Научная статья на тему 'АНАЛИЗ СУФИЙСКИХ СОЧИНЕНИЙ НА ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКЕ ИЗ ФОНДА РУКОПИСЕЙ ИИЯЛ УФИЦ РАН'

АНАЛИЗ СУФИЙСКИХ СОЧИНЕНИЙ НА ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКЕ ИЗ ФОНДА РУКОПИСЕЙ ИИЯЛ УФИЦ РАН Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
180
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
арабографичные письменные памятники / суфизм / башкирские поэты-суфии / персидские рукописи / мусульманское образование / arabographic written monuments / Sufism / Bashkir Sufi poets / Persian manuscripts / Muslim education

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Салихов Ахат Губаевич, Искандарова Светлана Айратовна

В статье впервые рассмотрены суфийские сочинения на персидском языке из Фонда рукописей им. Г.Б. Хусаинова Института истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра Российской академии наук (ИИЯЛ УФИЦ РАН). В фонде хранятся более 270 рукописных сочинений на персидском языке, большинство из которых создано в XVIII–XIX веках местными переписчиками. Некоторые из них являются списками произведений классиков средневековой персидской поэзии, таких как Фаридаддин Аттар, Саади, Ширази, Джалаладдин Руми. Также имеются труды по разным религиозным и светским наукам, в том числе, по разнообразным аспектам суфизма. Исследования показывают, что персидский язык наряду с арабским и тюркским занимал большое место в системе образования мусульман Урало-Поволжья, на котором писали местные авторы, переписывали произведения выдающихся классиков Востока. В статье также были рассмотрены материалы о деятельности Мухаммад-Мурада Бадахши, который сыграл определенную роль в распространении суфизма в Урало-Поволжье. Его учение оказало влияние на формирование мировозрения башкирского поэта Г. Чукури, отдельные поэтические сочинения вошли в работу Ш. Марджани, биография шейха вкратце описана Р. Фахретдиновым. В статье впервые анализируется сочинение М.-М. Бадахши «Нукат ал-арифин» («Стоянки суфиев»).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ANALYSIS OF SUFIS’ WORKS IN PERSIAN FROM THE MANUSCRIPT COLLECTION OF THE INSTITUTE OF HISTORY, LANGUAGE AND LITERATURE, UFA FEDERAL RESEARCH CENTRE, RAS

This article is the first attempt to consider the Persian-language Sufi works from the G.B. Khusainov Manuscript Fund of the Institute of History, Language and Literature, Ufa Federal Research Centre, Russian Academy of Sciences (IHLL UFRC RAS). The collection contains more than 270 manuscript works in Persian, most of which were copied in the 18th–19th centuries by local scribes. Some of them are copies of the classics of Persian poetry, such as Faridaddin Attar, Saadi, Shirazi, Jalaladdin Rumi. There are also works on religious and secular sciences, including various aspects of Sufism. The research shows that the Persian language, along with the Arabic and Turkic ones, occupied an important place in the education system of the Muslims of the Ural-Volga region, in which local authors wrote their own books and copied the works of outstanding classics of the Orient. The article also reviews the materials about the activities of Mukhammad-Murad Badakhshi who influenced the spread of Sufism in the Ural-Volga region. His teaching influenced the formation of Gali Chukuri’s worldview, some poetic pieces were included in the works of Shagabutdin Mardzhani, the biography of the Sheikh was described by Riza Fakhretdinov. It is for the first time that the article considers the Badakhshi’s work “Nukat al-arifin» («The Camps of the Sufis»).

Текст научной работы на тему «АНАЛИЗ СУФИЙСКИХ СОЧИНЕНИЙ НА ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКЕ ИЗ ФОНДА РУКОПИСЕЙ ИИЯЛ УФИЦ РАН»

