Научная статья на тему 'Особенности обрядовой лексики Воловского района Тульской области'

Особенности обрядовой лексики Воловского района Тульской области Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
1044
121
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
диалектная лексика / говор / экспедиция / Воловский район / Тульская область / обрядовая лексика / свадебный обряд / похоронный обряд / родильный обряд / праздничный обряд / holiday rite. / dialect vocabulary / accent / expedition / Volovskiy district / Tula region / ritual vocabulary / wedding ceremony / funeral rites / ritual maternity

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Шестопалова Любовь Владимировна

Данная статья посвящена изучению тульских говоров, а именно говора Воловского района Тульской области. В статье рассмотрена краткая история Воловского района, этапы изучения воловских говоров лингвистами, диалектные особенности говоров этого района; сделан анализ обрядовой диалектной лексики, записанной в Воловском районе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

This article is devoted to the study of Tula treaties, namely the Treaty Vorovskiy district of Tula region. In the article a brief history Volovskiy area, stages of learning volovskiy dialects linguists, dialectal features of the dialects of this area; analysis of the ritual of the dialectal vocabulary recorded in Volovskiy area.

Текст научной работы на тему «Особенности обрядовой лексики Воловского района Тульской области»

Время науки

The Times of Science

Шестопалова Любовь Владимировна

Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого факультет русской филологии и документоведения (3 курс) Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Красовская Н.А.

Аннотация:

Данная статья посвящена изучению тульских говоров, а именно говора Воловского района Тульской области. В статье рассмотрена краткая история Воловского района, этапы изучения воловских говоров лингвистами, диалектные особенности говоров этого района; сделан анализ обрядовой диалектной лексики, записанной в Воловском районе.

Annotation:

This article is devoted to the study of Tula treaties, namely the Treaty Vorovskiy district of Tula region. In the article a brief history Volovskiy area, stages of learning volovskiy dialects linguists, dialectal features of the dialects of this area; analysis of the ritual of the dialectal vocabulary recorded in Volovskiy

Ключевые слова:

диалектная лексика, говор, экспедиция, Воловский район, Тульская область, обрядовая лексика, свадебный обряд, похоронный обряд, родильный обряд, праздничный обряд.

Keywords:

dialect vocabulary, accent, expedition, Volovskiy district, Tula region, ritual vocabulary, wedding ceremony, funeral rites, ritual maternity, holiday rite.

была представлена в статье "Некоторые диалектные черты жителей Воловского района Тульской области", опубликованной в "Материалах к словарю тульских говоров: язык, история, традиции" в 2014 году [5].

ОСОБЕННОСТИ ОБРЯДОВОЙ ЛЕКСИКИ ВОЛОВСКОГО РАЙОНА ТУЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ

area.

ексика Воловского района Тульской области представляется и нтересной для изучения, так как тульские говоры в целом исследованы недостаточно. Часть из полученных нами сведений

Shestopalova L.V.

Л.В. Шестопалова

Воловский район находится на юго-востоке Тульской области. Он занимает площадь 1080 кв. км. Его население составляет около 15 тыс. человек. Административный центр — рабочий поселок Волово. Расстояние от Тулы — 101 км. Население — 4 тыс. человек [1]. До 1926 года территория нынешнего Воловского района входила в состав Богородицкого и Ефремовского уездов Тульской области [1]. Земли эти издавна лежали на пути кочевников из южных степей к Москве, Туле, другим русским городам, осваивались с трудом, никакой естественной и крепостной защиты не было. Активное их заселение началось лишь в конце XVII в., уже после возникновения Богородицка и Ефремова. Периодически власти переводили сюда крестьян из других местностей. Возникновение села Волово относится ко второй половине XVIII в. После отмены крепостного права была образована Воловская волость, состоявшая из 6 селений. В 1874 г., с открытием Елецкой ветки Сызрано-Вяземской железной дороги, началось развитие села Волово. Вблизи озера появились одноименная станция и пристанционный поселок, а в 1899-1901 годах село стало железнодорожным узлом.

На этой территории выделялось несколько более мелких административных единиц - волостей: Воловская волость, Верхоупская, Лутовская, Любимовская, Непрядвенская, Никитская, Солодиловская, Остропятская.

