kala: DGPU, 2016.
6. Alieva F. Vysota. Sbornik po'em. Mahachkala, 1981. (na avarskom yazyke).
7. Alieva F. Krasnye zhavoronki. Ballady ipo'emy. Mahachkala, 1982.
8. Gairbekova M. Syn Dagestana. Mahachkala, 1998. (na avarskom yazyke).
9. Misieva L.A. Nacional'no-kul'turnaya gendernaya frazeologiya v avarskom i anglijskom yazykah. Vestnik Dagestanskogo gosudarstvennogo universiteta. Vyp. 3. Filologicheskie nauki. Mahachkala, 2016: 120 - 125.
10. Gadzhialieva M.G., Ramazanova A.H. Prototipicheskie situacii v zlozhelaniyah darginskogo yazyka. Vestnik Dagestanskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologicheskie nauki. Mahachkala, 2013; Vyp. 3: 181 - 185.
11. Savenkova L.B. Sposoby giperbolizacii v russkih paremiyah. Istoriya yazykoznaniya, literaturovedeniya i zhurnalistikikak osnova sovremen-nogo filologicheskogo znaniya: materialy Mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii. Rostov-na-Donu - Adler, 2003: 119 - 122.
12. Dzhamalova M.K. 'Epitety-prilagatel'nye v russkih perevodah po'eticheskih proizvedenij Fazu Alievoj. Problemyzhanra v filologiiDagestana: materialy HI Vserossijskoj konferencii. Mahachkala, 2016; Vyp. 12: 193 - 199.
Статья поступила в редакцию 21.10.17
УДК 811. 161.1
Taskarakova N.N., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Khakass Philology, Institute of Philology and Intercultural Communication, Katanov Khakass State University (Abakan, Russia), E-mail: [email protected]
Chugunekova A.N., Doctor of Sciences (Philology), senior lecturer, senior researcher, Institute of Humanities Research and Sayano-Altay Turkology, Katanov Khakass State University (Abakan, Russia), E-mail: [email protected]
REFLECTION OF TIME IN THE POETRY OF ALEXEY KOZLOVSKY. The article deals with one of the basic categories, along with the category of space, category of time, reflected in the poetic texts of Alexey Kozlovsky. The research material shows that this category is among one of the most important for linguistic picture of the world of the poet. In his poetic lines with the help of linguistic means of the Russian language he reveals his attitude to time: the time is perceived as linear, cyclic (recurring), calendar and "home". The researchers describe the lexical paradigm of poetic creativity of Alexey Kozlovsky, which is largely determined by his verbal. Key words: category of time, cyclical and linear time, poetry of Alexey Kozlovsky, Russian language.
Н.Н. Таскаракова, канд. филол. наук, доц. каф. хакасской филологии Института филологии и межкультурной коммуникации, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, г. Абакан, E-mail: [email protected] А.Н. Чугунекова, д-р филол. наук, вед. научн. сотр. Института гуманитарных исследований и саяно-алтайской тюркологии, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, г. Абакан, E-mail: [email protected]
ОТРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ В ПОЭЗИИ АЛЕКСЕЯ КОЗЛОВСКОГО
Статья посвящена исследованию одной из базовых категорий - категории времени, отражённой в поэтических текстах Алексея Козловского наряду с категорией пространства. Как показывает собранный нами материал, данная категория относится к числу одной из значимых для языковой картины мира поэта. В своих поэтических строках при помощи языковых средств русского языка он показал своё отношение ко времени: время им воспринимается как линейное, циклическое (повторяющееся), календарное, «бытовое». Описание лексической парадигмы поэтического творчества Алексея Козловского во многом определило его словесное время.
Ключевые слова: категория времени, циклическое и линейное время, поэзия Алексея Козловского, русский язык.
Категория времени, наряду с категорией пространства, относится к одной из базовых категорий в языковой картине мира любого народа. «По сравнению с пространством время - значительно более сложное и абстрактное понятие. Восприятие пространственных отношений зависит от непосредственно получаемой информации (местонахождения предмета, положения тела, движения и т. п.); время не может быть непосредственно наблюдаемо» [1, с. 133].