DOI 10.24412/2223-0564-2021-4-43-49 А.Г. Салихов, С.А. Искандарова УДК 930.2

АНАЛИЗ СУФИЙСКИХ СОЧИНЕНИЙ НА ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКЕ ИЗ ФОНДА РУКОПИСЕЙ ИИЯЛ УФИЦ РАН1

Аннотация

В статье впервые рассмотрены суфийские сочинения на персидском языке из Фонда рукописей им. Г.Б. Хусаинова Института истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра Российской академии наук (ИИЯЛ УФИЦ РАН). В фонде хранятся более 270 рукописных сочинений на персидском языке, большинство из которых создано в XVIII-XIX веках местными переписчиками. Некоторые из них являются списками произведений классиков средневековой персидской поэзии, таких как Фаридад-дин Аттар, Саади, Ширази, Джалаладдин Руми. Также имеются труды по разным религиозным и светским наукам, в том числе, по разнообразным аспектам суфизма. Исследования показывают, что персидский язык наряду с арабским и тюркским занимал большое место в системе образования мусульман Урало-Поволжья, на котором писали местные авторы, переписывали произведения выдающихся классиков Востока. В статье также были рассмотрены материалы о деятельности Мухаммад-Мурада Бадахши, который сыграл определенную роль в распространении суфизма в Урало-Поволжье. Его учение оказало влияние на формирование ми-ровозрения башкирского поэта Г. Чукури, отдельные поэтические сочинения вошли в работу Ш. Марджани, биография шейха вкратце описана Р. Фахретдиновым. В статье впервые анализируется сочинение М.-М. Бадахши «Нукат ал-арифин» («Стоянки суфиев»).

Ключевые слова: арабографичные письменные памятники, суфизм, башкирские поэты-суфии, персидские рукописи, мусульманское образование

Akhat G. Salikhov, Svetlana A. Iskandarova

ANALYSIS OF SUFIS' WORKS IN PERSIAN FROM THE MANUSCRIPT COLLECTION OF THE INSTITUTE OF HISTORY, LANGUAGE AND LITERATURE, UFA FEDERAL RESEARCH CENTRE, RAS

Abstract

This article is the first attempt to consider the Persian-language Sufi works from the G.B. Khusainov Manuscript Fund of the Institute of History, Language and Literature, Ufa Federal Research Centre, Russian Academy of Sciences (IHLL UFRC RAS). The collection contains more than 270 manuscript works in Persian, most of which were copied in the 18th-19th centuries by local scribes. Some of them are copies of the classics of Persian poetry, such as Faridaddin

Салихов Ахат Губаевич, кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник Института истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра РАН (Уфа), e-mail: ahatsalihov@mail.ru

Akhat G. Salikhov, Cand. Sci. (History), Leading Researcher, Institute of History, Language and Literature, (Ufa) Federal Research Centre, Russian Academy of Sciences Ufa, e-mail: ahatsalihov@mail.ru

Искандарова Светлана Айратовна, кандидат филологических наук, научный сотрудник Института истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра РАН (Уфа), e-mail: iskandarovas@mail.ru

Svetlana A. Iskandarova, Cand. Sci. (Philology), Researcher, Institute of History, Language and Literature, (Ufa) Federal Research Centre, Russian Academy of Sciences Ufa, e-mail: iskandarovas@mail.ru

1 Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ и Правительства Республики Башкортостан в рамках научного проекта «Каталог персоязычных рукописей Института истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра РАН» N° 19-412-020010 р_а.

Attar, Saadi, Shirazi, Jalaladdin Rumi. There are also works on religious and secular sciences, including various aspects of Sufism. The research shows that the Persian language, along with the Arabic and Turkic ones, occupied an important place in the education system of the Muslims of the Ural-Volga region, in which local authors wrote their own books and copied the works of outstanding classics of the Orient. The article also reviews the materials about the activities of Mukhammad-Murad Badakhshi who influenced the spread of Sufism in the Ural-Volga region. His teaching influenced the formation of Gali Chukuri's worldview, some poetic pieces were included in the works of Shagabutdin Mardzhani, the biography of the Sheikh was described by Riza Fakhretdinov. It is for the first time that the article considers the Badakhshi's work "Nukat al-arifin» («The Camps of the Sufis»).

Key words: arabographic written monuments, Sufism, Bashkir Sufi poets, Persian manuscripts, Muslim education

В Фонде рукописей им. Г.Б. Хусаинова Института истории, языка и литературы УФИЦ РАН хранятся рукописи и старопечатные книги на арабском, персидском и тюркском языках, количество которых превышает 6 тысяч единиц хранения. Половина фонда составляют рукописи, насчитывающие 3,5 тысяч единиц хранения. Он является самым крупным в Республике Башкортостан фондом арабографичных сочинений. Его небольшая часть написана на персидском языке (около 10% рукописной коллекции).

К настоящему времени в фонде рукописей ИИЯЛ УФИЦ РАН выявлено 270 произведений на персидском языке. Персоязычные рукописи представлены как в виде крупных сочинений, составляющих одну или несколько книг, так и в виде небольших по объему произведений, обычно находящихся в составе сборников, включающих помимо них различные тексты на арабском и тюркском языках [5, с. 136-145].

Хронологические рамки рассматриваемых рукописей относятся к ХУШ-Х1Х столетию.

