DOI 10.24412/2223-0564-2023-3-78-83 УДК 09:003.332.5
З.Г. Абубакирова
НЕКОТОРЫЕ ЗАМЕТКИ ОБ АРАБОГРАФИЧНОМ СОЧИНЕНИИ РИЗАИТДИНА ФАХРЕТДИНОВА «КИТАБ АТ-ТАХАРАТ»
Аннотация
Выявление, изучение, сохранение научного наследия известного башкирского ученого-просветителя, писателя и религиозного деятеля Ризаитдина Фахретдинова (1859-1936) является актуальной задачей для современных ученых, поскольку его творчество представляет собой уникальный материал для исследования. Литературное творчество выдающегося ученого и его библиографические труды в целом известны. Однако его религиоведческие труды до сих пор мало изучены. В данной статье рассматривается содержание сочинения писателя, посвященное вопросам совершения обряда омовения. Целью является изучение арабографичного сочинения «Китаб ат-тахарат», рукопись которого хранится в Научном архиве Уфимского федерального исследовательского центра Российской академии наук. Перевод сочинения на арабографичном тюрки с практической транслитерацией на современный башкирский язык способствует популяризации и введению в научный оборот трудов Р. Фахретдинова, позволяя, в свою очередь, знакомить современных читателей с его просветительскими, педагогическими, религиозными и социально-философскими взглядами. «Китаб ат-тахарат» посвящен обрядовым действиям мусульманина перед совершением намаза и является своеобразным подробным руководством (инструкцией) религиозного характера для воспитания молодого поколения. Главное отличие рукописи выдающегося ученого от других имеющихся религиозных текстов в том, что автор не просто приводит исламские доводы из Корана и хадисов касательно процедуры тахарат (омовения), а комментирует каждое обрядовое действие, тем самым выражая свое личностное отношение, останавливаясь на некоторых моментах более подробно. Введение в научный оборот указанного сочинения Р. Фахретдинова станет вкладом, как в изучение арабографичных источников в целом, так и в изучение творчества самого автора.
Ключевые слова: Р. Фахретдинов, педагог-просветитель, религиозный деятель, археография, арабографичные источники, рукопись, «Китаб ат-тахарат»
Zalifa G. Abubakirova
SOME NOTES ABOUT RIZAITDIN FAKHRETDINOV'S ARABOGRAPHIC COMPOSITION «KITAB AT-TAKHARAT»
Abstract
The work of the famous Bashkir scientist, educator, writer and religious figure Rizaitdin Fakhretdinov (1859-1936) is a unique material for research. And revealing, studying, preserving his scientific heritage is an urgent task for modern scientists. The literary work of the outstanding scientist and his bibliographic works are generally known. However, his religious works are still little studied. This article discusses the content of the writer's work, dedicated to the issues of performing the rite of ablution. The goal is to study the arabic composition «Kitab at-taharat», the manuscript of which is stored in the Scientific Archive of the Ufa Federal Research Center of the Russian Academy of Sciences. The translation of the work in Arabic Ttirkic with practical
Абубакирова Залифа Гарифулловна, младший научный сотрудник, Институт истории, языка и литературы, Уфимский федеральный исследовательский центр РАН (Уфа), e-mail: [email protected]
Zalifa G. Abubakirova, Junior Researcher, Order of Honor Institute of History, Language and Literature, Ufa Federal Research Centre, Russian Academy of Sciences (Ufa), e-mail: [email protected]
© Абубакирова З.Г., 2023
ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2023/3 (101)
transliteration into the modern Bashkir language contributes to the popularization and introduction of the works of R. Fakhretdinov into scientific circulation, allowing to acquaint modern readers with his educational, pedagogical, religious and socio-philosophical views.
«Kitab at-taharat» is dedicated to the ritual actions of a Muslim before performing prayer and is a kind of detailed guide (instruction) of a religious nature for educating the younger generation. The main difference between the manuscript of an outstanding schohffandotheravailable religious texts is that the author does not just give Islamic arguments from the Koran and hadiths regarding the procedure of taharat (ablution), but comments on each ritual action, therebyexpres sing hispersonal attitude, dwellingon some points in moredetail. The introduction of this work by R. Fakhretdinovinto scientific circulation will be a confribution bothto the study of Arabicographic sources in general and to the study of the author's own work.