В последние годы исследователи стали уделять внимание исследованию языковых средств, выражающих категорию времени в художественных и поэтических произведениях. В центре внимания ученых оказывается поэтический идиостиль, осмысление и представление своего видения вечной категории времени в текстовом поле поэтов, языковая картина мира поэта и др. [2 - 5]. На
наш взгляд, это направление является одним из перспективных направлений не только в лингвистике, но и в литературоведении. Как справедливо отмечают авторы книги «Время и пространство как категории текста: теория и опыт исследования», что «Пространство и время как текстовые категории структурированы механизмом интерпретации действительности, в художественном тексте выступают как средство формирования и сообщения наиболее значимых компонентов художественного замысла. Выступая как репрезентат личностного смысла, темпоральные [временные - АЧ] лексемы становятся маркерами концептуально значимой информации текста, что позволяет им стать в тексте своего рода субстратом смысла, стимулирующим рефлексию читателя...» [3].
Предмет исследования - отражение категории времени в поэзии Алексея Козловского. Наследие этого поэта является объектом изучения в большинстве своем литературоведов [6; 7; 8], а с лингвистической точки зрения его произведения еще не получили должного внимания, чем и определяется актуальность данной работы.
Основная цель нашего исследования состоит в выявлении и описании языковых единиц выражения категории времени в поэтических текстах Алексея Козловского.
Алексей Дмитриевич Козловский родом из села Строганово Минусинского района Красноярского края. Закончил географический факультет Красноярского государственного педагогического
института. С 1970 года работает учителем географии в Новотроицкой средней школе Бейского района Республики Хакасии. Алексей Козловский - автор нескольких поэтических сборников, первый из которых "Дни осени" вышел в Красноярском книжном издательстве в 1977 году. Печатался в журналах «Молодая гвардия», «Смена», «Наш современник», «Сибирские огни», «День и ночь», «Абакан» и др. Он автор многих книг стихов, например, «Дни осени», «Светлые леса», «Сезон разлук», «Мои дожди», «Неловких судеб звездочет». В последние годы он стал известен читателю и как автор сборников прозаических произведений. Например, «Зеркало», «По кругу любви и печали», «Фикус Бенджамина». Его творчество широко представлено в различных поэтических сборниках и периодических изданиях.
Алексей Козловский - член Союза писателей России, Заслуженный учитель Республики Хакасия, член литературного объединения «Стержень», участник VI Всесоюзного совещания молодых писателей в г. Москва в 1975 году, III съезда писателей Сибири в 2000 г. в Новосибирск, а также семинаров в городах: Дивногорск, Красноярск, Абакан, Саяногорск, Горно-Алтайск и др. [9, с. 32].
Материалом исследования послужили тексты стихов Алексея Козловского, опубликованные в двух его сборниках или как они названы «Тетради стихов», а также тексты его стихов из электронных источников.
«Категория времени в поэзии имеет свою специфику. Время
в лирике особенно субъективно. Как правило, время в поэтических произведениях передано, как личное. Чаще всего время в лирике не развернуто в подробную картину, кроме случаев, когда время выступает как тема (например, в поэтических размышлениях о скоротечности времени, смысле жизни, тщете бытия и т. д.)» [5].
Судя по языковому материалу, категория времени в поэтических текстах А. Козловского представлено разнообразными языковыми единицами: Все они составляют семантическое поле «козловского времени», которые объединяются наличием значений, заключенного в слове время.
Так, время поэтом мыслится как повторяющееся, возрождающееся и имеющее круговую замкнутую структуру (т. е. циклическое время). Это можно проследить в следующих строках: «Ничто под звездами не вечно, Такое время подойдет, Когда весна опять беспечно Калитку в лето распахнет. » [АК - 1, с. 53] В последних строках прослеживается метафорическое осмысление времени (калитку в лето распахнет).
В другом стихотворении поэт говорит о быстротечности времени, которые также представлены в тексте в метафорических выражениях:
«Как быстро время облетает -Скользят недели и года По краю осени, по краю Слепых сомнений и суда» [АК - 1, с. 54]. Циклическое время представлено в стихотворениях о временах года, днях недели и т. п.