13 мая 1924 года на территории уездов по всей Тульской губернии были созданы новые административные единицы - районы: в Богородицком уезде среди других были выделены Волово-Карасеевский район, Дворико-Птанский район, а в Ефремовском уезде - Сафоновский район, в Плавском уезде - Тепло-Огарёвский район и Алексеевский район. 29 ноября 1926 года в связи с ликвидацией уездов Волово-Карасеевский район был переименован в Воловский район. Эту дату можно считать днем образования Воловского района. Современные границы Воловского района с центром в рабочем поселке Волово были определены в 1966 г. [2].

Время науки

The Times of Science

Сегодня Волово - современный населенный пункт. Здесь есть Дом культуры, Дом детского творчества, работают библиотеки, краеведческий музей, две средние школы, детский сад, центральная районная больница, поликлиника. В состав Воловского района входят муниципальные образования: рабочий поселок Волово, сельские поселения Баскаковское, Борятинское, Верхоупское, Двориковское и Турдейское [1].

Воловский район граничит на севере с Богородицким районом, на северо-западе и западе - с Тепло-Огарёвским, на юго-западе - с Каменским, на юге - с Ефремовским, на востоке - с Куркинским районами [2, с. 9].

Жители населенных пунктов Воловского района имеют свои диалектные черты. Диалекты служат разговорным языком преимущественно сельского населения. Говоры Воловского района практически не исследованы, однако говор с. Непрядва в 1897 году изучал известный диалектолог Е.Ф. Будде в работе «О некоторых народных говорах в Тульской и Калужской губерниях», характеризуя говор данного села, отмечал, что в нем нет перехода [е] в [о] в окончаниях глагольных форм. В 1927 году продолжил исследование этого говора В.Н. Сидоров, который побывал в с. Никитском, с. Непрядва, д. Пруды, с. Богоявленка, с. Ростово, с. Михайловском, с. Кудашево, с. Никольское-Буйцы, с. Красно-Буйцы, с. Березовка, с. Монастырщина и выяснял, что спустя столько лет такая черта, как отсутствие перехода [е] в [о] после мягких согласных перед твердыми, сохранилась и проявлялась еще очень ярко [6].

Говор деревень Воловского района акающий, аканье в нем недиссимилятивное, т.е. в предударном слоге после твердых согласных фонемы <о> и <а> реализуются в варианте [а] вне зависимости от качества гласного под ударением: каса', мълада'я, папа'ша, звала' и др. В некоторых словах гласный [о] произносится под ударением вместо этимологического [а]: сво'р’иш, до'р’ут’и др.

В наши дни в данном говоре сохраняется довольно последовательно яканье, по нашему мнению, это переходная разновидность яканья: в предударном слоге после мягких согласных гласные [а, о, е] реализуются в

Shestopalova L.V.

Л.В. Шестопалова

варианте [а] перед слогом с ударяемыми гласными [а, и(ы), у,о] и в варианте [и] - перед слогом с ударяемой гласной [е].

1. Перед слогом с ударяемым [а]: пън’ала', с’астра', круп’ана^а, пл’аса 'л’и и др.;

2. Перед слогом с ударяемым [и(ы)]: в’анк’и', л’ат’и'т’, л’ажы'т’;

3. Перед слогом с ударяемым [у]: ръспл’ату'т’, пав’азу'т’, саб’ару 'т’, л’асу' и др.;

4. Перед слогом с ударяемым [о]: к’ип’ато'к, ч’аво', jaeo', б’ар’о 'ска и др.

В предударном слоге [’и] перед слогом с ударяемым [е]:

1) из [В]: у на'шу с’ил’е' и др.;

2) из [е] и [ь]: м’ин’е', т’иб’е, н’ис’е'т’.

В этом говоре также были обнаружены следующие особенности:

1. Звонкий задненебный по своему образованию является фрикативным: уало'ф, ураха'л’и, уармо'шка, уалу 'шки, бауа'тъи др.

2. Согласные [ф] и [ф ] в говоре отсутствуют. В заимствованных словах в соответствии с твердым [ф] произносится перед согласными [х]: ко'хта, хронт и др. и перед гласными [хв]: сърахва'н, хва'ртук и др.

3. Губно-зубной фрикативный звонкий [в] в положении перед согласными не в начале слова изменяется в неслоговой [у]: де'ука, пацта'ука и др., так же на конце слова: рука'у, уадо'у и др..

