Научная статья на тему 'Опыт лексикографирования студенческого жаргона'

Опыт лексикографирования студенческого жаргона Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
297
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИКОГРАФИЯ / ЖАРГОН / СОЦИАЛЬНЫЙ ДИАЛЕКТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рюмин Р. В.

Статья посвящена актуальной проблеме русской лексикографии значению лексикографического описания студенческого жаргона. Оперативная лексикографическая фиксация и анализ социальных диалектизмов необходимы, так как они отражают реальные изменения в формах существования языка, в его лексике, стилистике, словообразовании, указывают на общие направления эволюции языковой системы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Опыт лексикографирования студенческого жаргона»

M 2 (27), 2008

жизнь Юга России "

-123

A. S. GRIGOREVSKAYA. ACTUALITY OF COMPLEX APPROACH IN STUDDING OF TRANSLATION OF SPECIAL (JURIDICAL) TEXT

The borders of understanding of the translation as a process and a result of the interpreter's activity become wider now. The accent of its studying is shifted to the central part of communication - the interpreter's personality and his scientific and linguistic knowledge. Also it's necessary to study the text/discourse.

Key words: anthropocentrism, intellectuality, interlingua transformation, invariant, correlation, asymmetry of cultures, language of juridical text.

Р. В. РЮМИН

ОПЫТ ЛЕКСИКОГРАФИРОВАНИЯ СТУДЕНЧЕСКОГО ЖАРГОНА

Статья посвящена актуальной проблеме русской лексикографии - значению лексикографического описания студенческого жаргона. Оперативная лексикографическая фиксация и анализ социальных диалектизмов необходимы, так как они отражают реальные изменения в формах существования языка, в его лексике, стилистике, словообразовании, указывают на общие направления эволюции языковой системы.

Ключевые слова: лексикография, жаргон, социальный диалект.

С лексикологией, активно разрабатываемой лингвистами, теснейшим образом связана лексикография, основная задача которой - разработка принципов и приемов словарного описания лексики, составление самих словарей, отражающих различные аспекты рассмотрения слов в системе языка.

Проблема лексикографирования жаргонных единиц связана, с одной стороны, с внешними объективными факторами: нестабильной языковой ситуацией, активной жаргонизацией обиходной и публичной речи и т. п. (1, 2); с другой - со сложностью лексикографической трактовки не-кодифицированной речи, так как «нет более непостоянного и подвижного лексического разряда, вызывающего самые противоречивые суждения, чем лексика, находящаяся на грани или за гранью нормативного обращения» (3).

В научных работах отечественных лингвистов до сих пор нет единства в толковании и использовании понятий социальные диалекты, арго, жаргон, просторечие, сленг, не разработана типология сленга (4); недостаточная изученность социальных диалектов «мешает более точному отмежеванию соприкасающихся с ними явлений, не ясны границы между социальным диалектом и просторечием, не определена роль социальных диалектов в пополнении лексики литературного языка» (5). Отсутствие единства «в понимании и оценке соответствующих лексических пластов привело к тому, что в лексикографической практике так и не было выработано стандартной системы нормативно-стилистических рекомендаций, <... > остается нерешенной проблема единых критериев включения сниженной лексики в толковый словарь» (6). Перечисленные проблемы актуальны и при лексикографировании студенческого жаргона, вошедшего в специализированные словари жаргонной лексики и толковые словари современного русского языка.

Во-первых, несмотря на то, что «студенческий жаргон составляет в русском языке основу молодежного сленга» (7), даже в специализированных словарях жаргонной лексики ему не уделено до-

статочного внимания. Так, в «Толковом словаре молодежного сленга» (8) на 15 тысяч лексических единиц, включенных в словарь, приходится только 643 жаргонизма с пометой студ. В «Большом словаре молодежного сленга» (9) из 13 тысяч единиц - 434 студенческих жаргонизма. В «Большом словаре русского жаргона» (10) из 32 тысяч слов насчитывается 542 студенческих жаргонизма. Количество студенческих жаргонизмов, повторяющихся во всех трех названных словарях, - 294 из 900, т. е. авторы перечисленных выше словарей «едины во мнении» при лексикографировании только одной трети «исходного материала». Более того, в «Словаре современного русского города» (11), который определяется как словарь народно-разговорной речи, приводятся жаргонизмы: долг

- академическая задолженность, ветеринарка

- ветеринарный техникум, внеаудиторка - внеаудиторное занятие, гумфак - гуманитарный факультет, читалка - читальный зал и другие - всего 113 лексических единиц с пометой студ., которые или вообще не вошли в словари молодежного жаргона, или имеют в них другие значения.

Во-вторых, на сегодняшний день, по-видимому, отсутствует «единая база данных» жаргонной лексики, что приводит к разночтению при определении принадлежности жаргонизма к субьязыку той или иной социальной группы. При сопоставлении лексикографических помет в словарях жаргонной лексики отмечаются десятки случаев их несовпадения. Например, жаргонизмы зажмуриться, красить, лорик, прайзоеый и другие в «Большом словаре русского жаргона» имеют помету мол. (молодежный), в «Толковом словаре молодежного сленга» - помету студ. (студенческий);; жаргонизмы мазать, мастера, нагадить, накласть, нюшка, ппкассятина и другие в первом случае - помету худож. (из речи художников), во втором - студ. (худож.) (из речи студентов-художников); жаргонизмы паровоз,, зуб, узец и другие имеют пометы мед. (медицинский) и студ. (мед.) и т. п.