Key words: R. Fakhretdinov, educator, religious figure,archaeography,&rabographic sources, manuscript, «Kitab at-taharat»
Выдающийся учёный-просветитель, писатель и религиозный деятель Р. Фахретдинов оставил богатое творческое наследие, которое еще до конца не исследовано и не введено в научный оборот. Часть его сочинений была издана ещё при его жизни, но часть осталась в рукописном виде неизданной. Например, если литературные произведения и большая часть его библиографических и нравоучительных сочинений в разное время увидели свет, то работы по религиоведению и теологии до сих пор остаются вне внимания исследователей. Учитывая интерес своих современников к некоторым религиозно-обрядовым вопросам, ученый-востоковед, опираясь натру-ды многих предшественников-знатоков Ислама, пытался ответить на некоторые волнующие их вопросы. Сочинение Р. Фахретдинова «Китаб ат-тахарат», рукопись которого хранитсяв Научном архиве Уфимского федерального исследовательского центра Российской академии наук, является одним из таких трудов.Оноп оказ ывает широту познаний автора исламской религиоведческой литературы. В данном сочинении автор раскрывает мнения разных авторитетных авторов по вопросам совершения обрядаомовения.
Творчество видного башкирского ученого-просветителя, писателя Ризаитдина Фахретдинова (1859-1936), внесшего крупныйвклад в развитие культуры России, часто гфивлекает внимание ученых Урало-Поволжья. Башкирские исследователи (А.И. Харисов, Г.Б. Хусаи-нов, Г.С. Кунафин, А.Г. Салихов, РМ. Булгаков, С.М. Хусаинов, А.Г. Абдрафикова, И.К. Ян&асъ и др.) [1-13] также нередко обращались к его трудам.
Несмотря на особый интерес со стороны ученых к творчеству Р. Фахретдинова, а также его богатейшее письменное наследие, изучено и введено в научный оборот лишь немногие
гфоизведения.Как отмечали А.И. Харисов, Г.Б. Хусаинов, в Научном архиве Уфимского феде-ральногоисследовательского центра Российской академии наук хранятся 42 тома егорукописей [4]. Безусловно, перевод сочинения на современный башкирский язык способствует популяризации и введению в научный о борот трудов Ризаитдина Фахретдинова, позволяя, всвоюочередь, знакомить современных читателей с его просветительскими, педагогическими, религиозными и социально-философскими взглядами.
В исследовании используется описательный метод. Новизна исследования состоит в том, что нами впервые осуществляется транслитерация и описание данного сочиненш! религиозного характера.
Будучи крупным ученым-востоковедом и хорошо владеяарабским языком, Р. Фахретдинов оставил ценнейшие материалы религиозного характера. «Китаб ат-тахарат» («Книга об омовении») башкирскогоученого представляет собой описание рик'альных действий гфоцедуры омо-вения с комментариями автора. Текст посвящен изображению обрядовых: действий мусульманина перед совершением намгга и является своеобразным подробным руководством (инструкцией) религиозного характера для воспитания молодогопоколения, втомчисле е го щзавстве н-ного облика.
Следует отметить, что в исламской литературе пришгго следующее определение термина: тахарат (араб. - это состояние ритуальной чистоты, т.е. омовение; это определенные ритуальные действия, которые мусульманин обязан совершать перед намазом [15]. Кроме того, тахарат, или омовение - это очищение человека не только от физической нечистоты, но и духовной, которая достигается путем покаяния и праведных действий.
В рукописи Ризаитдина Фахретдино-ва находим соответствующее определение: «тэкэрэт»нец лвгэт мэгэнэсе пакланыу еэ арыгланыу (арыуланыу) еэ пычрак еэ нэжес нэрсэлэрдэн сафланыу еэ та^арыныу булып шэригэт кашындагы мэгэнэсе: намаз укыуны мвбах йэ хэлэл итеу всвн махсус еэ мэглум агзаларны йыуыу, мэсех кылыу (вс агзаны йыуыу еэ бер агзаны мэсех итеу)дер» ('значением слова «тахарат» является очищение от нечистоты и грязи, а в шариатском смысле - перед совершением намаза мытье и очищение, протирание (масих) определенных частей тела') [14, с. 15]. Далее автор приводит доводы на соблюдение процесса омовения как обязательного религиозного предписания у мусульман, ссылаясь на аяты из Священной книги - Корана: «ТэИэрэт те^еу рэуеше Ьэр мосолманга мэглум. Тэкэрэт фарыз булыуга дэлил Квръэн Кэримдэге ошбу аят: (Эл-Маида
6). Мэгэнэсе: «Эй, мвъминлэр! (ирлэр уэ хатын-лар!) эгэр дэ намаз укырга телэсэге§, йвзвгв§нв Иэм дэ теркэктэреге§гэ кэ§эр ике кулыгы§ны еэ тубыкларыцызга кэ§эр аякларыгызны йыуыцыз, башларыцызга мэсех итецез!» димэктер» ('Каждому мусульманину известна процедура омовения. О его обязательном предписании (фарыз) говорится в аяте Корана, далее следует смысловой перевод: "О, мусульмане, мужчины и женщины! Если хотите читать намаз, совершайте омовение лица, рук до локтей, ног до колен и протрите головы (масих)"') [14, с. 15].
