Научная статья на тему 'Действие закона синонимической аттракции в канадском сленге'

Действие закона синонимической аттракции в канадском сленге Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
196
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛЕНГ / СИНОНИМЫ / АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / КАНАДСКИЙ ВАРИАНТ / КОММУНИКАЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Редкозубова Е.А.

Статья посвящена актуальным проблемам сленговедения, в частности в ней рассмотрены такие вопросы, как реализация принципа синонимической аттракции в системе современного канадского сленга.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Действие закона синонимической аттракции в канадском сленге»

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №12-2/2016 ISSN 2410-700Х_

Считается, что лингвистическая компетенция - это термин, который можно в полной мере отнести лишь к тем людям, которые профессионально занимаются языковедением и, в частности, лингвистикой как наукой. Прагматическая компетенция, в свою очередь, обуславливает возможность использования в контексте реального общения подходящих по смыслу и по грамматике языковых средств.

Особенное место в вопросе формирования коммуникативной компетенции личности занимает коммуникативный подход в обучении.

Стоит отметить, что коммуникативный метод впервые появился в Великобритании в 1960-70-х. Именно в данный исторический период английский язык постепенно становился ключевым звеном международного общения. В процессе коммуникации представители большинства стран пришли к осознанию того, что традиционные методики обучения иностранным языкам (например, аудио-лингвальный и переводной методы) практически потеряли свою лингвистическую значимость и интерес для учащихся. Преподаватели всё реже получали от своих учеников запрос на получение глубинных знаний, включающих в себя различные детали и тонкости языка. Ученики, в свою очередь, всё чаще хотели использовать иностранный язык на практике, стремясь превратить его в основное средство достижения своей цели -возможности общаться с представителями других стран для получения новых знаний и обмена социокультурным опытом.

Именно поэтому впоследствии экспертами из Совета Европы была продумана и создана новая система преподавания иностранных языков, которая легла в основу коммуникативного метода, набирающегося на сегодняшний день всё большую и большую популярность. Конечно, с течением времени эта система претерпела ряд существенных изменений. Но неизменным осталось её «ядро» - личностно-ориентированный подход к обучению иностранному языку, который сводится к необходимости подстраиваться под физические, психоэмоциональные, интеллектуальные возможности учащихся, а также под специфические цели и условия, в которых происходит обучение английскому языку.

Список использованной литературы:

1. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. — М.: Флинта, Наука. Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской. 1998.

2. Толковый переводоведческий словарь. - 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука. Л. Л. Нелюбин. 2003.

© Панова Л.А., 2016

УДК 81

Е.А. Редкозубова

Доктор филологических наук, доцент ЮФУ,

г. Ростов/Д, РФ E-mail: kateredkozubova@mail.ru

ДЕЙСТВИЕ ЗАКОНА СИНОНИМИЧЕСКОЙ АТТРАКЦИИ В КАНАДСКОМ СЛЕНГЕ

Аннотация

Статья посвящена актуальным проблемам сленговедения, в частности в ней рассмотрены такие вопросы, как реализация принципа синонимической аттракции в системе современного канадского сленга.

Ключевые слова

Сленг, синонимы, английский язык, канадский вариант, коммуникация.

В любом языке в силу различного рода причин одни семантические области становятся более притягательными для номинатора, чем другие. Привлекательность тех или иных семантических зон может

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №12-2/2016 ISSN 2410-700Х_

варьироваться в зависимости от того, является ли номинатор носителем диалекта, жаргона, сленга или литературного языка. Большее количество тех или иных наименований свидетельствует о том, что те или иные явления занимают важное место в человеческой рефлексии. Ценным для человека является то, что играет существенную роль в его жизни и поэтому получает многостороннее обозначение в языке; семантическая плотность той или иной тематической группы слов, детализация наименования, выделение смысловых оттенков являются сигналом лингвистической ценности внеязыкового объекта: предмета, процесса или качества. В этой связи обращение к анализу синонимической аттракции представляется актуальным исследованием, позволяющим лучше понять менталитет народа-носителя языка, тем или иным способом определяющего одни явления как более значимые и релевантные, а другие - как не имеющие такой значимости.

Современные исследователи англоязычного сленга, например Редкозубова Е.А., обращаются к анализу территориальных вариантов сленга [1; 2; 3; 4], что представляется вполне продуктивным исследованием. В настоящей статье рассмотрим действие синонимической аттракции в современном канадском сленге.

Предмет исследования составили выявленные в ходе анализа средства реализации синонимической аттракции, а именно наиболее репрезентативные тематические группы и синонимические ряды в канадском сленге, выступающие как центры синонимической аттракции.

Современный канадский сленг характеризуется антропоцентричностью: именно человек является главным центром синонимической аттракции в сленге. В канадском сленге преобладают дескриптивные номинации (характеристики внешнего и внутреннего облика человека) над статусными (характеристики социального статуса человека). Гендерная дифференциация (24%), внешняя привлекательность (27%), негативная оценка качеств (38%) - центры синонимической аттракции тематической группы «человек». Диахронический анализ выявил сокращение числа единиц, номинирующих положительные качества человека. Тенденция к «негативному означиванию» мира может свидетельствовать об отсутствии толерантности среди молодого поколения канадцев, которые склонны негативно оценивать все большее число тех или иных качеств и характеристик человека. Центры синонимической аттракции тематической группы «компьютер» - СР с интегральным значением «профессия», «пользователь», «ошибка», «преступление». Детальной разработанностью отличается тематическая группа «деньги», что свидетельствует о высокой коммуникативной значимости входящих в нее сленгизмов, а также о прагматизме канадцев. Центрами синонимической аттракции являются СР со следующими интегральными значениями: «денежные средства»; «большие деньги»; «небольшие деньги»; «деньги для подкупа»; «отложенные/спрятанные деньги»; «фальшивые деньги»; «взятые в долг деньги»; «наличные»; «ворованные деньги».

Центром синонимической аттракции выступают синонимические ряды, объединенные значением «неудача». Отрицательный опыт, по мнению психологов, чаще фиксируется и трансформируется в язык. Этим и объясняется преобладание соответствующих синонимических рядов. Высокая коммуникативная значимость рифмованных сленгизмов тематической группы «семья» определяется тем, что семья и дом являются одной из традиционных ценностей, оберегаемых социумом в течение столетий. Проведенный анализ выявил, что изменения в жизни современного канадского социума не привели к отрицанию общечеловеческих ценностей. Эта идея подтверждается наличием длинных синонимических рядов единиц, объединенных значением «семья», «друг», однако количественно эти ряды гораздо скромнее тех, которые объединены значением «негативная оценка человека» или «алкоголь».

Список использованной литературы:

1. Редкозубова Е.А. Словообразовательные поля существительных и глаголов сленга в современном английском языке: Дис. ... канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2001.

2. Редкозубова Е.А. Сленг в современном коммуникативном пространстве: дискурсивные практики. Дис. ... уч. ст. д. филол. наук. Ростов н/Д, 2014.

3. Redkozubova E. The Phenomenon of the Secondary Coding in Modern English Slang. 2016. №5 www.hses-online.ru

4. Redkozubova E.A. Male vs. Female: Gender in Modern English Slang. 2015. №6. www.hses-online.ru

© Редкозубова, Е.А., 2016

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.