https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.7.33
Прокопьева Александра Егоровна
ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ ПЕРЕХОДНЫХ ГЛАГОЛОВ В КОЛЫМСКОМ ДИАЛЕКТЕ ЮКАГИРСКОГО ЯЗЫКА
Статья раскрывает особенности образования переходных глаголов в колымском диалекте юкагирского языка. Уточнена семантика известных словообразовательных аффиксов переходных глаголов. Автор приводит и некоторые ранее не описанные словообразовательные аффиксы, указав значения каждого, такие как =дэй= (со значением стремительного, мгновенного действия), =дай= / =дэй= (со значением действия, приводящего к различным изменениям), =жии= (со значением преднамеренного действия) и др. Сделан вывод о том, что переходные глаголы образуются от основ имен существительных, имен действия, от общих непроизводных основ непереходных глаголов, качественных процессивов. Адрес статьи: отм^.агат^а.пе^т^епа^^СИЭ/У/ЗЗ.^т!
Источник
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2019. Том 12. Выпуск 7. C. 157-161. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www.gramota.net/materials/2/2019/7/
© Издательство "Грамота"
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net
Языки народов Российской Федерации
The Russian Federation Peoples' Languages
УДК 811.554 Дата поступления рукописи: 14.05.2019
https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.7.33
Статья раскрывает особенности образования переходных глаголов в колымском диалекте юкагирского языка. Уточнена семантика известных словообразовательных аффиксов переходных глаголов. Автор приводит и некоторые ранее не описанные словообразовательные аффиксы, указав значения каждого, такие как =дэй= (со значением стремительного, мгновенного действия), =дай= / =дэй= (со значением действия, приводящего к различным изменениям), =жии= (со значением преднамеренного действия) и др. Сделан вывод о том, что переходные глаголы образуются от основ имен существительных, имен действия, от общих непроизводных основ непереходных глаголов, качественных процессивов.
Ключевые слова и фразы: юкагирский язык; колымский диалект; словообразование; глагол; морфология; аффикс; основа слова.
Прокопьева Александра Егоровна, к. филол. н.
Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения Российской академии наук, г. Якутск aleksprok-e@yandex. гы
ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ ПЕРЕХОДНЫХ ГЛАГОЛОВ В КОЛЫМСКОМ ДИАЛЕКТЕ ЮКАГИРСКОГО ЯЗЫКА
Юкагиры - один из коренных малочисленных народов Севера Российской Федерации, проживающий на территории Республики Саха (Якутия), Магаданской области и Чукотском автономном округе. По данным Всероссийской переписи населения 2010 г., юкагиров насчитывалось 1603 человека, из них 1281 -в Республике Саха (Якутия). Местами компактного проживания в Якутии являются Верхнеколымский (лесные юкагиры, самоназвание одул) и Нижнеколымский районы (тундренные юкагиры, самоназвание вадул). Языки данных этнических групп принято считать колымским и тундренным диалектами юкагирского языка, однако между ними имеются значительные расхождения на морфологическом и лексическом уровнях, в связи с чем исследователи полагают, что диалекты юкагирского языка являются самостоятельными, но близкородственными языками [4; 5].
В юкагирском языкознании словообразование является одной из недостаточно разработанных областей. Именное и глагольное словообразование тундренного диалекта юкагирского языка рассматривал в своих трудах Г. Н. Курилов [5; 6]. Глагольное словообразование колымского диалекта юкагирского языка еще не являлось объектом специального исследования, в имеющихся исследованиях данную проблему затрагивали В. И. Иохельсон [2], Е. А. Крейнович [3; 4]. Этим и определяется актуальность нашего исследования.
Целью нашей работы является описание особенностей образования переходных глаголов колымского диалекта юкагирского языка. В соответствии с намеченной целью мы предпринимаем попытку решить следующие задачи:
1) проанализировать и дополнить имеющиеся сведения об особенностях образования переходных глаголов;
2) определить словообразовательные аффиксы переходных глаголов и уточнить или выявить их значения. Научная новизна заключается в том, что на основе анализа фактического языкового материала впервые
представлен обзор особенностей образования переходных глаголов колымского диалекта юкагирского языка, а также уточнены и выявлены значения словообразовательных аффиксов.