Тематика персоязычных книг фонда рукописей отличается многообразием. В рукописной коллекции института имеются поэтические произведения, являющиеся списками классической персидской поэзии, таких авторов как Фа-ридаддин Аттар (1119-1230 или 1145-1221), Са-ади Ширази (1213-1291), Джалаладдин Руми (1207-1273), сочинениями по суфизму и трудами по различным наукам [5, с. 137].

В истории башкирской литературы отмечается влияние средневековой персидской классической литературы, поэзии и языка на развитие тюркоязычных произведений в Урало-Поволжье. Следы активного влияния можно отметить в ара-бографичных письменных памятниках и даже в современном башкирском языке.

Усилению влияния арабо-персидской письменной литературы, восточной культуры, в целом, на башкирскую художественную словесность способствовало увеличение количе-

ства медресе и мечетей, в которых преподавали и вели службы на арабском языке с привлечением арабской духовной литературы. Открытость границ дала возможность некоторым башкирам продолжить свое образование в крупных городах Казахстана и Средней Азии. Это во многом способствовало повышению уровня образования, проникновению в местные медресе литературы джадидисткого - новометодного толка. В то же время такие связи также породили негативное «влияние средневековой схоластики, различных религиозных течений» [18, с. 483, 613].

Большинство рукописей фонда являются списками, переписанными на территории Башкортостана. Многие из них использовались в медресе в качестве учебных пособий для изучения персидского языка.

Как известно, учебные программы в ряде медресе были заимствованы из программы бухарских школ, в которых обучались их преподаватели. В некоторых источниках сохранились сведения о процессе обучения в традиционных башкирских медресе, в том числе и персидскому языку.

Небольшая часть рукописей имеет среднеазиатское происхождение. Скорее всего, они были привезены шакирдами, обучавшимися в различных медресе Средней Азии или же торговцами или паломниками.

Распространению суфизма в Башкортостане способствовало и то, многие шакирды, проходившие обучение в среднеазиатских медресе, старались получить не только образование, но и, вступив в духовную связь с суфийскими наставниками, получить иджазетнаме, которое разрешало им распространять учение и набирать своих учеников-мюридов.

Вместе с «новшествами» из Средней Азии на территорию исторического Башкортостана активно проникала литература суфийского толка.

В сочинениях многих башкирских писателей и поэтов особое место занимаетвосточнаятематика. В своих работах местные авторы активно ис-

пользовали персидский язык. Иногда они применяли региональный материал и таким образом обогащали свои сочинения по форме и содержанию, придавая им новую форму, художественность и поэтичность. Р целом, персидская литература оказала большое влияние на развитие башкирской литературы. Из нее были заимствованы некоторые литературные жанры и жанровые формы.

Знание языков содействовало усвоению сочинений в оригинале. Многие представители башкирской интеллигенции хорошо знали арабский, персидский и тюркский языки. Суфизм в определенной степени занимает место и в творчестве поэтов и писателей до начала ХХ века. Одним из таких известных поэтов является Хи-батулла Салихов (1794-1867), поэт-суфий, хорошо знакомый с творчеством Руми, Саади, Газза-ли. Он является автором многих стихотворений, в том числе, ряда персоязычных и арабоязыч-ных, а также тюркоязычного поэтического сочинения «Танда джаным» («Душа в теле»), считающегося наиболее популярным среди последователей суфизма в крае [3, с. 71].

Р истории башкирской литературы большую роль сыграл поэт-суфий Шамсетдин Заки (18221865). Ро время обучения в медресе деревни Атяс Стерлитамакского уезда Уфимской губернии он в течение года полностью изучил персидский язык, освоил его морфологию и синтаксис, а также творческое наследие Фаридаддина Атта-ра, Саади. Отличное знание произведений восточных классиков, таких как Саади, Аттар, Ха-физ, Низами, Физули, Навои, Аллахйар, Ясави помогало ему в дальнейшем при работе учителем в медресе. Это не осталось бесследным и для его творчества, оценивая которое известный востоковед Ризаитдин Фахретдинов сказал: «Хотя суфий Шамсетдин не является багдадским Фи-зули, однако нет сомнения в том, что он является Физули Урало-Поволжья, точнее нашим Физули» [3, с. 84-85]. Р Фонде рукописей ИИЯЛ имеется достаточно большое количество списков поэтических произведений Ш. Заки. Некоторые из них написаны на персидском языке.

