Вестник СПбГУ. Сер. 2, 2003, вып. 3 (№ 18)
Е. П. Марченко
О ВЗАИМОСВЯЗИ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ, КОММУНИКАТИВНЫХ И ТЕКСТООБРАЗУЮЩИХ ПОТЕНЦИЙ ПОЛИПРЕДИКАТИВНЫХ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Внимание синтаксистов к изучению сложных предложений не ослабевает. Результаты многочисленных исследований корректируются, дополняются, появляются новые аспекты изучения предложений наряду с традиционными1.
Объект нашего исследования — полипредикативные сложные предложения (ПСП) с разными видами синтаксической связи на основном уровне структурных и смысловых границ, неодинаковыми уровнями членения и состоящие минимум из трех (иногда четырех) предикативных единиц, способных к особому функционированию в составе исследуемых предложений. Типовая принадлежность ПСП определяется по виду синтаксической связи на основном уровне структурного и смыслового членения предложения2. Если в полипредикативных сложных предложениях на основном уровне структурно-смыслового членения обнаруживается сочинительная связь, то ПСП квалифицируются как полипредикативные сложносочиненные предложения (ПССП):
Потом прямо над головой небо загорелось от запоздалой молнии, и в ее свете я увидел, что впереди на берегу что-то белеет (К.Паустовский); Борзых нет, охотиться в ноябре не с чем; но наступает зима, начинается работа с гончими (А.Бунин).
Полипредикативные сложные предложения с подчинительной связью на основном уровне членения получают статус полипредикативных сложноподчиненных (ПСПП). Предложения талого типа могут иметь структурно связанную основу при всем их соответствии условиям квалификации ПСПП:
Бесцельным надо признать не только то, что не достает цели, но и то, что летит через цель (Л.Толстой); Места созданы для людей, и чтобы произвести достодолсисное их распределение, надобно заботиться не только о том, чтобы, приставить каждого человека к такому делу, к .какому он больше всего подходит, но и подумать о том, какое дело больше всего годится для сего человека, чтобы он был счастливым (А. Соболев).
Привлекают внимание и полипредикативные бессоюзные сложные предложения (ПБСП), в которых бессоюзная связь выявляется на основном уровне структурно-смыслового членения:
Он не знал, что говорили сыну о нем, но догадывался: мальчик старается преодолеть страх (а моэкгет, робость?) (И. Давидков); В продолжение шести месяцев жена лишена была горячо любимого супруга, глаза детей не высыхали от слез при мысли, что около них нет дорогого отца (А. Чехов).
Бессоюзные построения разнородны, и статус их в синтаксической науке неоднозначен. Однако справедливо замечание С. Г. Ильенко, что «неоправданность рассмотрения бессоюзия за пределами сложного предложения достаточно очевидна»3. (Описание же ПБСП не является целью данной ста-
Связь структурно-семантических, коммуникативных и текстообразующих потенций ПСП попытаемся выявить на основе сопоставления двух внешне сходных типов ПСП: отрицательно-противительных и градационных.
Предложение правомерно изучать как единицу языка и единицу речи. В тексте же основной коммуникативной единицей является не предложение, а высказывание, в котором происходит слияние трех структур, дифференцирующихся в пределах предложения — формальной, семантической и коммуникативной4.
Комплексное исследование полипредикативных сложных предложений обусловливает более глубокое осмысление каждого из аспектов предложения, способных к дифференциации и интеграции. Понимая под «аспектом» существенные свойства предложений, считаем целесообразным выделить логический, структурный, семантический, коммуникативный и текстовый аспекты изучения полипредикативных сложных предложений. Такой выбор обусловлен как самим объектом исследования, так и основными целями и задачами. Многоаспектность изучения ПСП способствует всестороннему анализу предложений, более объективным и полным его результатам.
© Е. П. Марченко, 2003
Нами избрано направление исследования от предложения как синтаксической единицы к тексту с целью наиболее полно выявить связь структурно-семантических, коммуникативных и текстообразую-щих потенций полипредикативных сложных предложений разных типов. Не исключаем, что контекст создает определенные условия для реализации неодинаковых прагматических функций — коммуникативных, связанных с актуальным членением предложения, эмоционально-экспрессивных.