Структурно арабографичный текст Р. Фахрет-динова состоит из следующих элементов: а) в самом начале рукописи дается определение термина «тахарат», раскрывается его значение; б) подробно объясняется каждый пункт процедуры омовения (тахарата): 1) ниэт кылыу ('намерение');
2) «Бисмиллэкир-рэхмэнир-рэхим» тийеу ('словес-ное высказывание на арабском языке «С именем Аллаха Милостивого, Милосердного»');
3) белэ§ектэргэ кэ§эр ике кулды йыуыу ('мытье рук до запястья'); 4) ауы§га Иыу алыу (ауъщы сайкау) ('полоскание рта'); 5) ауъщы мисеа-клау ('очистка полости рта мисваком - специальной щеткой, сделанной из веток и корней дерева арак'); 6) моронга Иыу алыу Иэм Иецгереу ('полоскание, чистка и высмаркивание носа');
7) й⧧в йыуыу ('мытье лица'); 8) теркэктэргэ кэ§эр ике белэкте йыуыу ('мытье рук до локтей'); 9) башка мэсех кылыу ('протирание головы от лба к затылку'); 10) тубыкка кэ§эр ике аякты йыуыу ('мытье ног до колен'); 11) йыуган
еакытта уц агзаларны элек йыуыу ('во время омовения начинать мытье частей тела с правой стороны'); 12) агзалар§ы Квръэн Кэримдэ (Маидэ сурэЬе 8-се аятта) зекер ителгэн тэртип берлэ йыуыу ('мытье частей тела как указано в Коране (Сура "Маида", аят 8)'):
- Иэр бер агзаны всэр мэртэбэ йыуыу ('мытье каждой части тела три раза');
- бер тоташтан эшлэп тамам итеу ('омовение без прерывания и отвлечения на другое');
- ике колакка мэсех итеу ('протирание ушей');
- Иакалды аралаштырыу ('протирание бороды');
- бармактар§ы аралаштырыу еэ йв§вктэр§е ку^гатыу ('мытье между пальцами со смещением колец');
- Иэр бер агзаны якшы сабырлы йыуыу ('тщательное мытье каждой части тела');
- тэкэрэт тамам булгандан куц тэшэкуд укыу ('после окончания омовения чтение молитвы ташаххуд') [14, с. 16-26].
Все вышеописанное подкрепляется Р. Фах-ретдиновым доводами (дэлил) из Корана и ха-дисов, высказываниями известных религиозных ученых. К примеру, автором приводятся два мнения исламских ученых (Малик и Шафии, Ахмад ибн Ханбаль и Исхак ибн Рахавейх, Хасан ибн Хасан, Абу Ханифа и Абу Юсуф, Мухамет ибн аль-Хасан) об условии произнесения намерения перед началом омовения: «Тэкэрэт твзвугэ керешкэн еакытта «ниэт» кылыу шарт булыб булмау мвжтэкитлэрнец ихтилафлары бар. Мэлик еэ Шэфиги, Эхмэт ибн Хэнбэл еэ Исхак ибн Рэкэуи: «ниэт кылыу шарт», дигэнлэре хэлдэ икенсе таифэ: «ниэт кылыу шарт тугел, ниэт кылыу бик якшы, эммэ ниэт кылыу гына тв§вгэн тэкэрэт менэн дэ нама§ укыу деред», дилэр. Хэсэн ибн Хэсэн, Эбу Хэнифэ еэ Эбу Йо-соф, Мвхэмэт ибн Хэсэн ошо Иу§§элэр. Ьэр ике тараф у§ дэгуэлэрен идбат итеу хакында дэлилдэр килтерэлэр еэ мвхэллифлэренэ яуабын бирэлэр. Былар§ыц тэхсиле инде о§он китаплар§а мэ^кур» [14, с. 19]. В другом примере из текста сочинения «Китаб ат-тахарат» Р. Фахретдинов размышляет о сунне протирания (масих) головы (количество повторений) и отдает предпочтение мнению таких имамов, как Абу Ханифа, Хасан аль-Басри и др.: «Башка нисэ мэртэбэ итеу кэрэк? Был туралагы Иу§лэрне ошо матдэлэргэ йыйырга мвмкин:
Ос мзртзбз мзсех кылыу свннзт. Fama вз башка бзгзе бер галимдар ошо ку§§злзр.