Поэт, переводчик и просветитель Мухамет-салим Уметбаев (1841-1907) изучал персидский и другие языки в Оренбургском Неплюевском кадетском корпусе. Р Личном фонде М. Уметба-ева, хранящемся ныне в Научном архиве УФИЦ РАН, сохранились персоязычные материалы, написанные им. Р нем имеется перевод с персид-

ского на русский язык дастана о Рустаме, запись персидской легенды о мудреце на персидском языке, персидско-тюркский словарь, персидско-русский словарь, конспект персидской грамматики, курс которой в указанном кадетском корпусе читал известный ученый Мирсалих Бикчу-рин. Большую часть русско-персидского словаря (всего 1000 слов) М. Уметбаев составил будучи воспитанником ОНКК в 1856 г., а остальную - в 1882 г. Персидско-тюркский словарь был подготовлен в 1877 г. [10, с. 57, 72, 73, 96, 97, 112, 113].

Суфизм представляет собой особое мусульманское религиозно-философское учение, тесно связанное с практикой. Р определенной степени в нем сочетается аскетизм, способствующий духовному совершенствованию последователей. Как отмечают некоторые исследователи, целью настоящих суфиев было через выбор духовного и практического метода, который позволит достичь духовной истины, находящуюся за пределами разума и эмоций, воссоединение с богом, и таким образом, объединения с возвышенной истиной Рселенной [2, с. 179].

Начиная с Х1 столетия в Средней Азии стали формироваться отдельные направления суфизма [1]. Среди башкир в основном был распространен орден Накшбандия. На рубеже ХУ1-ХУИ вв. от этого ордена отпочковалось самостоятельное направление накшбандия-муджаддидийа. На территорию Башкортостана оно проникло через Бухару и Самарканд. Со второй половины XVIII в. оно стало занимать лидирующее положение в Башкортостане [6, с. 302]. Духовные цепи преемственности шейхов восходили к Пророку Мухаммаду. Многие известные поэты Урало-Поволжья были членами указанного ордена. Р конце XIX - начале ХХ в. одним из наиболее влиятельных шейхов среди российских мусульман был Зайнулла Расулев, приобщившийся к тарикату в первый раз через башкирского иша-на Г. Чардаклы, а во второй раз - через известного турецкого шейха Зияутдина Гюмюшханеви. Р тот период суфизм был важной частью духовной культуры мусульман Урало-Поволжского региона. По данным И.Р. Насырова, на уровне идей и концепций в духовной жизни российских мусульман указанного периода происходило столкновение традиций суфизма с западной философской моделью и исламской идеологией, последнее из которых состояло из реформаторской и фундаменталистской течений [11, с. 8-11].

Р фонде сохранился ряд сочинений на пер-

сидском языке по суфизму, часть которых представлена трудами известных восточных писателей и ученых, имеются также несколько оригинальных сочинений местных авторов, до настоящего момента остающиеся неисследованными.

Так, в коллекции института хранятся тексты с извлечениями или в виде отрывков из этико-дидактической поэмы «Маснави-йе манави» («Двустишия о скрытом смысле») выдающегося поэта-мистика Джалаладдина Мухаммада ибн Ба-хауддина Руми (1207-1273), известного как Мав-ляна. Одно из извлечений было составлено Дарвиш бин Усман аш-Шами-задэ. Произведения Мавля-ны оказали большое влияние на творчество поэтов и писателей Урало-Поволжья. Например, поэт Абульманих Каргалы (1782-1833) в своем сборнике «Тарджима-и хаджи ал-бистауи ас-Саиди» («Переводы хаджи Абульманиха из Сеитовско-го посада») при творческой переработке традиционных сюжетов часто опирается на авторитет и опыт Джалалетдина Руми. Благодаря этому он смог усилить суфийские идеи своих сочинений [3, с. 69-70].

Наиболее распространенными в Урало-Поволжском регионе суфийскими сочинениями являются списки сочинений среднеазиатского поэта Суфи Аллахйара (1644-1721 или 1616-1713) - «Маслак ал-муттакин» («Путь благочестивых») и «Мурад ал-арифин» («Цель познавших»). Известно, что сочинение «Маслак ал-муттакин», представляющее собой толкование исламских законов и основ суфизма, автор перевел на язык тюрки в стихотворном виде под названием «Сабат ал-аджизин» («Твердость слабых»). Тажетдин Ялчыгул ал-Башкурди (1768-1838) по просьбе местного населения написал комментарий на данное стихотворное сочинение Суфи Аллахйара, который получил большую известность и распространение под названием «Рисала-и Азиза» («Послание Ази-зе»). Сочинения Суфи Аллахйара представлены в виде списков, составленных местными и среднеазиатскими переписчиками.