Языковое общение — это обмен мыслями, которые «должны быть переданы в ясной и однозначной языковой форме, цельной по своей семантической и формальной структурной организации»5. Предложение служит средством выражения связных мыслей. Говорящий формирует содержание и структуру предложения в соответствии с определенными коммуникативными намерениями. Появляется необходимость в структурно-семантическом описании предложения. Логический аспект способствует изучению структурных и семантических свойств, коммуникативный же связан со всеми перечисленными аспектами: логическим, структурным, семантическим и текстовым. Текст — результат коммуникативной деятельности говорящего. В нем максимально реализуются потенциальные возможности предложения как языковой и речевой единицы. В языковой системе предложение является высшей единицей, а в тексте оно — составная часть.
Неодинаковый статус имеют полипредикативные сложные предложения в системной и коммуникативной грамматике, в связи с чем целесообразно называть ПСП предложениями-высказываниями. Исходная речевая единица — текст, в котором полипредикативное сложное предложение функционирует как коммуникативная единица, именуемая высказыванием. Наблюдается связь между текстом, предложением-высказыванием и сверхфразовым единством: текст можно соотнести с коммуникативной деятельностью говорящего, высказывание — с действием в составе деятельности, а сверхфразовое единство — с группой действий в составе целостной коммуникативной деятельности отправителя речи6.
Высказывание соотносится с предложением, но формальные и смысловые границы их могут не совпадать. Формальные границы предложения всегда очевидны, алогические — не всегда. Примером несовпадения формальных и логических границ могут служить парцеллированные структуры, в которых предложение реализуется в двух и более фразах, что характерно и для художественного, и для публицистического, и для научного стиля. Более значимая часть предложения находится после точки. Она приобретает коммуникативную относительную самостоятельность, но сохраняет общие семантические признаки с предшествующей частью:
Я представляю собой не только то, ■что я желаю, о чем думаю, что решаю. А и то, чего я не люблю, чего я не желаю (Р. Тагор); Не то снсалко, что человек родился или умер, что он лишился своих денег, дома, имения — все это не принадлежит человеку. А то жалко, когда человек теряет свою истинную собственность — свое человеческое достоинство (Эпиктет).
Описываемые нами полипредикативные предложения—это и контекст в себе с его такими неоднозначными внутренними текстообразующими признаками, как синтаксический параллелизм, непол-носоставность и коммуникативная неполнота одной из подчиняющих единиц, лексический повтор и др. Текстообразующие единицы по отношению к тексту в целом или его фрагментам участвуют в организации когерентной, континуумной и модальной текстовой связи. Эти свойства предложений-высказываний обусловлены особенностями их структуры, семантики, коммуникативных намерений автора, ситуацией речи и т. п.
Связь структурных, семантических, коммуникативных и текстообразующих потенций обнаруживается в разных типах ПСП. Ср.:
1. 1 Добрый человек не тот, 2 кто умеет делать добро, За тот, 4 кто не умеет делать зла (В. Ключевский).
2. 1 Властвует над страстями не только тот, 2кто совсем воздерживается от них, 3но и тот, 4 кто пользуется ими так, 5 как управляет кораблем или конем, 6то есть направляет их туда, 7куда нужно и полезно (Аристотель).
Для обоих типов предложений характерно наличие связанной структурной основы, выделяющейся на основном уровне членения и образованной сочетанием структурно обязательных контактных местоименных слов с сочинительным отрицательно-противительным союзом не... а (но) и градационным союзом не только. . . но (а) и. Союзные элементы только, и, включенные в состав градационного союза, не только образуют другой семантический союз, но и изменяют структуру и семантику предложения в целом. Формируется новый тип ПСП с новыми семантико-синтаксическими отношениями. Первое из вышеприведенных предложений квалифицируется как отрицательно-противительное с сочинительной связью на основном уровне членения. В нем две разномодальные подчиняющие единицы (1, 3), одна из которых неполносоставная (3), но пропущенный член (или члены) легко восстанавливается по смыслу, и две зависимые (2, 4):
1 Добрый человек не тот, 2кто умеет делать добро, За добрый человек тот, Акто не умеет делать зла.