Итак, А. Козловский посвящает зимнему времени года несколько стихотворений, например, «Снег идет...». В этом стихотворении поэт использует сравнительные обороты (снег сравнивается с подушками, наполненными перьями): «Улица, как в облаке густом, Белая от края и до края, Словно на балконах выбивают Старые наперники с пером. В городе такая тишина -В хлопья снега превратились звуки. Замерла округа, только снег В искривленном кружится пространстве, По законам о непостоянстве Или постоянстве - в прошлый век. Снег идет. и целый мир затих -Белый, ошарашенный, кудлатый.» [АК - 1, с. 16] В другом стихотворении поэт метафорическим выражением передает суровость и «скучность» зимнего времени года: «Зима бумажные цветы Навертит первым хрустким снегом И первым ветром. С высоты Летят, сближая землю с небом Цветы. Хотя к чему скрывать, Их колорит холодный бледен, И до убогости опять
Наряд зимы тосклив и беден» [АК - 1, с. 70] После зимы наступает весна. Известно, что весна теплое время года. Наступление весны в поэтических строках А. Козловского реализуется на уровне языкового оформления формой прошедшего времени глагола (прошла зима), существительными капель, апрель:
«Суета, даст бог, уляжется, Стихнет боль - прошла зима. Облака плывут и, кажется, Что качаются дома. Что плывут, как лодки, лоджии, Плеск и шум со всех сторон. Даже птицы осторожные Так и лезут на рожон. И порхая вместе с птицами, Под гудки, звонки, капель -Машет створками и ситцами В набегающий апрель» [АК - 1, с. 49]. Немало стихотворений посвящено у А. Козловского осеннему периоду. Осенью природа увядает, становится скучно. Мотивируется это метафорическим выражением в следующих строках стихотворения, посвященной осени: «Мертва осенняя природа, Мертвы осенние мечты,
А впереди еще полгода Такой вселенской немоты. <...>
Потом опять тепло и слякоть Над всем, что было и что есть: Дожди - до пят, трава - по пояс, И солнце ласково - насквозь.» [АК - 2, с. 64] Когда осенью стоят очень теплые дни и бывает по-летнему тепло, такое явление природы в народе называется «бабье лето». Этот температурный признак тоже представлен в некоторых стихотворениях А. Козловского:
«В окне качнулось бабье лето, Как плоскость мощного крыла. И вздрогнув, чуткая планета В глухую осень поплыла» [АК - 3]
«Снова осень. Прямо скажем, Крепок свежий ветерок. Все находки и пропажи В самый раз и точно в срок. Пусть летит вдогонку лету Лета бабьего мотив... Листья сверху, словно это Синева рождает их» [АК - 3] В другом стихотворении признаки этого времени года обозначаются сочетанием слов еще по-летнему, метафорическим выражением сквозняки июльские.
«Еще шуршит по-летнему листва, И сквозняки июльские гуляют По сентябрю, и словно острова Черемух, распускающихся в мае» [АК - 1, с. 52] Циклическое время предстает перед нами и «в ходе дней и недель» [1, с. 137]. Вечный круговорот жизни или «домашнего времени» мы находим в следующих поэтических строках: «Все домашние дела: Стирка - ванна, кухня - чайник. Жизни круг на круг стола Стал похож необычайно» [АК - 1, 59]. В другом стихотворении мы находим «календарное время», которое следует понимать как конкретное выражение времени за счет дня недели. Это время представлено в стихотворении «Выходной». Вот эти строки: «Бельем завешаны дворы, Суббота - женщины стирают» [АК - 1, с. 69].
Как правило, раньше почти в каждой семье выходной субботний день посвящался уборке по дому, стирке и т. п. Вот об этом и написал поэт.
Кроме цикличного времени известно и линейное время, которое сравнивают с полётом стрелы. И как справедливо отмечает Е.В. Перехвальская, «.в целом развитая идея линейного времени более совместима с современным индустриальным обществом, где хорошо сформировано чувство истории. Люди все время помнят, что вещи никогда больше не будут такими, какими были» [1, с. 137]. Итак, в некоторых стихотворных текстах А. Козловского «время линейно и необратимо; движется оно, и от того, какую позицию занимает человек относительно этого движения: смотрит ли он по направлению движения (будущее впереди) или обращен лицом в прошлое» [1, с. 135]. Такое представление о времени, на наш взгляд, находит свое отражение в стихотворении «Ответ», где событие принадлежит прошедшему и будущему времени. Они отражаются лексемами неповторим и прожитые:
«Немного дней твоих осталось,
Немного лет, немного зим,
Как посмотреть на эту малость -
Ведь каждый день неповторим.