В фонде рукописей хранится список прозаической книги мусульманского ученого Мухамма-да Джафар Джафари «Шарх Аврад ал-фатхийа» («Комментарий к «Победным вирдам [славословиям]»), содержащий комментарий к арабоязыч-ному сочинению философа Саййид Али ибн Ши-хаб ад-дина Ал-Хусайни Хамадани (1314-1384) «Аврад ал-фатхийа» («Победные вирды [славословия]»). В Урало-Поволжье данный труд

издавался под полным названием «Китаб му-статаб шариф мааб Аврад фатхийа» восемь раз в 1848, 1865, 1877, 1878, 1888, 1891, 1896, 1905 годах [14, с. 105-106].

Еще одним прозаическим текстом является трактат Абу Бакра ибн Абдуллы ибн Му-хаммада, известного как Наджмуддин Рази (ум. в 1256 г.) - «Мирсад ал-ибад» («Путь рабов божьих»), объясняющий учение своего наставника, основателя суфийского ордена Ку-бравийа - Наджмуддина Кубры (1145-1221) и Мадж ад-Дина Багдади (ум. ок. 312/1220). В предисловии своей работы автор говорит о недостаточном количестве персоязычных сочинений по суфизму по сравнению с трудами на арабском языке. В его книге затронуты различные вопросы указанного тариката, в том числе правила поведения суфиев, взаимоотношения шейха и мюрида, духовного очищения [2, с. 181].

Имеется в фонде и суфийский трактат Мухам-мада Бакира ибн Шарафа ад-дин ал-Аббаси Лаху-ри Хусаини «Канз ал-хидайат фи кашф ал-бидайат ванн-нихайат» («Сокровище указаний для раскрытия начальных и конечных этапов мистического пути») (1080/1669 г.), написанный с использованием труда шейха накшбандийского тариката Ахмада ал-Фаруки ас-Сирхинди (1563-1624) под названием «Рисала-и ал-мабда ва ал-магад» («Начало и конец мистического пути») [15, с. 336].

Рукописная коллекция института обладает списками сборника рассказов о пророках, святых, суфиях и других лицах Сайф аз-Зафара ибн Бурхан ад-дина Навбахари (XVII в.) «Дурр ал-маджалис» («Жемчужина собеседований»), написанного в суфийском толке [16, с. 433].

Кроме того, в фонде рукописей имеются труды таких крупных суфийских деятелей, как шейх Якуб ибн Усман ибн Махмуд ибн Мухаммад ибн Махмуд ал-Чархи (1359-1447) и Мавлана Кама-луддин Хусейн ибн Али ал-Кашифи (1436-1504), которые представляют собой тафсиры, то есть комментарии к Корану.

Одной из неисследованных рукописей, вызывающих научный интерес, является сочинение «Нукат ал-арифин» («Стоянки суфиев»), написанная в 1850 г. на персидском языке Мухаммад-Мурадом ибн Габдулкайум ал-Бадахши. В некоторых источниках встречается разночтение его имени, например, вместо нисбы (псевдонима по месту рождения) «Бадахши» он указывается как «Бадахшани». Во время археографической экс-

педиции 1986 г. данная рукопись была приобретена у жителя Аскинского района Республики Башкортостан Т.Г. Басырова.

Р начале книги Бадахши рассказывает о своем бедственном положении во время нахождения в тюрьме. Он сообщает, что из-за различных доносов на его проповеди суфизма органы власти завели уголовное дело и вот уже несколько лет он находится в заточении. Р дальнейшем сочинение представляет собой руководство для саликов -последователей суфизма, в котором раскрываются особенности учения накшбандийа. Отметим, что аналогичное сочинение было написано на арабском языке и башкирским религиозным деятелем З. Расулевым под названием «Ал-фаваид ал-мухимма ли-л муридина ан-накшбандийа ва ал-аврад ал-лисанийа ва ас-салават ал-масура» («Божественные истины, постижение которых необходимо для муридов суфийского братства Нак-шбандийа, славословийа [Аллаху] и молитвы-салават») и издано в Казани 1899 г.

По сведениям Р. Фахретдинова, опубликованным в труде «Асар» («Наследие»), шейх Мухаммад-Мурад Бадахши (ум. в 1869 г.) прибыл на территорию России из Средней Азии. Он жил и проповедовал суфизм в д. Сарашево и его окрестностях, относящегося ныне к Бардымско-му району Пермского края. М.-М. Бадахши вместе с отцом побывал в Индии, где обучался у Габдуллы Гуляма бин Габделлатиф ал-Галяуи ал-Хинди ал-Бенджаби ал-Дехлави, позже продолжил обучение у Хусаина бин Юсуф аль-Бухари, Мухаммаджана бин ал-Мекки, и в Ташкенте - у Юсуфхана бин Мансурхана. По данным Р. Фах-ретдинова, его зовут Мухаммад-Мурад бин Габ-дулкайум ал-Бадахши. К тарикату приобщился через своего отца и ишана Сахибзаде. Отец жил в городе Ташкенте и также был ишаном, известным под именем шейх Караташ. М.-М. Бадах-ши был знаком с известным дагестанским шейхом Махмуд-афанди ибн Мухаммад ал-Алмали (1809-1877). Р суфийской практике использовал громкий зикр, из-за чего на него была подана жалоба в Духовное управление мусульман. Р «Асар»е также сообщается о его сочинении на персидском языке и стихах, опубликованных в сочинении Шигабетдина Марджани «Мустафад ал- ахбар...» [17, с. 487].