4. Задненебный глухой взрывной согласный [к] смягчается в

[j]

и мягких согласных: ча]ку , ма л ин к yjy

и др.

5. Род. п. ед.ч. прилагательных и местоимений имеет в окончании согласный [в]: но'въва, ч’аво', jаво' и др.

6. Род. - вин. п. ед.ч. личных и возвратного местоимений представлен в форме: м’ин’е', таб’е', с’иб’е' и др.

7. Возвратные глаголы образуются посредством частицы [с ’и]: ради'лс’и, задахн’о'шс’и и др.

Время науки

The Times of Science

8. Форма 3-го лица ед.ч. и мн.ч. глаголов оканчивается на [т] саб’ару 'т’, пав’азу 'т’,распл’ату 'т’, хо'д’ут’, до'р’ут’, памр’о'т’и др.

9. Наблюдаются особенности форм инфинитива глаголов: за)т’и'т’, ц/т’и'т’и др.

10. Наблюдаются особенности в формах местоимений и наречий: тады', када', туды',js 'тот и др. [6].

Таким образом, по совокупности фонетических и грамматических черт говор Воловского района Тульской области можно считать южнорусским.

В ходе подготовки нашего исследования мы посетили следующие населенные пункты Воловского района Тульской области: д. Красный Холм, д. Алексеевка и с. Никитское. Основной целью нашего исследования явился сбор диалектной лексики в полевых условиях. В ходе экспедиции нами были опрошены восемь носителей говора, все они являются коренными жителями данных населенных пунктов. Возрастные границы информантов 70 - 90 лет. В основном в ходе бесед с местными жителями мы опирались на «Программу собирания сведений для Лексического атласа русских народных говоров» [4].

Диалектные лексические особенности, зафиксированные нами в ходе экспедиций, можно условно разделить на несколько тематических групп: бытовая лексика, обрядовая лексика, сельскохозяйственная лексика.

Можно подробнее остановиться на обрядовой лексике.

Неотъемлемой частью семейно-бытовой культуры любого народа являются обряды, совершаемые по случаю того или иного важного события в жизни семьи. Согласно подходу А. Б. Гофмана, под обрядом мы понимаем традиционные действия, сопровождающие важные моменты жизни человека. Смысл обряда заключен не в самих его составляющих, а в том, что они означают, символизируют. Традиции являются важным социальным и культурным наследием, которое передается от поколения к поколению в течение длительного времени. В традиционной семье обряды играли большую роль. Именно поэтому три наиболее важные события жизни человека (рождение, свадьба и смерть) пронизаны символическими

Shestopalova L.V.

Л.В. Шестопалова

обрядами. Через обряд утверждается преемственность нового со старым и гарантируется сохранность традиционных ценностей [3].

1) Лексемы, относящиеся к свадебному обряду:

- Девушку брачного возраста в д. Красный Холм называют молода'я (назначат свадьбу, приезжают за молодой), в с. Никитском - также молода'я, а в д. Алексеевка - как молода'я, так и моло'дка (ну так и звали -молодка).

- Смотрины в д. Алексеевка называют глядешки (потом - глядешки, идёшь на глядешки).

- Предсвадебное торжество, на котором договариваются о дне свадьбы, организационных и хозяйственных вопросах свадьбы, в этих деревнях называют пропо'й (тут за столом кто чего лучше скажет, а потом пьют и закусывают, ну, конечно пропой).

- Купля-продажа невесты называется вы'куп, товарищи выкупля'ють невесту: (Этот жених и товарищ выкупляють. Чатыре угла и сирёдачка кругла - это выкуп).

- Скрученная в пучок коса невесты называется в д. Красный Холм гу'лька, в д. Алексеевка косу заплетают лентой (на свадьбу гульку заплетали).

- Ряженые в д. Алексеевка называются чудака'ми (на третий день приходют с чудаками), а также чучела'ми (с чучилами ходят).

- Приданое в д. Красный Холм называется коробья', коробьё' и сунду'к (коробья вязла нивеста жаниху, сундук ещё называли), в д. Алексеевка -также сохраняется лексема сунду'к, но наравне с этим названием употребляется коро'бочка (а мой спёр коробочку).

- Невесту на второй день свадьбы в данных деревнях называют я'рка. (на второй день свадьбы идут ярку искать, нивестина родня идут искать).