Одна подчиняющая единица (1) с ирреальной модальностью — отрицательная. Другая подчиняющая единица (3) с реальной модальностью — утвердительная. Разномодальность подчиняющих единиц позволяет утверждать наличие на основном уровне членения не одной, а двух подчиняющих единиц, одна из которых неполносоставная. Структурное ядро трехчленно, но трансформируется в два взаимосвязанных двухчленных, каждое из них характеризуется своим предикативным отношением, создающим условия для «сжатия» структуры и возникновения структурной неполносоставности и коммуникативной неполноты.
Возможно перемещение элементов союза внутри структурной основы, что обусловлено, видимо, коммуникативной целеустановкой. Ср.: Мы доверяем тем, кто работает, а не тем, кто обещает работать (Выборы в ЗСК). На первый план выдвигается более значимое в высказывании, что находит отражение в структуре предложения. Синтаксическая связь формально выражена семантическим отрицательно-противительным союзом не.. . а и модифицированным а не, что и позволяет квалифицировать предложения как полипредикативные сложносочиненные.
Предложения, в которых структурная основа организовала градационным союзом не только. . . но (а) и, отличаются от отрицательно-противительных и относятся к полипредикативным сложноподчиненным с одной подчиняющей единицей и двумя зависимыми. Градационный союз не создает потенциальной возможности для образования второй подчиняющей единицы, а сочинительная связь обнаруживается между членами градационного ряда в пределах одной подчиняющей единицы.
Градационные предложения одномодальны. Наличию двумодальности препятствуют структура и семантика градационного союза не только. .. но (а) и, образованного на основе отрицательно-про-тивительного не... а (но). Семантические союзы влияют на синтаксические связи, предикативные отношения, модальность, организацию структурных схем вплоть до образования предложений разных типов: полипредикативных отрицательно-противительных и градационных.
В соответствии с коммуникативными намерениями автора, ситуацией речи, контекстом формируются разновидности предложений, которые можно представить в виде их семантических структур. В отрицательно-противительных предложениях семантическая основа характеризуется отрицанием одного факта действительности и утверждением другого, противопоставляемого отрицаемому на основе их одинакового отношения к одному и тому же предмету, действию или признаку предмета, признаку действия. Формально такие отношения находят выражение в структурных основах не тот, кто. ., а тот, кто. ., не тот, который. . , а тот, который. . , не на то, что. ., а на то, что. ., где местоимения тот, то обозначают субъекты действий или объекты. В основе не такой, какой. . , а такой, какой. . . выражено противопоставление признаков предметов, а в не тогда, когда. ., а тогда, когда. .. — признаков действий. Возможно противопоставление целей — не для того, чтобы. ., а для того, чтобы. .. или причин действий — не потому, что. ., а потому, что. .. Противопоставление возможно между одноразрядными понятиями на основе одного и того же логического признака. Семантические типы предложений выявляются на соотношении семантических объектов и семантических предикатов к семантической ситуации, т. е. к общему действию или факту действительности. На основе взаимосвязи компонентов семантической основы формируется общая семантика предложения.
Полиаспектное исследование полипредикативных предложений не может быть полным без изучения их коммуникативной организации —актуального членения, участвующего в создании и формировании текста, и обусловливающего его связность7. Каждому структурно-семантическому типу ПСП соответствует его коммуникативный тип. Актуальное членение в них неоднозначно и может быть представлено как линейное (ступенчатое, многоступенчатое, линейно-ступенчатое), что обусловлено структурной и смысловой многомерностью предложения-высказывания.
Полипредикативные отрицательно-противительные и градационные предложения в смысловом отношении синсемантичны. Они приобретают определенное цельное смысловое значение при характерном для них объединении в одно целое минимум двух подчиняющих и двух зависимых предикативных единиц. Разномодальность подчиняющих единиц в отрицательно-противительных предложениях, структурная и коммуникативная неполнота одной из них влияет на актуальное членение предложения. Модальные компоненты не... а (но), общие для отрицательно-противительных и градационных предложений, свидетельствуют о начале ремы первой коммуникативной ступени. Создается специфическая тема-рематическая организация высказывания. Очевидно несовпадение границ грамматического и актуального членения, квалифицируемого как многоступенчатое актуальное членение с последовательным переходом ремы в тему на нижней коммуникативной ступени.
