отношению к некоторым социальным процессам, а также толерантности как личностной черты, в значительной степени определяющей отношение человека к окружающему миру.
Таким образом, данные, полученные в ходе эмпирического исследования и сформулированные на их основе выводы об особенностях толерантности у представителей русского и тувинского этносов, подтверждают теоретические положения, изложенные в научной литературе.
Библиографический список
1. Кукушкин, В. С. Воспитание толерантной личности в поликультурном социуме: пособие для учителя / В. С. Кукушкин. - Ростов н/Д: Гин Го, 2001. - 401 с.
2. Асмолов, А. Г. О смыслах понятия «толерантность» / А. Г. Асмолов, Г. У. Солдатова, Л. А. Шайгерова // Век толерантности: научно-публицистический вестник. - М.: МГУ, 2001. - С. 8-18.
3. Солдатова, Г. У. Практическая психология толерантности: поиск устойчивости в неустойчивом обществе / Г. У. Солдатова // Толерантность - норма жизни в мире разнообразия: мат-лы научной конференции. - М.: МГУ им. М. В. Ломоносова, 2002. - С. 132-135.
4. Бондырева, С. К. Толерантность: введение в проблему / С. К. Бондырева, Д. В. Колесов. - М.: Изд-во Московского психолого-социального института; Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2011. - 240 с.
5. Бромлей, Ю. В. Этнографические аспекты изучения человека / Ю. В. Бромлей // Человек в системе наук. - М.: Наука, 1999. - 240 с.
6. Карлинская, Е. И. О построении типологии толерантности / Е. И. Карлинская, Е. И. Шлягина, А. Б. Щербакова // Электронное приложение к журналу «Ежегодник Российского психологического общества // Психология и культура: мат-лы III съезда РПО. - М., 2003. -С. 76-79.
7. Монгуш, М. В. Этническая идентичность тувинцев / М. В. Монгуш // Вопросы изучения истории и культуры народов Центральной Азии и сопредельных регионов: мат-лы Междунар. науч.-практ. конф. 5-8 сентября 2006 года. - Кызыл, 2006. - С. 94-109.
© Комарова Н. М., 2016
УДК [159.95-055.2-053.88]:81'246.2
ОСОБЕННОСТИ ВЫСШИХ ПСИХИЧЕСКИХ ФУНКЦИЙ ЖЕНЩИН В ВОЗРАСТЕ ПОЗДНЕЙ ВЗРОСЛОСТИ С ИСКУССТВЕННЫМ СУБОРДИНАТИВНЫМ БИЛИНГВИЗМОМ
Т. М. Шандро
Научный руководитель — Т. А. Фотекова, доктор психологических наук, доцент Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова
Проведена нейропсихологическая диагностика 80 женщин в возрасте 40—55 лет, 40 из которых билингвы и 40 монолингвы. Сделан вывод о положительном влиянии билингвизма на высшие психические функции человека. Выявлено, что у билингвов более развиты функции программирования и контроля произвольных форм деятельности, переработки слухоречевой и зрительно-пространственной информации.
Ключевые слова: функциональные блоки мозга, высшие психические функции, поздняя взрослость, женщины, билингвизм.
Билингвизм [лат bi дву(х) + лат. lingua язык], или двуязычие, является предметом изучения различных наук, в каждой из которых его сущность трактуется по-разному. Лингвистика характеризует данное явление как параллельное применение в речевой практике двух языков в пределах определённой социальной общности [1, с. 125, с. 127; 2, с. 94, с. 95]. В социологии билингвизм рассматривается в связи с поведением или местом двуязычного человека или группы билингвов в обществе. Билингвизм, изучаемый с позиции соотношения между механизмом речи и порождением текста, относится к предмету изучения психолингвистики. Наконец, в психологии билингвизм исследуется с точки зрения механизмов производства речи [3].
Проблемы билингвизма освещаются в исследованиях многих как отечественных, так и зарубежных авторов, например: И. Эпштейна (1915), Л. С. Выготского (1935), У. Ламбера (1972), Е. Бялысток (2003) и др. Исследователи чаще всего акцентируют внимание на двух основных видах билингвизма - естественном и искусственном. Первый из них формируется в обществе, в котором в естественных условиях функционируют два разных языка. Понятно, что условием рождения естественного билингвизма является, прежде всего, наличие спонтанных речевых практик на двух взаимодействующих языках, которые могут поддерживаться радио- и телевещанием. Причём специфика системы усваиваемого языка билингвами, как правило, не осознаётся в силу того, что они погружаются в разноязычную среду общения в обычных условиях его функционирования. В другом случае - при искусственном билингвизме - второй язык осваивается в специально созданных условиях, в учебной обстановке, где обязательным является использование усилий воли, а также системы приёмов и методов обучения неродному языку [4].
