Научная статья на тему 'О необходимости разделения литературных понятий «Ырчы» и «Акын»'

О необходимости разделения литературных понятий «Ырчы» и «Акын» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
217
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
акын / певец / ырчы / поэт / akyn / singer / yrchy / poet

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Момуналиев Сатканбай Момуналиевич

В статье рассматриваются понятия "yrchy" (певица) и "акына" (чтец), имеющие важное значение в обучении.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ABOUT THE NECESSITY OF THE CLARIFICATION THE MEANINGS OF “YRCHY” AND “AKYN”

The article deals with the clarification of the meanings “yrchy” (singer) and “akyn” (reciter) and their importance in teaching.

Текст научной работы на тему «О необходимости разделения литературных понятий «Ырчы» и «Акын»»

 Я • 7universum.com

A UNIVERSUM:

2016. № 10 (28) /УУ\ ПСИХОЛОГИЯ И ОБРАЗОВАНИЕ

ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ И ВОСПИТАНИЯ

О НЕОБХОДИМОСТИ РАЗДЕЛЕНИЯ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПОНЯТИЙ «ЫРЧЫ» И «АКЫН»

Момуналиев Сатканбай Момуналиевич

д-р. пед. наук, доцент Ошского государственного университета, 714000, Кыргызстан, г. Ош, ул. Ленина, 331 E-mail: [email protected]

ABOUT THE NECESSITY OF THE CLARIFICATION THE MEANINGS OF "YRCHY" AND "AKYN"

Satkanbai Momunaliev

doctor of pedagogical sciences, Associate Professor of Osh State University,

714000, Kyrgyzstan, Osh, Lenina St., 331 E-mail: [email protected]

АННОТАЦИЯ

В статье рассматриваются понятия "yrchy" (певица) и "акына" (чтец), имеющие важное значение в обучении.

ABSTRACT

The article deals with the clarification of the meanings "yrchy" (singer) and "akyn" (reciter) and their importance in teaching.

Ключевые слова: акын, певец, ырчы, поэт. Keywords: akyn, singer, yrchy, poet.

Прежде чем изучать произведения устного народного творчества, учителю литературы необходимо определиться в одном очень важном вопросе. Это такие понятия как «певец» и «акын». В кыргызском литературоведении нет четких разграничений этих терминов и определения им даются довольно общие. Вот некоторые из них:

«Акын. У кыргызов и казахов акынами называют тех, кто путём импровизации создает песни.

Особенностью творчества акына является то, что он песни сочиняет на ходу, без подготовки, устно, исполняет под определенную мелодию, свойственную только ему и под собственный аккомпанемент. Следовательно, творчество акына является прежде всего синкретным искусством" [3]. Молдо Нияз, Кылыч, Алдаш Молдо, Тоголок Молдо - акыны, заложившие фундамент кыргызской национальной письменной литературы.

"В тоже время необходимо отметить и то, что художественное слово кыргызов в основном развивалось в виде устной и песенной поэзии (Калыгул, Ар-станбек, Токтогул, Женижок, Барпы и др.

По другому определению «акын - автор поэтического произведения, поэт». Знаток кыргызского устного народного творчества Таштемиров Ж. пишет: «В действительности, и певец, и акын - от рождения талантливые люди, способные без подготовки складными стихами рассказать об увиденном, о своих наблюдениях в жизни. Если смотреть с этой стороны,

разграничить певца и акына невозможно. Их в народной среде так и называют - певцы и акыны. Сами же исполнители-импровизаторы в зависимости от смыслового содержания песни именовали себя или «певцами», или «акынами». Это встречается у Токтогула, Женижока, Барпы, Калыка» [5].

Согласно определению литературного энциклопедического словаря, «Акын, поэт- импровизатор и певец у казахов и кыргызов. Акын создатель произведений, отличается от ырчи-исполнителя песен, сказителя эпических произведений. Акын импровизирует в форме песенного речитатива под аккомпанемент добры" [5].

По-разному трактуют эти понятия и видные литературоведы. Так, К.Асаналиев всех представителей устного народного творчества называет акынами. Шериев Ж. и Муратов А. - акынами-импровиза-то-рами, Борбугулов М. - певцами, толковый словарь кыргызского языка представляет акына как «певец-импровизатор, сочинитель песен», Таштемиров Ж. принимает оба толкования. В энциклопедии литературных терминов понятиям «певец» и «акын» дается следующее определение: «у кыргызов и казахов акын - импровизатор и певец». А в школьной программе обучения литературе приоритет отдается названию «акын» - «время, когда жил акын... использование средств художественного слова в песнях акына».

Всё вышесказанное ясно показывает отсутствие точных определений некоторым литературным понятиям. Если нет точного определения названиям или

Библиографическое описание: Момуналиев С.М. О необходимости разделения литературных понятий «ырчы» и «акын» // Universum: Психология и образование: электрон. научн. журн. 2016. № 10(28). URL: http://7universum. com/ru/psy/archive/item/3 711

2016. № 10 (28)

понятиям, то это, без сомнения, приводит к путанице и неразберихе.

Значит, мы не можем уйти от необходимости внесения уточнений понятиям «певец» и «акын» перед тем, как говорить о произведениях устного народного творчества.

Академик Радлов В.В., говоря по-кыргызски «акын», по-персидски - «ахун», отмечает, что «акын, певец, победивший на состязании певцов». Знаток тюркских языков, профессор Юдахин К.К. предполагает, что термин «акын» пришел к кыргызам и казахам как видоизмененное слово уйгур «ахунд», означающее «мудрый, уважаемый» [6].

Свои мнения высказывают В. Бартольд и А.Х. Маргулан. Они говорят, что термин «акын» происходит от слова « ак » - «течь (теки)», с чем не согласен казахский писатель и ученый М. Ауэзов. Он считает, что тогда получилось бы слово «агын» - «течение».