Действительно, в книге Шигабутдина Мар-джани опубликованы тюркоязычные стихотворения М.-М. Бадахши. Первое из них является одой, посвященной Ш. Марджани, а второе - го-

роду Булгару и его жителям. Р работе Марджани имя Бадахши приводится в форме «Габдулкайум бин Мурат Бадахши» [10, с. 275-276].

М.-М. Бадахши оказал влияние на башкирского поэта-суфия Гали Чукури (1826-1889). Р книге «'Айн ар-Риза» башкирского ученого и просветителя Гарифуллы Киикова содержатся ценные сведения по истории распространения суфизма в Башкортостане. Р нем сообщается, что его отец приобщался к суфийскому тарикату несколько раз. Первым учителем и муршидом (наставником) был родной отец поэта Габдессалих Габдуллович Кииков (17981849). Р своем стихотворении «Изар-ы алийа, шукрнаме-и алийа» («Обращение к Рсевышне-му с просьбой о прощении и благодарностью») Г. Чукури сообщает об учебе у отца уже с трех-четырех лет [15, с. 36].

Мухаммад-Мурад Бадахши был вторым мур-шидом Г. Чукури, с которым он познакомился в 15 лет. Исходя из этого, следует, что М.-М. Бадахши приехал в Пермский край в 1840 г. По словам Г. Киикова, Бадахши принадлежал к муд-жадидийской ветви тариката накшбандия, ведущей к Ахмеду Сирхинди. Р своем учении он применял громкий зикр, который, по мнению некоторых исследователей, не был воспринят Г. Чу-кури. Немецкий ученый Михаил Кемпер пишет, что башкирский поэт «отделился от ал-Бадахши, правда, оставив при себе первоклассную силсила ал-Бадахши» [7, с. 499].

По мнению И. Саитбатталова, отношения Г. Чукури со своим наставником Мухаммад-Мурад Бадахши, возможно, были далеки от идеальных. Потому что в работе Г. Чукури «Таварих-и Булгариййа, йаки Такриб-и Гари» («Истории Булгарии, или Приближенный комментарий Гари») М.-М. Бадахши назван «наш шейх господин Мухаммад-Мурад Бадахши», а в рукописной книге «Манзумат-и и 'Алий-йа» («Стихотворный сборник Гали») говорится, что он «считал его только наставником для бесед (шайх-и сухбат)». Также, опираясь на работу М. Кемпера, И. Саитбатталов считает, что третья часть сочинения Г. Чукури «Фасс ал-ахйар» («Драгоценный камень в оправе лучших») написана с критикой своего шейха М. Бадахши [12, с. 42; 7, с. 499-505].

Однако, по сведениям Г. Киикова, несмотря на странствия в чужих краях, Чукури поддерживал связь с отцом и шейхом Бадахши. Причиной же отъезда были плохие отношения с од-

ним из родственников, который притеснял его. После трехлетних странствий в 1849 г. Г. Чу-кури прибывает в Стерлибашевское медресе, где становится мюридом известного шейха Му-хаммадхариса бин Нигматуллы Биктимирова (ум. в 1870 г.), сторонника тихого зикра, обучавшегося у сына Ниязкулуя Туркмани - Губайдул-лы в городе Бухаре. В этом же году он получил известие о смерти отца и об аресте М.-М. Бадах-ши [11, с. 24-26].

В сочинении Киикова большое внимание уделяется жизни и деятельности Бадахши. В том числе описываются характер и особенности распространения учения среди местного населения. М.-М. Бадахши был известен своим мастерством в написании стихов. Предполагается, что он оказал влияние на раскрытие поэтических способностей Г. Чукури [13].