- В д. Красный Холм существует обряд - плач невесты, невеста кричит в голос (а потом утром встают подружки, а нивеста тогда в голос кричала: «зоринька занимаицъ - подруженьки собиаюца, хочут-хочут нас

Время науки

The Times of Science

разлучить, миленьки подруженьки). А после свадьбы в доме невесты собирались овин тушить, т. е. доедать и допивать всё, что осталось после застолья (а тут собирались у нивести авин тушить, ето надо всё поесть и выпить, что осталось, соседей собиралось).

2) Лексемы, относящиеся к похоронному обряду:

- В д. Красный Холм используется слово упоко'йник в значении покойник’ (так упокойник называют).

- Женщина, которая читает молитву возле покойника, в д. Алексеевка часто именуется чита'лка (читалку привидуть, пачитають).

- Крест, который вкладывают в руку покойнику, в д. Алексеевка называют распя'тье (крест такой вкладывали - распятье).

- Полоска бумаги с текстом молитвы, вкладываемая в руку покойника, в д. Красный Холм называется рукописа'ние (в руку вкладывали крестик, а в другую - рукописание).

- Лента, которая кладется на голову покойнику, именуется в д. Алексеевка вене'чек (винечек назывался, церковный), а в д. Красный Холм -ве'нчик (а тут венчик клали).

- Церковь в д. Красный Холм называют це'рквой (я часто хожу в церкву).

3) Лексемы, относящиеся к родильному обряду:

В д. Алексеевка зафиксирована лексема ба'бка-повиту'ха в значении «женщина, принимающая роды» (я когда родилась, меня старушка, бабка-повитуха роды принимала).

4) Лексемы, относящиеся к праздничным обрядам:

- В с. Никитском используется лексема и'грища в значении праздники’ (они только по гостям, по игрищам ходуть).

- В д. Красный Холм на Троицу собирается толпа людей - кураго'ды (собирались такими большими толпами, курагоды тогда назывались).

5) Лексемы, обозначающие мифических существ:

Shestopalova L.V.

Л.В. Шестопалова

В д. Красный Холм была зафиксирована лексема хо'бот, называющая дух, наказывающий за грехи (выходишь на поле, и, если ты грешная, забирает тебя хобот).

Проанализировав речь жителей с. Никитского, д. Красный Холм и д. Алексеевка, мы можем констатировать, что диалектные черты представляют собой систему, относящуюся по своим основным характеристикам к южнорусскому наречию. В говорах указанных выше населённых пунктов Воловского района Тульской области сохранились фонетические, морфологические и лексические диалектные особенности. Рассмотрев некоторые лексические факты, мы можем отметить достаточно богатый состав различных тематических групп, в частности тематической группы «обрядовая лексика». Можно говорить и о наличии парадигматических отношений в диалектной лексике: встречаются синонимы, антонимы, представлена полисемия. В основном все диалектные явления характеризуют речь старшего поколения. Подобные экспедиционные наблюдения позволяют пополнять картотеку и словарную базу для составления «Материалов к словарю тульских говоров», фиксировать диалектные факты, находящиеся на грани исчезновения.

Литература:

1. Воловский район // Информационно-аналитический портал

Тульской области. [Электронный ресурс]: URL:

http://www.71r.ru/volovskojj_rajjon (дата обращения 15.10.2014).

2. Васильев П.Г. Волово. Юбилейное издание к 80-летию Воловского района Тульской области. М.: ГОУ ВПО МГУЛ, 2006. C.7-9.

3. Гофман А.Б. Традиции // Культурология. XX век: Энциклопедия. Т. 2. СПб.: Университетская книга, 1998. С.46.

4. Лексический атлас русских народных говоров. Проект. СПб.: Изд. ИЛИ РАН, 1994. С. 44.

5. Материалы к словарю тульских говоров: язык, история,

традиции: Сб. науч. статей / под ред. Романова Д.А., Красовской Н.А. Тула: изд. ТГПУ им. Л.Н. Толстого, 2014. С. 87-92.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6. Сидоров В.Н. Об одном тульском говоре с гласной Е, не изменившейся в О // Материалы и исследования по русской диалектологии / отв. ред. С.П. Обнорский [и др.]; Акад. наук СССР. Ин-т рус. яз.Т. 2. М.; Л.: изд. АН СССР, 1949. С. 277-289.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.