Словообразование в юкагирском языке, как и в других языках, является одним из основных способов обогащения словарного состава. Юкагирский язык является агглютинативным языком суффиксального типа, однако аналитический способ также применяется в юкагирском языке.
Глаголу юкагирского языка свойственны грамматические категории лица, числа, залога, наклонения, вида, времени, а также переходность и непереходность.
Переходные глаголы колымского диалекта юкагирского языка преимущественно образуются от основ имен существительных и имен действия при помощи следующих аффиксов:
1) =тэ= - со значением действия, приводящего к каким-либо изменениям объекта: лэппул сущ. 'кровь' -лэпу=тэ= гл. 'пустить кровь'; хойл сущ. 'Бог', 'икона' - хой=тэ= гл. 'крестить', 'осенять кого-н. крестным знамением'; чугэ сущ. 'дорога' - чугэ=тэ= гл. 'проложить дорогу':
Мит мархильгэлэ машльувгэлэ муддэйл ньэмол§илэгэ хойтэна.
мит мархиль=гэлэ машльуе=гэлэ муддэй=л ньэмол§илэ=гэ
мы/PRONposs девушка=АСС0 дочь=АСС прошлый=Рг год^ОС
хой=тэ=на Бог=AFCH=TR: 3PL
'Нашу дочку в прошлом году крестили' [11].
Тудэл Мамутаа лани чугэтэм.
тудэл Мамутаа лани чугэ=тэ=м
он Мамонтовая DAT дорога=AFCH=TR:3Sg
'Он до Мамонтова дорогу проложил' [Там же];
2) =тэ= - со значением наделения кого-либо предметом, качеством: лэгул сущ. 'еда' - лэги=тэ= гл. 'кормить':
Мэт йувт, нэмдик адаа лэгитэмлэ!
мэт йуе=т нэмдик адаа лэги=тэ=млэ
я видеть=TR:FUT/1Sg что PRONdem еда=CAUS=OBJ/3Sg
'Я увижу, кого она там кормит!' [13, с. 76-77];
3) =ш= - со следующими значениями1:
а) наделения кого-либо предметом, качеством, названным в исходном слове: аасьэ сущ. 'домашний олень' - аасьэ=ш= гл. 'снабдить оленем'; йоуйэ сущ. 'сеть' - йоуйэ=ш= гл. 'снабдить сетью'; чо§ойо 'нож' чо§ойо=ш= гл. 'снабдить ножом'; ацдьэ сущ. 'глаз' - ацдьэ=ш= гл. 'сделать зрячим', ибишии сущ. 'молоко' -ибишэ=ш= гл. 'кормить грудью'; айаал и.д. 'радость' - айаа=ш= 'обрадовать':
Тудэ пулутэ=к ибишэ=ш=мэлэ
тудэ пулутэ=к ибишэ=ш=мэлэ
он/PRONj^s муж=АСС0 молоко=CAUS=OBJ/3Sg
'Своего мужа [грудью] кормила' [14, с. 38-39];
б) совершения действия с помощью предмета: йиэрэмэ сущ. 'дерево (плавник - деревья, плывущие во время наводнения)', 'чурка, часть дерева' - йиэрэмэ=ш= гл. 'разделить на куски', 'рубить, пилить (на дрова)'; куньдьэ - сущ. 'клей' - куньдьэ=ш= гл. 'клеить'; тукнэ - сущ. 'гвоздь' - тукнэ=ш= гл. 'забивать, прибивать что-либо гвоздями', 'обить (прибивая, покрыть чем-нибудь)':
Вася тукнэлэк тукнэшнумлэ.
Вася тукнэ=лэк тукнэ=ш=ну=млэ
Вася гвоздь=АСС0 гвоздь=CAUS=HAB=OBJ/3Sg
'Вася гвоздь прибивает' [10];
в) побуждать осуществить действие, обозначенное основой: йоодо= гл. 'играть' - йоодо=л= и.д. 'игра' -'играть' йоодоо=ш= (йоодэ=ш=) 'побудить (заставить) играть'; ибильэ= гл. 'плакать' - ибильэ=л и.д. 'плач' -ибильэ=ш= 'заставить плакать':
Тудэ увгэлэ ибильэшнум.