Таким образом, в статье были рассмотрены суфийские рукописи на персидском языке, хранящиеся в Фонде рукописей ИИЯЛ УФИЦ РАН. Некоторые из них являются списками сочинений известных средневековых восточных авторов. Часть произведений написана местными поэтами-суфиями, в творчестве которых прослеживается влияние персидской литературы. Среди выявленных документов имеются тафсиры, прозаические и поэтические сборники, созданные с суфийским уклоном. В коллекции института также были обнаружены ряд оригинальных рукописей. Одним из таких трудов является «Ну-кат ал-арифин» («Стоянки суфиев»), рукописное сочинение М.-М. Бадахши, являющегося одним из духовных наставников поэта Гали Чукури.

ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА

1. Азизкулов А.А. Хусайн Воиз Кашифий - крупный представитель учения суфизма // Традиционный ислам в России и выдающийся башкирский ученый-теолог, просветитель мусульманского мира шейх Зайнулла Ра-сулев: Материалы международной научной конференции. Уфа: ИИЯЛ УФИЦ РАН, 2018. С. 25-27.

2. Арсланова А.А. Персоязычные рукописи по суфизму в собрании Научной библиотеки им. Н.И. Лобачевского К(П)ФУ // Эхо веков. 2014. № 1/2. С. 179-193.

3. Башкорт эзэбиэте тарихы. 6 томда. 2 том. XIX-XX быуат башы эзэбиэте (История башкирской литературы. В 6 т. Т. 2. Литература XIX - начала XX в.). 9фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1990. 582 б.

4. Искандарова С.А. Духовная генеалогия башкирского поэта Гали Чукури и некоторые особенности его суфийской деятельности // Традиционный Ислам в России и выдающийся башкирский ученый-теолог

просветитель мусульманского мира, шейх Зайнулла Расулев: Материалы Международной научной конференции, посвященной 185-летию со дня рождения выдающегося башкирского религиозного и общественного деятеля Зайнуллы Расулева (1833-1917). Уфа: ИИЯЛ УФИЦ РАН, 2018. С. 129-131.

5. Искандарова С.А. Краткое описание некоторых поэтических сочинений на персидском языке из Фонда рукописей ИИЯЛ УФИЦ РАН // Востоковедение в Башкортостане: сборник научных статей. Уфа: ИИЯЛ УФИЦ РАН, 2018. С. 136-145.

6. История башкирского народа: в 7 т. Т. IV / гл. ред. М.М. Кульшарипов. СПб.: Наука, 2011. 400 с.

7. Кемпер М. Суфии и ученые в Татарстане и Башкортостане. Исламский дискурс под русским господством / Перевод с немецкого. Казань: Российский исламский университет, 2008. 615 с.

8. Кииков Г. 'Айн ар-риза (Родник хазрата, или Курдымовский родник) / Авторы вступ. статьи, транслитерации, перевода, примечаний и составления Г.Х. Абдрафикова (Гарипова), С.А. Искандарова, отв. ред. М.Х. Надергулов. Уфа: Мир печати, 2019. 192 с.

9. Мэрщани Ш. Местэфад эл-эхбар фи эхвали Казан вэ Болгар... Казан, 1900. Т. 2. 368 б.

10. Надергулов М.Х. Краткое описание фонда М.И. Уметбаева из Научного архива Уфимского научного центра РАН (издание второе, исправленное и дополненное). Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2016. 188 с.

11. Расулев З. Божественные истины: Пер. с араб./ Сост., коммент. и перевод И.Р. Насырова. Уфа: Китап, 2008. 240 с.

12. Саитбатталов И. «Индийская» силсила шейхов из рода Кииковых и межкультурные связи башкирских интеллектуалов в XIX веке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2018. № 2(80). Ч. 1. C. 41-44.

13. Сайфулина Ф.С., Гумеров И.Г. Татар эдэбиятында тасаувыф традициялэре: Гали Чокы-рый иждты (Традиции тасаввуфа в татарской литературе: творчество Гали Чокрыя // https://kpfu.ru/ staff_files/F1054659152/ Statya. Astana.F.S. Sajfulina. I.G. Gumerov. pdf. (дата обращения: 01.09.2021 г.).

14. Сафиуллина P.P. Книги на арабском языке у мусульман Волго-Уральского региона. Казань: РИИ, 2017. 161 с.

15. Собрание восточных рукописей Академии Наук Узбекской ССР / Под ред. А.А. Семенова. Т. IV Ташкент: Издательство Академии Наук Узбекской ССР, 1957. 560 с.

16. Собрание восточных рукописей Академии Наук Узбекской ССР / Под ред. А.А. Семенова. Т. VIII. Ташкент: Издательство Академии Наук Узбекской ССР, 1967. 798 с.

17. Фэхретдин Р. Адар. 14-нче жез. Оренбург: паровая типо-литография т-ва Каримов, Хусаинов и К, 1908. 423-502 б.