В-третьих, судя по фактам, приводимым исследователями арготической лексики (12), в не-

"Культурная жизнь Юга России "

№ 2 (27), 2008

которых современных словарях жаргонной лексики допускаются грубые ошибки при толковании и грамматическом оформлении жаргонизмов. Так, В. В. Шаповал пишет: «В известной степени это имитация словарей, эрзац-источники, которые отличает торопливость и похотливо-коммер-ческий налет. Надо вначале отсеять фальсификат, так как в словарь, который претендует на звание «Словаря современного русского жаргона», список в 600 с лишним позиций вставлен после варварского перевода с немецкого» (13).

Социальные диалекты активно взаимодействуют с литературным языком (14), поэтому все чаще жаргонные слова и выражения стали включаться не только в специализированные, но и в нормативные толковые словари русского языка, что свидетельствует об их активном употреблении в живой речи, т. е. из разряда жаргонизмов они перешли в разряд разговорных слов. Так, в «Толковый словарь русского языка» (15) вошли слова студенческой тематики: вечерник, зачетка, курсант, шпаргалка и др. Гораздо шире подобные лексические единицы представлены в «Современном толковом словаре русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова: зачет автоматом, академик, бомба, долбить, въехать, врубиться, дернуть, диплом, заход, институтка, курсовая, мазать, медик, мореходка, болванка, барахтаться, заход, хвост, аккуратист, выбросить и др. Сам факт фиксации в словаре подобных слов, обозначающих «явления и реалии современной культурной и общественной жизни России <...> с целью отражения тех изменений, которые произошли в русском языке на пороге нового тысячелетия» (16), говорит о том, что социальные диалекты в целом - не «периферия большого языка», а его довольно значимая часть, оказывающая на литературный язык все большее влияние.

При отнесении слова к жаргонной лексике необходимо, на наш взгляд, учитывать следующий перечень критериев: тематическую соотнесенность жаргонизма с учебным процессом; определенную частотность употребления жаргонной единицы в живой речи; употребление жаргонизма в печатных изданиях: студенческих газетах, сценариях, листовках и т. п.; нетрадиционный способ словообразования; эмоционально-экспрессивную окрашенность лексической единицы.

Несмотря на то, что при лексикографировании единиц, входящих в тот или иной социальный диалект, существуют определенные проблемы объективного или субъективного характера, в любом случае оперативная фиксация и анализ социальных диалектизмов, элементов городского просторечия, жаргонов необходимы хотя бы потому, что они отражают реальные изменения в формах существования языка, в его лексике, стилистике,

словообразовании, указывают на общие направления эволюции языковой системы.

Литература

1. Ворон О. В. Принципы лексикографического описания профессионального жаргона // Термин и слово. Н. Новгород, 1997. С. 4-8.

2. Какорина Е. В. Трансформации лексической семантики и сочетаемости (на примере языка газет) // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.,

2000. С. 67-88.

3. Саляев В. А. Лексика арготического и жаргонного происхождения в толковых словарях современного русского языка: автореф. дис. ... канд. филолог, наук. М., 1998. С. 1.

4. Вахитов С. В. Лекции о русском сленге. Уфа,

2001. С. 3-17.

5. Бондалетов В. Д. Социальные диалекты и общелингвистическая теория // Лексика и лексикография: сб. науч. трудов. Вып. 14. М., 2003. С. 10-18.

6. Саляев В. А. Лексика арготического и жаргонного происхождения в толковых словарях современного русского языка... С. 2.

7. Скворцов Л. И. Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи. М., 1996. С. 129.

8. Никитина Т. Г. Молодежный сленг: Толковый словарь. М., 2003.

9. Левикова С. И. Большой словарь молодежного сленга. М., 2003.

10. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. СПб., 2000.

11. Словарь современного русского города / под ред. Б. И. Осипова. М., 2003.

12. Дьячок М. Т., Шаповал В. В. Русские арготические этимологии // Русская лексика в историческом развитии. Новосибирск, 1998. С. 52-60; Шаповал В. В. Проблемы толкования в словарях русских арго // Текст. Структура и семантика. Т. 2. М., 2001. С. 156-159.

13. Шаповал В. В. Словари жаргона как слепок эпохи. Проблемы источниковедческой критики данных жаргонной лексикографии // Сибирский лингвистический семинар (Новосибирск). 2002. № 1. С. 26-37.

14. Скворцов Л. И. Взаимодействие литературного языка и социальных диалектов: автореф. дис. ... канд. филолог, наук. М., 1966; Скворцов Л. И. Литературный язык, просторечье и жаргоны в их взаимодействии // Литературная норма и просторечие. М., 1977. С. 12-44; Он же. Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи... С. 63-72; Распопова Т. А. Некодифицированная социально-оценочная лексика и ее использование в русском языке 80-90-х годов XX века: автореф. дис. ... канд. филолог, наук. Орел, 1999. С. 3-22.

15. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1999.

16. Современный толковый словарь русского языка/гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб., 2003. С. 3.

P. V. RIUMEN. STUDENT JARGON IN LEXICOGRAPHICAL ASPECT

The article is devoted to the actual problem of the Russian lexicography and contains a lexicographic analysis of a studentjargon. The subject of scientific research is a student jargon. The aim of the article is to describe problems in lexicography of a studentjargon. It is necessary to fix and analyze social dialects. They reflect real changes in existing forms of the national language, in its vocabulary, stylistics, word-formation. Social dialects point to common directions of language system evolution.

Key words: lexicography, jargon, social dialect.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.