тудэ уе=гэлэ ибильэ=ш=ну=м
он/PRON^ ребенок=АСС плакать=CAUS=HAB=TR:3Sg
'Своего ребенка плакать заставляет' [8];
1 Обзор внутриглагольного и отыменного глагольного словообразования при помощи аффикса =ш= в колымском диалекте юкагирского языка представлен в статье автора [9].
г) приводить в какое-либо состояние, вызывать чувство (образуются глаголы, мотивированные названиями чувств или состояний): ицлугэ сущ. 'страх' - ицлэ= гл. 'испугаться' - ицльэ=ш= гл. 'напугать', 'испугать'; айаал и.д. 'радость' - айаа= гл. 'радоваться' - айаа=ш= гл. 'обрадовать':
Ув тудэгэлэ айаашнум.
уе тудэ=гэлэ айаа=ш=ну=м
ребенок он=АСС радовать=CAUS=HAB=TR:3Sg
'Ребенок его радует' [Там же];
4) =ньии= со значением осуществления действия, обозначенного основой: холи= сущ. 'шум' - холи=ньии= перех. 'создавать шум, наполнять шумом': Коля телевизорэ нумэгэ чуму холиньиим.
Коля телевизор=э нумэ=гэ чуму холи=ньии=м
Коля телевизор=ШБТК дом^ОС весь шум=ABSTR=TR:3Sg
'Коля телевизором весь дом шумом наполнил' [11].
Переходные глаголы, имеющие общие непроизводные основы с непереходными глаголами и качественными процессивами, образуются при помощи следующих аффиксов:
1) =рэ=/=ра= со значением приведения в какое-либо состояние, вызывать какое-либо чувство: айаа-неперех. 'радоваться' - айаа=рэ= перех. 'обрадовать':
Поорэмэ айаарааннум...
поорэмэ айаа=раа=нну=м
весной радоваться=AFem=CONT=TR:3Sg
'Весной радует' [1, с. 52];
2) =рии= со значением направленного кем-либо на кого-либо активного действия: хадьилбэ= неперех. 'смеяться' - хадьилбэ=рии= перех. 'насмехаться, подвергать осмеянию'; чаа§арньэ= неперех. 'капризничать' -чаа§арньэ=рии= перех. 'капризничать кому-н.':
Нукоон мэтул хадьилбэриимэк?
нуноон мэт=ул хадьилбэ=рии=мэк
зачем я=АСС смеяться=ACT=TR:2Sg
'Зачем надо мной насмехаешься?' [11];
3) =шэ= со значением направленного на кого-либо действия: уужэ= неперех. 'двигаться, шевелиться' -уужэ=шэ= перех. 'трогать' [7, с. 72];
4) =ш= со значением воздействия на какой-либо процесс, побуждение к осуществлению действия, обозначенного основой: ханаа= неперех. 'переехать', 'перекочевать' ханаа=ш= перех. 'перевозить':
Титтэ промышльэгэлэ унукгэт чуму йал§илкин ханаашльэлум.
титтэ промышльэ=гэлэ унун=гэт чуму йал§ил=нин
они/РЯО^^ промысел=АСС река=ABL все озеро=DAT
ханаа=ш=льэл=у=м
переехать=CAUS=EVID=VOWcon=TR:3Sg
'Свою-их добычу с реки всю на озеро перетаскал [парень Выдра]' [11];
5) =дэй= со значением стремительности, мгновенности: хо§э= неперех. 'стрелять (производить выстрелы)' -хо§э=дай= ~ хоу§о=дай= перех. 'выстрелить (в кого-что-либо)':
Хакичэ квдиэлкин хо§эдайм.
ханичэ кедиэл=нин хо§э=дай=м
охотник волк=DAT стрелять=AFmom=TR:3Sg
'Охотник выстрелил в волка' [Там же];
6) =дай= / =дэй= со значением действия, приводящего к физическим, пространственным и т.д. изменениям: чичэгэй= неперех. 'вытянуться' - чичэгэ=дэй= перех. 'вытянуть':
Тэт нойл чичэгэдэйк.