Взгрустнем, друг мой, о днях высоких,
Что были прожиты не зря;
Мы о весне слагали строки
В последних числах декабря «[АК - 1, с. 44].
Таким образом, время как одна из основных форм существования материи, находит самые разные обрамления и виды и в текстовом поле поэта из Хакасии Алексея Козловского. В поэтических строках индивидуальная картина мира поэта воплощается при помощи целенаправленно отобранных, в соответствии с замыслом автора языковых средств. В целом, можно отметить, что из словарного временного запаса русского языка А. Козловский избрал те, которые соответствуют понятию «циклическое» и
«линейное» время. На наш взгляд, для поэта наиболее важными стали маркеры циклического времени, которые отражаются в основном метафорическими выражениями.
Список сокращений текстовых источников:
АК - 1 - Козловский А. Д. Сезон разлук: Тетрадь стихов. Абакан: Хакасское кн. изд-во, 1994, - 112 с.
АК - 2 - Козловский А.Д. Неловких судеб звездочет. Тетрадь стихов. Абакан, 2000. - 95 с.
АК - 3 - Мои дожди. http://www.stihi.ru/2013/10/09/3171.
2.
3.
Перехвальская Е.В. Этнолингвистика: учебник для академического бакалавриата. Москва: Издательство Юрайт, 2016.
Гукова Л.Н., Трушицина Е.А. Концепт «времена года» в художественной картине мира А.С. Пушкина. Available at: http://dspace.onu.edu.ua:8080/handle/123456789/6163?-mode=full&submit_simple
Салимова Д.А., Данилова Ю.Ю. Время и пространство как категории текста: теория и опыт исследования (на материале поэзии М.И. Цветаевой и З.Н. Гиппиус): монография. Москва: Флинта: Наука, 2009. 312 с. Available at: http://libed.ru/knigi-nauka/758179-1-da-salimova-danilova-vre-
Библиографический список
mya-prostranstvo-kak-kategorii-teksta-teoriya-opit-issledovaniya-na-materiale-poezii.php
4. Макаровская Е.В. Языковые средства выражения времени в поэзии Бориса Пастернака. Available at: http://cheloveknauka.com/ v/291105/a#?page=1
Художественное время в поэзии В.А. Жуковского. Available at: http://www.f-mx.ru/literatura/xudozhestvennoe_vremya_v_poezii_vaaa. html]
6. Карамашева В.А. Художественный мир лирики А.Д. Козловского. Научное обозрение Саяно-Алтая. Филология. 2013; 2: 32 - 34.
7. Кравченко Т.Ю. «Жизнь вся высветится до дна.»: [о поэзии Алексея Козловского]. Поиск: научно-методический журнал. 2015; 2 (50): 52 - 53.
8. Полежаев В.В. Дни, отлитые в поэзию. Хакасия: время в лицах: сборник интервью. Абакан, 2011: 200 - 203.
9. По праву памяти. 60-летию Победы в Великой Отечественной войне. Абакан: Хакасское книжное издательство, 2005.
5.
References
1. Perehval'skaya E.V. 'Etnolingvistika: uchebnik dlya akademicheskogo bakalavriata. Moskva: Izdatel'stvo Yurajt, 2016.
2. Gukova L.N., Trushicina E.A. Koncept «vremena goda» v hudozhestvennoj kartine mira A.S. Pushkina. Available at: http://dspace.onu.edu. ua:8080/handle/123456789/6163?mode=full&submit_simple
3. Salimova D.A., Danilova Yu.Yu. Vremya iprostranstvo kak kategorii teksta: teoriya i opyt issledovaniya (na materiale po'ezii M.I. Cvetaevoji Z.N. Gippius): monografiya. Moskva: Flinta: Nauka, 2009. 312 s. Available at: http://libed.ru/knigi-nauka/758179-1-da-salimova-danilova-vre-mya-prostranstvo-kak-kategorii-teksta-teoriya-opit-issledovaniya-na-materiale-poezii.php
4. Makarovskaya E.V. Yazykovye sredstva vyrazheniya vremeni vpo'ezii Borisa Pasternaka. Available at: http://cheloveknauka.eom/v/291105/ a#?page=1
5. Hudozhestvennoe vremya v po'ezii V.A. Zhukovskogo. Available at: http://www.f-mx.ru/literatura/xudozhestvennoe_vremya_v_poezii_vaaa. html]
6. Karamasheva V.A. Hudozhestvennyj mir liriki A.D. Kozlovskogo. Nauchnoe obozrenie Sayano-Altaya. Filologiya. 2013; 2: 32 - 34.