Бер генз мзртзбз мзсех кылыу свннзт. Имам Эбу Хзнифз вз Хзсзн зл-Басыри, Сури вз ибн Эл-баррак, Шзфиги вз Эхмзт ибн Хзнбзл ошо ку§§злзр. Хз§ис галимдары кашында ошо hy§ мзкбул» [14, с. 9].
В своем сочинении автор часто ссылается на мнения известных имамов, сахабов и исламских ученых в том или ином вопросе процедуры тахарат. Например, если мытье частей тела согласно установленному порядку из Корана для одних ученых является обязательным (фарзом) (Шафии), то для других - желательным (сунной) (Абу Ханифа и Малик, Суфьян ас-Саури и Хасан аль-Басри, и др.): «Тзкзрзт агзаларын Квръзн Кзрим зекер иткзн тзртип берлз йыуыу§ы имам Шзфиги фарыз канаган хзлдз башка галимдар был эшне свннзт гзмзл канащар. Имам Эбу Хзнифз вз Мзлик, Суфыян зс-Саури вз Хзсзн зл-Басыри кзм дз былар§ан башкалар ошв куцгы фиркзнзн» [14, с. 9].
Необходимо подчеркнуть, что в своей рукописи «Китаб ат-тахарат» Р. Фахретдинов дает комментарий после каждого приведенного высказывания или довода из Корана, чем фактически подкрепляет и объясняет написанное, одновременно выражая и личное отношение. К таковым можно отнести следующие примеры комментариев: 1) «Нама§ укыу всвн тзкзрзт тв§ву фарыз булганлыгы, фарыз булка, башка бер дзлил берлз фарыз булганлыгын ацлатыусы гзмзлдзр бар. Лзкин быны белеу лазым тугел. Нисек булка ла булгандыр» [14, с. 16] или 2) «Ьу§§ец кыдкакы шул: тзкзрзт булмай тврвб нама§ укыу (зузл нама§ кзрзк фарыз вз нзфел всвн) дврвд тугел. Тзкзрзтлзре булмаган кешелзр всвн нама§ укырга телзгзнендз кыу берлз тзкзрзт тв§ву зузлдзн мзнег (тыйыу) булганда фарыз вз шарт булалыр. Эммз тзкзрзте бар кеше всвн яцы тзкзрзт тв§вулзре мвстзхзб (квйвклв вз якшы эш). Идке тзкзрзт берлз укыулары ла дврвд» [14, с. 17], а также 3) «Бындай сеэлдэрнец яуабы-на рэсулуллаЪныц узе тарафынан хэбэр бирелгэн меззэте булыб булмай. Мосолман кешенец Ьис бер эше ошоно айырыб булеугэ туктамай, белеу берлэ тэклифтэ килгэне ютс. Шуныц очен мэсьэлэлэрне тикшереу фэлэн кеше шулай ти, эммэ фэлэн кеше былай Ьейлэй ■калыбынан Ьуззэрне кусереп Ьейлэу вэ языуга аз гына ла их-тыяж курмэй. АллаЪы тэгэлэ узе телэЬэ ни эшлэр, бэлки кес кенэ гонаЬтарны гына ярлытар, оло
гонаЪтарны ярлытауга ла кусэ етер. Ьэр хэлдэ бындай эштэрне АллаЪ тэгэлэнец узенэ тапшы-рыу узенец вазифаЪына булмаган эшкэ бэндэнец керешмэуе кэрэк» [14, с. 24].