тэт нойл чичэгэ=дэй=к
ты/РШ^055 нога вытянуться=AFCн=TR:IMP/2Sg
'Свои ноги вытяни' [Там же];
7) =жии= со значением преднамеренного действия: нигийоо= неперех. 'быть тяжелым' - нигийоо=жии= перех. 'усложнить'; албоо= неперех. 'проиграть' - албо=жии= перех. 'победить, выиграть'; илльо= неперех. 'быть новым' - илльоо=жии= перех. 'обновить':
Ситуациягэлэ нигийоожиим.
ситуация=гэлэ нигийоо=жии=м
ситуация=АСС быть тяжелым=AFSp=TR: 3Sg
'Усложнил-он ситуацию' [10];
8) =т= со значением многократного действия: тибо§о= неперех. 'моргать' - тибо§о=т= перех. 'моргать' :
Мээмээ акдьэлэ тибо§отнум.
мээмээ андьэлэ тибо§о=т=ну=м
медведь глаз=INSTR моргать=ITER=HAB=TR:3Sg
'Мишка глазками моргает' [12, с. 84].
В колымском диалекте юкагирского языка посредством показателя =ш= образуется каузативный залог, имеющий значение волевого воздействия, причины для того или иного действия. Так, от основ качественных процессивов при помощи суффикса каузативного залога =ш= образуются переходные глаголы со значениями побуждения к выполнению действия: киэльоо= неперех. 'быть сухим', 'быть вяленым' - киэльэ=ш= перех. 'высушить', 'вялить'; кэйбэ= неперех. 'быть тонким' - кэйбэ=ш= перех. 'утончить'; пукэльоо= неперех. 'быть мягким' - пукэльэ=ш= перех. 'делать что-либо мягким', 'разрыхлять'; кэйлэ= неперех. 'быть красным' -кэйлэ=ш= перех. 'заставить покраснеть':
Тиц аажуупэ мэткэлэ кэйлэшца.
тиц аажуу=пэ мэт=кэлэ кэйлэ=ш=ца
PRONdem слово=PL я=АСС быть красным=CAUS=TR:3PL
'Эти слова заставили меня покраснеть' [8].
Как показал анализ фактического языкового материала, в колымском диалекте юкагирского языка переходные глаголы колымского диалекта юкагирского языка образуются от основ имен существительных, имен действия, непереходных глаголов и качественных процессивов при помощи различных аффиксов, значения некоторых из них еще предстоит выяснить, т.к. работа по уточнению и выявлению словообразовательных аффиксов еще не завершена. Все еще предстоит понять устройство словообразования юкагирского языка, выявить словообразовательный потенциал того или иного слова, определить, уточнить и, возможно, выявить семантику того или иного словообразовательного аффикса, что имеет практическую ценность для лексикографии исчезающего юкагирского языка.
Анализ имеющегося материала позволяет сделать следующие выводы:
1) переходные глаголы преимущественно образуются от основ имен существительных и имен действия при помощи аффиксов =тэ= (со значениями действия, приводящего к каким-либо изменениям объекта, и наделения кого-либо предметом, качеством), =ш= (со значениями наделения кого-либо предметом, качеством, названным в исходном слове; совершения действия с помощью предмета, указанного в основе слова; побуждать осуществить действие, обозначенное основой; приводить в какое-либо состояние, вызывать чувство); =ньии= (осуществление действия, обозначенного основой);
2) переходные глаголы образуются от общих непроизводных основ непереходных глаголов и качественных процессивов при помощи аффиксов =рэ= / =ра= (со значением приведения в какое-либо состояние, вызывать какое-либо чувство); =рии= (со значением активного действия); =шэ= (со значением направленного на кого-либо действия); =ш= (со значением воздействия на какой-либо процесс, побуждение к осуществлению действия, обозначенного основой); =дэй= (со значением стремительности, мгновенности); =дай= / =дэй= (со значением действия, приводящего к физическим, пространственным и т.д. изменениям); =жии= (со значением преднамеренного действия); =т= (со значением многократного действия);
3) переходные глаголы образуются от основ качественных процессивов посредством аффикса каузативного залога =ш= со значением побуждения к выполнению действия.