Конкретные единицы, наблюдаемые в акте общения, называют «реализациями». Н.Ю.Шведова считает, что предложение изучается не как изолированное явление в той или иной классификации, оно само оказывается системой, сохраняющей структурную схему, предикативный минимум предложения и способной поворачиваться модальными, временными и другими гранями. Эта совокупность (абстракция + соотносимые с ней конкретные единицы) названа Н.Ю.Шведовой регулярными реализациями, а среди них ею выделены конситуативно необусловленные и обусловленные ею реализации8. «Конси-
туативно обусловленные реализации опираются на определенным образом организованный грамматический контекст или на непосредственную речевую ситуацию»9.
Конситуативно обусловленные реализации полипредикативных отрицательно-противительных предложений формируются в устной и письменной речи под влиянием конкретного коммуникативного задания, речевой ситуации, контекста или текстового окружения и появляются в результате нарушений структурного параллелизма, при котором наблюдаются перемещение элементов союза с целью усиления экспрессии: . . , тот, кто. ., а не тот, кто. .. ; повторение контактного местоименного слова: . .. тот и только тот, кто. ., а не тот, кто. . . ; опущение контактного местоимения или всей второй части структурной основы: ... не для того, чтобы. ., а чтобы... ; объединение неодинаковых по значению придаточных: ... не за то, что. ., а просто потому, что... и др.
Семантические типы полипредикативных градационных предложений различаются в зависимости от того, что обозначают контактные местоименные слова в структурной основе, какова их семантическая наполняемость, в соответствии с коммуникативными целями и задачами отправителя речи. В основе содержания предложений — сопоставление двух логически связанных фактов действительности на основе их утверждения, одинакового отношения к одному и тому же предмету, действию, признаку. Структура семантической основы представляет сочетание трех семантических компонентов, два из которых при сопоставлении утверждаются на основе отношения к третьему, причем второй — более значимый по отношению к первому. Полипредикативные градационные предложения характеризуются наличием восходящей градации. Оттенки основного градационного значения изменяются за счет включения в градационный ряд некоторых лексических элементов, способных создавать модификации союзов, выражать субъективную модальность, придавая различные оттенки основному содержанию. Появляются конситуативно обусловленные реализации со структурно-семантической основой: ... не только тем, что. ., а также и тем, что. ., . . . не только потому, что. ., но главным, образом, потому, что. . , . . . не только и не столько о том, что. . , но и о том, что. . . и др. Конситуативно обусловленные реализации получают все большее распространение, особенно в художественной прозе.
В процессе исследования находим подтверждение тому, что логический, структурно-семантический, коммуникативный и текстовый аспекты изучения полипредикативных сложных предложений взаимосвязаны и взаимообусловлены! Даже талое преобразование в структурной основе, как введение нового компонента союза или перестановка имеющихся, влечет за собой не только изменение коммуникативного центра высказывания, но и способствует формированию предложений нового типа.
Summary
The article considers negative-adversative polypredicative Russian sentences. These are analysed in order to establish their structural and semantic similarities with gradational sentences.
1 Сложное предложение (традиционные вопросы теории и описания и новые аспекты его изучения): Материалы научной конференции. М., 2000. Вып. 1.
2 Уханов Г. П. Сложные полипредикативные (многокомпонентные) предложения. Калинин, 1981; Марченко Е. П. Особенности функционирования предикативной единицы в полипредикативных отрицательно-противительных предложениях // Сложные элементарные и полипредикативные предложения. Калинин, 1983.
3 Ильенко С. Г. Синтаксическая концепция «Русской грамматики» 1980 г. и место в ней сложного предложения // Сложное предложение в системе других синтаксических категорий: Межвузовский сб. научных трудов. Л., 1984. С. 14.
4 Левицкий Ю.А. Основы теории синтаксиса. Пермь, 2001. С. 141.
5 Колишнский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975. С. 156.
6 Сидоров Е. В. Аспекты организации высказывания в коммуникативном освещении // Текст в коммуникации: Сб. научных трудов. М., 1991. С. 41.
7 Крылова O.A. Коммуникативный синтаксис русского языка. М., 1992. С. 57.
8 Шведова Н. Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке (опыт типологии) // Русский язык. Грамматические исследования. М., 1967. С. 16.
9 Шведова Н. Ю. О понятии «регулярная реализация организации структурной схемы простого предложения» // Мысли о современном русском языке. М., 1969. С. 76-77.
Статья поступила в редакцию 16 апреля 2003 г.