМйф1113.09.2019 Рецензирована/О-рш^пиф} f 18.09.2019 Принята/СйщЩЩ 120.09.2019