Условные обозначения
гл. - глагол; и.д. - имя действия; сущ. - существительное; ABL - аблатив (отложительный падеж); ABSTR - аффикс осуществления действия, обозначенного основой; ACC - винительный падеж; ACCo - винительный определенный падеж; ACT - активное действие; AFCH - аффикс со значением действия, приводящего к каким-либо изменениям объекта; AFem - аффикс со значением действия, выражающего чувства, настроение, субъективное отношение; AFmom - аффикс со значением стремительности, мгновенности; AFsp - аффикс преднамеренного действия; CAUS - понудительный залог, каузатив; CONT - континуатив; DAT - дательный падеж; EVID - очевидное наклонение; FUT - будущее время; IMP - повелительное наклонение; INCH - инхоатив (вид начинающего действия); INSTR - творительный падеж; ITER - многократное действие; HAB - вид обычности действия; LOC - местный падеж; OBJ - утвердительно-объектная форма спряжения; PL - множественное число; Pr - причастие; PRONdem - указательное местоимение; PRONposs - притяжательное местоимение; Sg - единственное число; TR - переходный глагол; VOWcon - соединительный гласный.
Список источников
1. Демина Л. Н. Литературнэй чунулэк: хрестоматия / ред. юкагирского текста П. Е. Прокопьева. Якутск: Бичик, 2015. 88 с.
2. Иохельсон В. И. Одульский (юкагирский) язык // В помощь учителю юкагирского языка и культуры: учеб. пособие / сост. В. И. Шадрин. Якутск: Офсет, 2006. С. 5-48.
3. Крейнович Е. А. Юкагирский язык // Языки Азии и Африки: коллективная монография: в 5-ти т. М.: Наука, 1979. Т. 3. С. 348-368.
4. Крейнович Е. А. Юкагирский язык // Языки народов СССР: в 5-ти т. / гл. ред. В. В. Виноградов. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1968. Т. 5. С. 435-454.
5. Курилов Г. Н. Лексикология современного юкагирского языка. Новосибирск: Наука, 2003. 285 с.
6. Курилов Г. Н. Образование именных слов в юкагирском языке. Якутск: ЯНЦ СО РАН, 1994. 104 с.
7. Николаева И. А., Шалугин В. Г. Юкагирско-русский и русско-юкагирский словарь. СПб.: Дрофа, 2002. 192 с.
8. Прокопьева А. Е. Полевые материалы автора статьи. Верхнеколымский улус Республики Саха (Якутия), 2012-2014.
9. Прокопьева А. Е. Словообразование глаголов колымского диалекта юкагирского языка (при помощи аффикса =ш=) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 12 (90). Ч. 1. С. 158-162.
10. Прокопьева П. Е. Словарь языка лесных юкагиров (Буквы Л-Т): отчет по теме НИР. Якутск, 2009. 300 с. // Архив Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения Российской академии наук. Инв. № 244.
11. Прокопьева П. Е. Словарь языка лесных юкагиров (тезаурусного типа). Буквы У-Э: отчет по теме НИР. Якутск, 2013. 277 с.
12. Прокопьева П. Е. Юкагирский (одульский) язык для дошкольников. Якутск: Офсет, 2005. 124 с.
13. Фольклор юкагиров Верхней Колымы: хрестоматия: в 2-х ч. / под ред. И. А. Николаевой. Якутск: Изд-во Якутского госуниверситета, 1989. Ч. 1. 161 с.
14. Фольклор юкагиров Верхней Колымы: хрестоматия: в 2-х ч. / под ред. И. А. Николаевой. Якутск: Изд-во Якутского госуниверситета, 1989. Ч. 2. 81 с.
PECULIARITIES OF TRANSITIVE VERB FORMATION IN THE KOLYMA DIALECT OF THE YUKAGIR LANGUAGE
Prokop'eva Aleksandra Egorovna, Ph. D. in Philology The Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of the North of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Yakutsk aleksprok-e@yandex.ru
The article reveals the peculiarities of transitive verb formation in the Kolyma dialect of the Yukagir language. The author clarifies the semantics of word-formative affixes of transitive verbs and examines some previously unexplored word-formative affixes, such as =дэй= (with the meaning of impetuous instantaneous action), =дай=/=дэй= (with the meaning of an action, which causes changes), =жии= (with the meaning of deliberate action), etc. The paper concludes that transitive verbs are formed with noun stems, nouns of action, common non-productive stems of intransitive verbs, qualitative processives.
Key words and phrases: Yukagir language; Kolyma dialect; word formation; verb; morphology; affix; word stem.