Научная статья на тему 'Особенности грамматики сленга'

Особенности грамматики сленга Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1975
266
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛЕНГ / АМЕРИКАНСКИЙ СЛЕНГ / ГРАММАТИКА / АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / КОММУНИКАЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Редкозубова Е.А.

Статья посвящена актуальным проблемам сленговедения, в частности вопросу о статусе грамматики в сленге. В статье указывается на отличную от литературного языка частеречную стратификацию: выявлены части речи, характерные для сленга, и редкие в нем. Отдельные грамматические классы представлены в сленге намного обширнее, чем в литературном языке: слова категории состояния (безлично-предикативные наречия) чрезвычайно характерны для современного молодежного сленга в русском языке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Особенности грамматики сленга»

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №12-2/2016 ISSN 2410-700Х_

УДК 81

Е.А. Редкозубова

Доктор филологических наук, доцент ЮФУ,

г. Ростов/Д, РФ E-mail: kateredkozubova@mail.ru

ОСОБЕННОСТИ ГРАММАТИКИ СЛЕНГА Аннотация

Статья посвящена актуальным проблемам сленговедения, в частности вопросу о статусе грамматики в сленге. В статье указывается на отличную от литературного языка частеречную стратификацию: выявлены части речи, характерные для сленга, и редкие в нем. Отдельные грамматические классы представлены в сленге намного обширнее, чем в литературном языке: слова категории состояния (безлично-предикативные наречия) чрезвычайно характерны для современного молодежного сленга в русском языке.

Ключевые слова

Сленг, американский сленг, грамматика, английский язык, коммуникация.

Непротиворечивая лингвистическая интерпретации возможна только на основе комплексного анализа языковой единицы, класса единиц, языковой подсистемы. И только разноуровневая, многоаспектная характеристика сленга как системы может пролить свет на его структурно-семантические, функциональные и прагматические особенности. Сленговая единица является репрезентантом практически всех уровней языка: лексического, так как отражает и фиксирует определённые знания об объекте, грамматического как реализация определённых правил использования в тексте; она всегда обладает яркой прагматикой -оценочным содержанием и эмоциональной окраской. Исследователи, например Редкозубова Е.А., уделяют значительное внимание словообразованию [1, с.30] и семантике сленгизмов [2; 3; 4].

Традиционное мнение о том, что грамматика сленга отличается от грамматики литературного языка только упрощенностью, отнюдь не исчерпывает реальной картины. Априори предполагается, что система частей речи в сленге должна повторять соответствующие образования в общем языке. Однако можно указать на отличную от литературного языка частеречную стратификацию: выявлены части речи, характерные для сленга, и редкие в нем. Кроме того, выявлены функциональные различия для отдельных элементов таких классов единиц. Так, в современном английском сленге не типичны числительные, однако нумерологемы-сленгизмы используются как вторичные продукты категоризации: восприятие собственно объекта и его соотношения, различных связей с другими объектами доминирует над восприятием характеристик образа (как качественных, так и количественных). Как оказалось, отдельные грамматические классы могут быть представлены в сленге намного обширнее, чем в литературном языке: слова категории состояния (безлично-предикативные наречия) чрезвычайно характерны для современного молодежного сленга в русском языке. Очевидно, они нужны сленгу для обозначения физического, психического, в том числе и эмоционального состояния индивида - эта та область, которую сленг предельно детализирует. В сленге детально представлены те классы, которые в литературном языке иногда считаются малопродуктивными или даже непродуктивными. Так, реликтовой и непополняемой группой иногда называют разряд собирательных имен существительных. В связи с этим обращает на себя внимание обилие собирательных имен в сленге (как правило - имеющих негативную коннотацию) и тенденция к пополнению данной лексико-семантической группы.

В сленге широко распространены междометия, характерной чертой которых является то, что они (в отличие от недифференцированных общеязыковых междометий типа ах, способных передавать самые разные эмоции - от восторга до отчаяния) достаточно четко делятся на положительные и отрицательные по семантике. Отмечено значительное число междометий-сленгизмов, функционирующих в американском дискурсе. Лексикографическая фиксация междометий в словарях сленга позволяет говорить о системной характеристике данных единиц, а также об облигаторности позитивных и негативных коннотаций для

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №12-2/2016 ISSN 2410-700Х

элементов данного класса.

Так как сленг является подсистемой общенационального языка, то в нем закономерно представлены основные грамматические категории литературного языка. При этом отмечается некоторая специфика их функционирования.

В сленге происходит изменение соотношения грамматических и лексико-грамматических классов. Этот процесс характерен для сленга как элемента различных литературных языков, однако степень его значимости различна. Степень проявления процесса определяется спецификой грамматического строя конкретного языка либо территориального варианта. Список использованной литературы:

1. Редкозубова Е.А. Словообразовательные поля существительных и глаголов сленга в современном английском языке: Дис. ... канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2001.

2. Редкозубова Е.А. Сленг в современном коммуникативном пространстве: дискурсивные практики. Дис. ... уч. ст. д. филол. наук. Ростов н/Д, 2014.

3. Redkozubova E. The Phenomenon of the Secondary Coding in Modern English Slang. 2016. №5 www.hses-online.ru

4. Redkozubova E.A. Male vs. Female: Gender in Modern English Slang. 2015. №6. www.hses-online.ru

© Редкозубова Е.А., 2016

УДК 81

Е.А. Редкозубова

Доктор филологических наук, доцент ЮФУ,

г. Ростов/Д, РФ E-mail: kateredkozubova@mail.ru

УНИВЕРБЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ СЛЕНГЕ

Аннотация

Статья посвящена актуальным проблемам сленговедения, в частности в ней рассмотрены такие вопросы, как отражение национального своеобразия в универбах, проанализированы основные тематические группы.

Ключевые слова

Сленг, аналоги, универбы, английский язык, коммуникация.

Современная парадигма лингвистических учений предполагает исследование национально и культурно обусловленных особенностей языка не только на материале его литературной разновидности, но и на основе анализа субстандарта, в частности сленга. На важность такого подхода указывают многие исследователи [1; 2; 3; 4]. Национальные особенности, отраженные в языке, раскрываются наиболее наглядно в универбальных единицах, так как последние называют те понятия, которые не актуализированы в стандартом языке, ровно как и в аналогах, которые демонстрируют широкий спектр возможностей замены какой-либо лексической единицы на другую посредством сленга, имеющую более подходящий оттенок значения, необходимый говорящему для выражения своей мысли и передачи информации собеседнику в той или иной коммуникативной ситуации, чтобы достичь успешного перлакутивного эффекта. Значимость универбов заключается в том, что они являются единственно существующими наименованиями порой для очень важных понятий.

Наибольшей по числу сленгизмов является тематическая группа «prison life». Группа представлена такими микрополями, как «a prisoner» и «staff», включающими лексику, обозначающую заключенных и

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.