7. Kravchenko T.Yu. «Zhizn' vsya vysvetitsya do dna...»: [o po'ezii Alekseya Kozlovskogo]. Poisk: nauchno-metodicheskijzhurnal. 2015; 2 (50): 52 - 53.
8. Polezhaev V.V. Dni, otlitye v po'eziyu. Hakasiya: vremya vlicah: sbornik interv'yu. Abakan, 2011: 200 - 203.
9. Po pravu pamyati. 60-letiyu Pobedy v Velikoj Otechestvennoj vojne. Abakan: Hakasskoe knizhnoe izdatel'stvo, 2005.
Статья поступила в редакцию 16.11.17
УДК 821
Mostafavi Gero H., Cand. of Sciences (Philology), teacher, Ferdowsi University of Mashhad (Mashhad, Iran),
E-mail: [email protected]
Talebi F., student (Russian Language), Ferdowsi University of Mashhad (Mashhad, Iran)
E-mail: [email protected]
CURSE AS A SPEECH ACT IN THE RUSSIAN AND PERSIAN SPEAKING LINGUOCULTURES. The article is dedicated to consideration of cursing as a speech act in the Russian and Persian communicative culture. The work touches on the function of a curse in public relations between Iranian and Russian people. In addition, the influence factors on the use of the curse in communicative culture are studied. In the end, for the analysis and the correct concept of speech act of cursing, an experiment is conducted and convinced how often curses are used in life. In the work the following research methods are used: functional-pragmatic analysis, method of descriptive analysis (interpretation, generalization, classification) and comparative method.
Key words: speech act, curse, Russian language, Persian language, communication.
Г.Х. Мостафави, канд. филол. наук, преп. Мешхедского университета им. Фирдоуси, г. Мешхед (Иран),
E-mail: [email protected]
Талеби Фаиза, студент Мешхедского университета им. Фирдоуси, г. Мешхед (Иран),
E-mail: [email protected]
ПРОКЛЯТИЕ КАК РЕЧЕВОЙ АКТ В РУССКОЯЗЫЧНОЙ И ПЕРСОЯЗЫЧНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
Данная статья посвящена рассмотрению проклятия как речевого акта в русской и персидской коммуникативной культуре. В статье затронута функция проклятия в общественных отношениях иранских и русских людей. Кроме вышеуказанных функций в этой работе изучены влияющие факторы на употребление проклятия в коммуникативной культуре. Для анализа и правильного представления о речевом акте проклятия был проведён эксперимент. В настоящей работе использованы следующие методы исследования: функционально-прагматический анализ, метод описательного анализа (интерпретация, обобщение, классификация) и сопоставительный метод.
Ключевые слова: речевой акт, проклятие, русский язык, персидский язык, коммуникация. Язык - это зеркало народной культуры тех людей, которые говорят на этом языке. Между словарным составом языка, культурой и цивилизацией общества существует очень тесная связь. Язык как основное средство человеческого общения играет неизменно важную роль в жизни общества, расширении отношений и связей между народами. Поэтому по языку каждого человека можно узнать о культурном и социальном положении общества. Щерба с утверждением вышеуказанного выражения, пишет: «Каждый язык отражает культуру того народа, который на нем говорит» [1, с. 57]. У С.Г. Тер-Минасовой другое мнение об отношении между языком и культурой. По её мнению, они должны рассматриваться совместно. Она говорит: «Язык как зеркало культуры, язык как орудие культуры» [2, с. 230]. Имеется весьма тесная связь между жизнью общества и языком человека, на котором оно говорит. Это в равной мере