Некоторые комментарии Р. Фахретдинова подчеркивают реалии жизни башкирского народа. Например: «Бе§нец кебек кыу куп булган урыннар§а тврвусылар всвн тзкзрзткз керешкзн вакыттагы кул йыуыу бик мзшзкзтле эш тугел. Бе§нец халкыбыз бала вакытнарынан башлап быга гз§зтлзнзлзр. Мзгзр §з зиндандар§а ятыу-сылар всвн генз кыу§ы каклау максаты берлз был эш эшлзнмзкз, взжиб тугел. Тзкзрзтнец зузлдз кул йыуыунъщ свннзт йзки взжиб булыуындагы ихтилаф, кулда нзжес фзлзн булмаган сурзттз генз. Эгзр §з нзжес булка, зузл вакыттауны йыуыу, нзжестзн паклау, злбиттз, взжиб. Бында ихтилаф юк. Йыуыунъщ ниндзй эш икзнлеге вз рзуеше мзглум» ('Для таких людей, как мы, которые проживают в местах рядом с водой (реки, озера), мытье рук во время омовения не создает хлопот. Наш народ с детства к этому приучен. Для тех, кто находится в темнице, исполнение данного религиозного предписания является желательным, но не столь важным. Это связано с целью сохранения воды. Прежде чем совершить омовение, существует разногласие относительно того, является ли мытье рук сунной или обязательным. Если есть нечистоты, то прежде их надо вымыть и очистить. В этом вопросе нет разногласий. Процедура мытья рук всем известна') [14, с. 5]
Особое значение в тексте Р. Фахретдинова придается не только очищению тела от нечистоты, но и духовному обогащению, обретению душевного спокойствия и смирения. Вот как об этом размышляет автор сочинения: «Бибз§зт кылыу вчвн тзкзрзт агзаларын паклау вз телзктзрне ебзреу лазым булыуныц сзбзбе бик мзглум. Пычрак вз керле кзм дз едле кешелзр§зн халыктар нзфрзт итзлзр, Аллага квллвк иткзн вакытлар§а гз§зти з§змдзр нзфрзт итер-лек эшлзр булмадка тейешле. Якшы кыу берлз йыуынгандан вз паклангандан куц куцелгз бер тврлв рзхзтлек вз тынычлык та хасил була, быны кзр кем у§ тзрбизке берлз белзлер, был икз тышкы тзкзрзтнец куцел пакланыуына вз нескзреуенз сзбзп булыу§ан килзлер. Гибз§зт вакытында куцелнец нескзлзнеуе вз пакланыуы, злбиттз, матлуб» [14, с. 25]. Далее следует образное сравнение жизненных ошибок с грязью из-под ногтей, устранение которой способно
принести человеку облегчение и удовлетворение: «Тырнак эченэн хаталар сыгып койолоуга еткэн хаталыклар§ыц бвтвуенэн вэ югалыунан кинэйэ булалыр. Юкка тырнак эчендэ хаталык булыу сурэт тотмай» [14, с. 25].
Обобщая все вышесказанное, Р. Фахретдинов завершает свой текст сочинения размышлением о значимости тахарата и поклонения в целом в жизни мусульманина, отмечая их важность для более глубокой духовной близости и связи с Создателем: «Тэкэрэтнец куркэм уэ гузэл булыуы рзсулуллаЪ салаллаку гэлэйки уэ сэлэм кушкан рэуештэ уэ уныц гэмэленэ мыуафик тв§ву§эн гибэрэт. Тэкэрэт тв§вргэ керешкэн еакытта Аллакы тэгэлэгэ якын булыуны ниэт итеулэр уэ тэкэрэт агзаларына Иыу§ы етештереп всэр мэртэбэ йыуыулар, (мэсех бер генэ мэртэбэ кылына)» [14, с. 26].
Таким образом, сочинение «Китаб ат-тахарат» позволяет знакомить современных читателей с религиозно-философскими взглядами Р. Фах-ретдинова. Специфика данного текста в том, что автор не просто приводит исламские доводы из Корана и хадисов касательно процедуры тахарат (омовения), ссылаясь на ученых-богословов, а комментирует каждое обрядовое действие, используя образно-выразительные и сравнительные обороты. Особое значение в рукописи придается назидательно-просветительской функции в целях воспитания достойного молодого поколения, в том числе и его нравственного облика.
Структурно арабографичное сочинение Р. Фахретдинова охватывает основные вопросы процедуры тахарат, однако характеризует ее с разных аспектов: религиозного, духовного, личностно-ориентированного, национально-специфичного. В тексте сочинения Р. Фахретдинова, кроме очищения тела от нечистоты, отмечается и особая роль духовного богатства, душевного спокойствия и смирения.