Нейропсихологические исследования показывают, что билингвизм положительно сказывается на интеллектуальных способностях человека. Люди, владеющие и активно пользующиеся двумя языками, обладают более гибким мышлением, имеют большую концентрацию внимания; у билингвов также лучше развиты общеречевые способности и способности к решению проблем. Исследования последних лет говорят о том, что изучение нового языка стимулирует память, рост и выживаемость новых клеток мозга. Кроме того, носители нескольких языков имеют более высокий коэффициент интеллекта, а их душевное здоровье многим лучше, чем у тех, кто говорит только на своём родном языке [5].
В настоящее время в нейропсихологии существуют различные исследования в области двуязычия, особенно это касается детского билингвизма, но проблема билингвизма и его влияние на высшие психические функции женщин в период поздней их взрослости является недостаточно изученной, что и определяет актуальность данного исследования.
Объектом нашего изучения являются особенности высших психических функций, предметом - высшие психические функции женщин-монолингвов и билингвов в период поздней взрослости. Цель исследования - выявление особенностей высших психических функций женщин в возрасте поздней взрослости с искусственным субординативным билингвизмом.
В качестве гипотезы было выдвинуто предположение о том, что у женщин-билингвов высшие психические функции будут находиться на более высоком уровне, чем у женщин-монолингвов, что может быть связано с положительным влиянием билингвизма на системную деятельность мозга на фоне более интенсивной когнитивной стимуляции. Поскольку язык - это знаковая система, а использование двух языков требует высокого уровня произвольной регуляции лингворечевой деятельности, можно ожидать, что женщины с искусственным субординативным билингвизмом будут превосходить женщин, использующих один язык, прежде всего по состоянию функций программирования и контроля (III блок мозга), а также по результатам переработки слухоре-чевой информации, за которую отвечает левое полушарие головного мозга человека.
В проводимом нами исследовании принимали участие 80 женщин в возрасте от 40 до 54 лет, составившие две группы по 40 человек в каждой. В первую группу вошли женщины с искусственным субординативным билингвизмом, средний возраст которых составил 48 лет; во вторую - женщины-монолингвы, средний возраст которых равен 47 годам. Женщины-билингвы представлены школьными преподавателями английского языка, женщины-монолингвы - учителями русского языка, также работающими в школе. Все испытуемые относятся к русскому этносу и имеют высшее профессиональное образование.
В ходе исследования нами использовались нейропсихологические методы изучения высших психических функций А. Р. Лурии, адаптированные Т. В. Ахутиной (2008). Применялся также нетрадиционный для нейропсихологии способ оценки по принципу: чем выше продуктивность, тем выше балл (Т. А. Фотекова, 2014). Статистический анализ проводился с применением U-критерия Манна-Уитни для сравнения показателей выполнения отдельных проб, а T-критерий Стьюдента употреблялся для сравнения нормализованных значений индексов. Применялся пакет программ 1MB SPSS Statistics 20.
В исследовании оценивались прежде всего такие функции, как: программирование и контроль произвольных форм деятельности, серийная организация движений и речи, кинестетические функции и функции зрительного гнозиса, кроме того, изучались слухоречевые и зрительно-пространственные функции испытуемых.
Оценка функций программирования и контроля произвольных форм деятельности проводилась с помощью проб на реакцию выбора, на исследование свободных и направленных ассоциаций, на исключение лишнего понятия, использовался также пересказ текста, а именно критерий смысловой адекватности и критерий возможности построения текста.
Функции серийной организации движений оценивались с помощью проб на динамический праксис, графо-моторную координацию, проб на реципрокную координацию, а также использовался грамматический критерий пересказа текста.
Изучение кинестетических функций проводилось с помощью пробы на праксис позы пальцев, направленной на диагностику кинестетической организации движений в правой и левой руках, а также проводили исследование орального праксиса.
Для изучения зрительного гнозиса использовались пробы на узнавание перечёркнутых изображений, наложенных изображений, недорисованных изображений.
Оценка зрительно-пространственных функций проводилась с помощью методов на выявление возможности восприятия и воспроизведения нужного положения рук в пространстве, на изображение трёхмерного объекта (рисунок стола), на конструирование из кубиков Кооса, на запоминание невербализуемых фигур, а также с помощью методов на понимание логико-грамматических конструкций.
Слухоречевые функции оценивались с помощью проб на воспроизведение ритмических структур, успешность выполнения которых зависит от качества переработки слуховой информации и от серийной организации движений, на запоминание двух групп по три слова, на понимание слов, близких по звучанию и значению.