Словом, вышеприведенные определения и уточнения не проливают свет в раскрытии обозначенных понятий, что дает возможность использовать их в одинаковом значении.

Но в то же время, по нашим наблюдениям, они имеют ряд различий. Остановимся на них.

Первое. Еще раз обратимся к определениям кыргызских литературоведов. Так, «ыр» (стих) - ряд слов, построенных в одной форме на основе ритма. Стихи отличаются от прозы устойчивым ритмичным строением, слоговым размером и повторяющейся рифмой. Нас интересует второе значение этого слова - «ыр» (песня). Это самый древний вид лирической поэзии, озвучивающийся голосом под определенную мелодию. В древности песня создавалась вместе с мелодией" [2].

Из истории литературы ясно видно, что «ыр» в значении «стих» вошел в язык вместе с письменной литературой. А в значении «песня» понятие «ыр» бытует с древних времен. И это ни у кого, наверное, не вызывает сомнений. Да и неопровержимые доказательства тому можно найти в самом языке. Так, в эпосе «Манас» читаем «сын-певец Ырамана, Жай-сан-певец», или такие крылатые выражения, как «будь певцом как Токтогул», «кто не стыдится, тот становится певцом», «нет смерти певцу и послу». Кыргызы всех обладателей таланта по роду деятельности называли словами, оканчивающими на аффикс «чы» («чу, чи, чY») - ырчы (певец), комузчу (кому-зист), чоорчу (дударь), жомокчу (сказитель), санжы-рачы (знаток кыргызских родов).

Всё это говорит о том, что представителей кыргызского устного творчества будет правильно называть «ырчы» («певец»), чем «акын». Один из первых ученых-исследователей кыргызского литературоведения. Т. Саманчин еще ранее отмечал, что до революции мастеров художественного слова, исполняющих песенные произведения устного народного творчества, называли «ырчы» - певец. Именно так народ называл, например, самых известных мастеров слова своего времени Арстанбека, Токтогула, Найманбая, Калмырзу, Женижока. Однако в последующие времена это понятие стало чаще передаваться словом

«акын». До появления письменной литературы слово «ыр» (песня), являясь синкретическим понятием, означало и слова, и мелодию песни одновременно. Позже словом «ыр» всё больше стали обозначать песни-импровизации. А появление слова «акын» в кыргызском языке связано с творчеством акынов-письменников, которые так себя и начали называть.

Подобное мнение высказывал не только Т. Саманчин, но и музыковед В. Виноградов, который подчёркивал: «По словам старейших музыкантов, термин «акын» вошёл в жизнь кыргызского народа совсем недавно» [1]. В то же время один из основателей кыргызской письменной литературы, поэт К. Маликов писал: «Импрови-заторов кыргызы называли певцами. Неслучайно Токтогул говорил, что «украшением празднества является певец». В народе до сегодняшнего дня говорят певец Токтогул, певец Ка-лык, певец Осмонкул, певец Алымкул (певец, т.е. импровизатор). А слово «акын» вошло в языковую практику позже. Мы его используем сегодня в значении «поэт». Например, будет правильно называть акынами Тоголока Молдо, Ысака Шайбекова, А. Жутакеева" [4]

В дореволюционное время многие мастера слова называли себя певцами и этому есть немало примеров. Так, в известном айтыше (песенном состязании) Арстанбека и Женижока звучат такие фразы как «Будешь ырчы (певцом), станешь сынчы (знаток качеств людей и лошадей)», «сынок, слушай мнение сынчы, слушай песни ырчы», «о невоспитанном ырчы остаются плохие слова, о хорошем ырчы слава пойдет по всему миру». Они ясно показывают, что термин «ырчы» (певец) означает певцов-импровизаторов. Значит, Арстанбека, Женижока, Токтогула, Барпы следует называть «ырчы-певцами».

Есть еще одна сторона этого вопроса. Искусство импровизации имеет ряд отличий от письменной литературы. Так, певцы-импровизаторы - это представители устного народного творчества. Как нам известно из литературоведения, устному народному творчеству характерна синкретичность, когда певец несет в себе способность создавать, индивидуальную исполнительность и артистичность, свойственные фольклорному творчеству. Ему присущи своя мелодия, стиль исполнения и характер. Всё это оказывает своё влияние на изучение произведений певцов-импровизаторов (ырчы) и акынов-письмен-ников (поэтов). Другими словами, для изучения и обучения творчества певцов и акынов необходим разный подход, нужны другие методики и технологии, что и является одной из причин уточнения и разделения понятий «ырчы» (певец) и «акын» (поэт).

Более чёткие формулировки и определения этих понятий и внесение их в школьные программы избавят учителей и учащихся от всякого рода путаниц и будут способствовать более понятному и доступному усвоению богатого разнообразия произведений устного народного творчества и художественной литературы.

2016. № 10 (28)

UNIVERSUM:

ПСИХОЛОГИЯ И ОБРАЗОВАНИЕ

• 7universum.com

Список литературы:

1. Виноградов В.С. Музыкальное наследие Токтогула. - М.: 1961. - С. 6.

2. Кыдырбаева Р.З., Асаналиев К. Кыргыз адабий илиминин терминдеринин сездугу. Б.: 2004. - 546-б.

3. Литературный энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1987. - С. 17.

4. Маликов К. «Молдобасан» // «Кыргызстан маданияты». - 1974. - 16-май.

5. Таштемиров Ж. Токтогул жана акындык поэзия. - Ф.: Илим, 1980. - 11-бет.

6. Юдахин К.К. О киргизском термине «акын». // Китепте: Таштемиров Ж. Токтогул жана акындык поэзия. -Ф.: Илим, 1980. - 10-бет.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.