Данное сочинение, написанное Р. Фахретди-новым, по тематике и содержанию вышло далеко за рамки пособия для обучения тахарату и превратилось в текст, адресованный широкому кругу читателей и актуальный и в настоящее время.
ЛИТЕРАТУРА
1. Фэхретдинов Р. Адар. Беренсе китап / Инеш Ьуз авт. Г.Б. Хесэйенов, яуаплы мех. М.Х. Нэ?ерголов. 0фе, 2006. 176 б. (Фахретдинов Р.
Асар. Книга 1 / Автор вступ. слова Г.Б. Хусаинов, отв. ред. М.Х. Надергулов. Уфа, 2006. 176 е.).
2. Фэхретдинов P. Адар. Икенсе китап / Инеш hyg авт. F.B. Хесэйенов, яуаплы мех. М.Х Нэ?ерголов. 0фе, 2009. 224 б. (Фахретдинов Р. Асар. Книга 2 / Автор вступ. слова Г.Б. Хусаинов, отв. ред. М.Х. Надергулов. Уфа, 2009. 224 е.).
3. Фэхретдинов Р. Иыуаныс. Беренсе китап / Инеш hyj авт. Г.Б. Хесэйенов, С.М. Хесэйенов; яуаплы мех. С.М. Хесэйенов. 0фе, 2011. 224 б. (Фахретдинов Р. Утешение. Книга 1 / Автор вступ. слова Г.Б. Хусаинов, С.М. Хусаинов, отв. ред. С.М. Хусаинов. Уфа, 2011. 224 е.).
4. Хусаинов Г.Б. Рукописное наследие Ризы Фахретдинова // Творчество Ризы Фахретдинова. Сб. статей. Уфа, 1998. С. 86-93.
5. Кунафин F.C. XIX быуат баш-корт э?эбиэте. Офе: Китап, 2010. 408 б. (Кунафин Г.С. Башкирская литература XIX в.). Уфа: Китап, 2010. 408 е.).
6. Кунафин Г.С. Роль Р. Фахретдинова в развитии башкирской общественной, научной, художественно-эстетической и этической мысли к. XIX - нач. XX в. // История федерализма в России. К 100-летию образования автономной башкирской республики: сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции. Стерлитамак, 2018. С.271-282.
7. Фэхретдинов Р. Нэсихэттэр (Наставления) / Te^eycehe Ьэм тэржемэсеЬе Э. Сэлихов. 0фе, 2003. 140 б. (Фахретдинов Р. Наставления. Сост. и переводчик А. Салихов. Уфа, 2003. 140 е.).
8. Фэхретдинов Р. Нэсихэттэр (Наставления) / Tejeycehe Ьэм тэржемэсеЬе Э. Сэлихов, С. Сэлихова. Офе, 2006. 302 б. (Фахретдинов Р. Наставления. Сост. и переводчики А. Салихов, С. Са-лихова. Уфа, 2006. 302 е.).
9. Булгаков P.M. Муфтий Ризаутдин бин Фах-руддин искал утешение, обращаясь к остаткам книжной культуры // Башкирская филология. К 70-летию со дня рождения академика АН РБ З.Г. Урак-сина. Уфа, 2005. С. 268-282.
10. Булгаков P.M., Фархшатов М.Н. Археографическая экспедиция АН СССР 1934 г. и письмо муфтия Ризаэддина Фахретдина // Письменные памятники Востока. 2015. № 2 (23). С. 79-85.
11. Хусаинов С.М. Публицистика в творчестве Ризы Фахретдинова // Научное наследие Ризы Фахретдинова и актуальные проблемы востоковедения. Уфа, 2001. С. 43-47.
12. Янбаев И.К Восточные эпические традиции и книги «Асар» Р. Фахретдинова. Монография. Уфа: РИО БашГУ, 2005. 153 б. (на баш. яз.).
13. Абдрафикова Г.Х. Творческое наследие Р. Фахретдинова как источник духовной культуры народов России и мусульманского Востока // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов, 2015. № 7 (49): в 2-х ч. Ч. II. С. 13-15.
14. ФэхретдиновР. Китаб эт-тэЬэрэт // Научный архив УФИЦ РАН. Ф. 7. Оп. 1. Д. 4.1. С. 15-26.