Между группами билингвов и монолингвов были выявлены статистически значимые различия в показателях нейропсихологических индексов, позволяющих дать обобщённую оценку состояния функций основных блоков мозга. Так, у женщин-билингвов статистически достоверно выше значение индексов III блока мозга (р = 0,043), II блока (р = 0,000), а также индекса левополушарных функций (р = 0,000). Особенно явно различия проявляются в состоянии левополушарных функций, что вполне объясняется тем, что язык как символическая система опирается на функции доминирующего полушария, к тому же латерализация второго языка при искусственном учебном билингвизме, по данным Т. В. Черниговской (1990), в основном также связана с левым полушарием. Состояние III блока мозга у билингвов повышается за счёт функций программирования и контроля, которые развиваются и поддерживаются в период поздней взрослости в условиях регулярного переключения между двумя языковыми системами (E. Bialystok, G. Luk, F. Craik, 2009). Более высокие показатели индекса II блока мозга у билингвов указывают на то, что использование двух языков положительно влияет на функции приёма, переработки и хранения информации (рис. 1).
В ходе проведения эксперимента нами были обнаружены различия между женщинами-билингвами и женщинами-монолингвами по показателям индексов таких функций, как программирование и контроль произвольных форм деятельности (р = 0,014), переработка слуховой (p = 0,001) и зрительно-пространственной (p = 0,022) информации. Значения всех указанных индексов оказались выше у женщин с искусственным субординативным билингвизмом (рис. 2). Нужно отметить, что максимальные различия между сравниваемыми группами обнару-
жены в показателях индексов слуховых функций. Слуховые функции являются базовыми для овладения языком, и вполне закономерно, что активная речевая деятельность с использованием двух языковых систем способствует улучшению качества переработки слухоречевой информации, что подтверждают данные исследований Т. В. Черниговской (1990) о связи второго языка с левым полушарием мозга. Так, у билингвов лучше развит фонематический слух и номинативная функция речи. Последнее в нашем исследовании проявилось в более точном словоупотреблении при пересказе текста и назывании картинок, требующих использования средне- и низкочастотной лексики.
На более высоком уровне функционирования у билингвов находится способность к вербально-логическим операциям классификаций и обобщения. Они лучше справляются с построением смысловой программы высказывания. При исследовании функций серийной организации движений было выявлено, что женщины, использующие два языка, успешнее усваивают двигательную программу. У них также лучше развито межполушарное взаимодействие и некоторые аспекты зрительно-пространственных функций.
Таким образом, в результате проведённого исследования было установлено, что состояние высших психических функций у женщин в возрасте поздней взрослости, владеющих двумя языками, имеет некоторые отличия от состояния высших психических функций женщин, пользующихся одним языком. В частности, женщины с искусственным субординативным билингвизмом отличаются более высоким уровнем функционирования как передних (III блок), так и задних (II блок) отделов мозга, особенно по левополушарному типу.
0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 -0,1 -0,2 -0,3 -0,4 -0,5
0,45
0,39
№
0,24
I
0,17
декс
II блока И
щекс
-0,23
II блока
Инд
ополу
-0,38
екс
шарный пра вопол ушарный
t
Индекс
□ Монолингвы ■ Билингвы
-0,17
-0,44
Рис. 1. Сравнительный анализ нейропсихологических индексов женщин-билингвов и женщин-монолингвов
0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 -0,1 -0,2 -0,3 -0,4
0,2
0,15
I
Ж
0,37
-0,2
□ Монолингвы ■ Билингвы
-0,36
Рис. 2. Сравнительный анализ индексов функций женщин-билингвов и женщин-монолингвов
Среди выявленных функциональных различий на первый план выходят более развитые способности женщин-билингвов к программированию и контролю произвольных форм деятельности, а также к переработке слуховой информации. Нужно отметить, что женщины с искусственным субординативным билингвизмом также опережают женщин-монолингвов по состоянию зрительно-пространственных функций, что может указывать на положительное влияние билингвизма на сохранение функциональных возможностей третичных отделов коры в период ранних инволюционных изменений.
Библиографический список
1. Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов / Л. П. Крысин. - М.: Изд-во ЭКСМО, 2006. - 944 с.
2. Современный словарь иностранных слов: ок. 20 000 слов. - М.: Русский язык, 1992. - 740 с.
3. Белянин, В. П. Психолингвистика: учеб. для вузов / В. П. Белянин. - М: МПСИ, 2003. - 232 с.
4. Вишневская, Г. М. Билингвизм и его аспекты: учеб. для вузов / Г. М. Вишневская. - Иваново: ИвГУ, 1997. - 98 с.
5. Лурия, А. Р. Основы нейропсихологии: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / А. Р. Лурия. - М: Изд. центр «Академия», 2003. - 384 с.
6. Фотекова, Т. А. Практикум по клинической психологии: практикум / Т. А. Фотекова. - Абакан: ХГУ им. Н. Ф. Катанова, 2014. - 117 с.
7. Черниговская, Т. В. Латерализация языков у билингвов / Т. В. Черниговская. - М.: Вестник МГУ, 1990. - № 2. - С. 12-25.
8. Bialystok, Ellen. Cognitive Control and Lexical Access in Younger and Older Bilinguals / Ellen Bialystok // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2009. - № 34 (4). - Р. 859-873.
© Шандро Т. М., 2016