15. Салеев А.З. и др. Учусь тахарату и намазу. М.: Издательская группа «Мир знаний», 2016. 80 с.
REFERENCES
1. Fakhretdinov, R. Agar [Asar], Book 1. Author entry words by G.B. Khusainov, rep. ed. M.H. Nadergulov. Ufa, 2006. 176 p. (in Bashkir).
2. Fakhretdinov, R. Açar [Asar], Book 2. Author entry words by G.B. Khusainov, rep. ed. M.H. Nadergulov. Ufa,
2009. 224 p. (in Bashkir).
3. Fakhretdinov, R. Uteshenie [Consolation], Book 1. Author intro. words by G.B. Khusainov, S.M. Khusainov, rep. ed. CM. Khusainov. Ufa, 2011. 224 p. (in Bashkir).
4. Khusainov, G.B. Rukopisnoe nasledie Rizy Fahretdinova [The handwritten heritage of Riza Fakhretdinov]. In: Creativity of Riza Fakhretdinov. The collection of articles. Ufa, 1998. P. 86-93. (in Russian).
5. Kunafin, G.S. Bashkirskaya literatura XIX v. [The Bashkir literature of the XIX century], Ufa: Kitap,
2010. 408 p. (in Bashkir).
6. Kunafin, G.S. Rol' R. Fahretdinova v razvitii bashkirskoj obshchestvennoj, nauchnoj, hudozhestvenno-esteticheskoj i eticheskoj mysli k. XIX-nach. XX v. [The role of R. Fakhretdinov in the development of the Bashkir social, scientific, artistic, aesthetic and ethical thought of the late XIX-early. 20th century]. In: History of federalism in Russia. To the 100th Anniversary of the Autonomous Bashkir Republic: Collection of Materials of the All-Russian Scientific and Practical Conference. Sterlitamak, 2018. P. 271-282. (in Russian).
7. Fakhretdinov, R. Nastavleniya [Instructions]. Comp. and translator A. Salikhov. Ufa, 2003. 140 p. (in Bashkir).
8. Fakhretdinov R. Nastavleniya [Instructions]. Comp. and translator A. Salikhov, S. Salikhova.Ufa, 2006. 302 p. (in Bashkir).
9. Bulgakov, R.M. Muftij Rizautdin bin Fahruddin iskal uteshenie, obrashchayas' k ostatkam knizhnoj kul'tury [Mufti Rizautdin bin Fakhruddin sought consolation by referring to the remnants of book culture]. In: Bashkir Philology. To the 70th anniversary of the birth of Academician of the Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan Z.G. Uraksin. Ufa, 2005. P. 268-282. (in Russian).
10. Bulgakov, R.M., Farkhshatov, M.N. Arheograficheskaya ekspediciya AN SSSR 1934 g. i pis'mo muftiyaRizaeddinaFahretdina [Archaeographic expedition of the Academy of Sciences of the USSR in 1934 and a letter from Mufti Rizaeddin Fakhretdin], In: Written monuments of the East. 2015. No. 2 (23). P. 7985. (in Russian).
11. Khusainov, S.M. Publicistika v tvorchestve Rizy Fahretdinova [Publicism in the work of Riza Fakhretdinov]. In: Scientific heritage of Riza Fakhretdinov and actual problems of oriental studies. Ufa, 2001. P. 4347. (in Russian).
12. Yanbaev, I.K. Vostochnye epicheskie tradicii i knigi «Asar» R. Fahretdinova [Eastern epic traditions and books «Asar» by R. Fakhretdinov]. Ufa, 2005. 153 p. (in Bashkir).
13. Abdrafikova, G.Kh. Tvorcheskoe nasledie R. Fahretdinova kak istochnik duhovnoj kul'tury narodovRossii i musul'manskogo Vostoka [The creative heritage of R. Fakhretdinov as a source of spiritual culture of the peoples of Russia and the Muslim East]. In: Philological Sciences. Questions of theory and practice. Tambov, 2015. No. 7 (49). In II parts. Part II. P. 13-15. (in Russian).
14. Fakhretdinov, R. Kitab at-tshsrst [«Kitab at-taharat»]. In: UFSRC RAS. Fond 7, opis 1, delo 4.1, p. 15-26. (in Old Turkic).
15. Saleev, A.Z. and others. Uchus' taharatu i namazu [I study taharat and namaz], Moscow: Publishing group «World of knowledge», 2016. 80 p. (in Russian).