18. Хусаинов Г.Б. Литература и наука. Избранные труды. Уфа: Гилем, 1998. 613 с.

REFERENCES

1. Azizkulov, A.A. Khusayn Voiz Kashifiy - krupnyy predstavitel ucheniya sifizma [Husain Voiz Kashifiy -a major representative of the teachings of Sufism]. Traditsionnyy islam v Rossii i vydayushchiysya bash-kirskiy uchenyy-teolog, prosvetitel musulmanskogo mira Sheikh Zaynulla Rasulev [Traditional Islam in Russia and outstanding Bashkir theologist, enlightener of the Muslim world Sheikh Zaynulla Rasulev]. Proceedings of the International Scientific Conference dedicated to the 185th birth anniversary of outstanding Bashkir religious and public figure Zaynulla Rasulev (1833-1917). Ufa: IIYaL UFITs RAN, 2018. P. 25-27 (in Russ).

2. Arslanova, A.A. Persoyazychnye rukopisi po su-fizmu v sobranii Nauchnoy biblioteki im. N.I. Lobashevsk-ogo KP(P)FU [Persian-language manuscripts on Sufism in the collection of N.I. Lobachevsky Scientific Library, R(P) FU]. Ekho vekov - The Echo of Centuries. 2014. No. 1/2. P. 179-193.

3. Bashkort edebiete tarikhy [History of Bashkir literature]. In 6 vols. Vol. 2. XIX - XX byuat bashy eze-biete [Literature of the 19th - early 20th centuries]. Ufa: Bashkortostan kitap heshriete, 1990. 582 p. (in Bash.).

4. Iskandarova, S.A. Dukhovnaya genealogiya bas-gkirskogo poeta Gali Chukuri i nekotorye osobennosti ego sufiyskoy deyatelnosti [Spiritual genealogy of Bashkir poet Gali Chukuri and some features of his Sufi activity]. Traditisionnyy islam v Rossii i vydayushchiysya bash-kirskiy uchenyy-teolog, prosvetitel musulmanskogo mira Sheikh Zaynulla Rasulev [Traditional Islam in Russia and outstanding Bashkir theologist, enlightener of the Muslim world Sheikh Zaynulla Rasulev]. Proceedings of the International Scientific Conference dedicated to the 185th birth anniversary of outstanding Bashkir religious and public figure Zaynulla Rasulev (1833-1917). Ufa: IIYaL UFITs RAN, 2018. P. 129-131 (in Russ).

5. Iskandarova, S.A. Kratkoe opisanie nekotorykh poeticheskikh sochineniy na persidskom yazyke iz Fonda rukopisey IIYaL UFITs RAN [A brief description of some poetic works in Persian from the Manuscript Fund of the Institute of History, Language and Literature, Ufa Federal Research Centre, Russian Academy of Sciences]. Vostokovedenie v Bashkortostane [Oriental studies in Bashkortostan]. Collected scientific papers. Ufa: IIYal UFITs RAN, 2018. P. 136-145 (in Russ.)

6. Istoriya bashkirskogo naroda [History of the Bashkir people]. In 7 vols. Vol. 4. M.M. Kulsharipov (ed.). St. Petersburg: Nauka, 2011. 400 p. (in Russ.).

7. Kemper, M. Sufis und Gelehrte in Tatarien und Bashkirien. Der islamische Diskurs unter russischer Herrschaft. Russian edition. Kazan: Rossiyskiy islamskiy universitet, 2008. 615 p.

8. Kiikov G. 'Ayn ar-riza (Rodnik khazrata, ili Kurdy-movskiy rodnik) [The spring of the khazrat, or the Kurdym spring]. G.Kh. Abdrafikova, S.A. Iskandarova (authors of the preface, transliteration, translation, notes and compilation. M.Kh. Nadergulov (ed.). Ufa, 2019. 192 p. (in Russ.).

9. Mardzani, Sh. Mustafad al-akhbar fi ahvali Kazan ve Bolgar [Sources on the history of Kazan and Bolghar]. Vol. 2. Kazan, 1900. 368 p. (in Arabic).

10. Nadergulov, M.Kh. Kratkoe opisanie fonda M.I. Umetbaeva iz nauchnogo arkhiva Ufimskogo nauchnogo tsentra RAN [A brief description of the M.I. Umetbaev Fund from the Scientific Archive of the Ufa Scientific Centre, Russian Academy of Sciences]. Second edition, revised and amended. Ufa: IIYal UNTs RAN, 2016.188 p. (in Russ.).

11. Rasulev, Z. Bozhestvennye istiny [Divine truths]. I.R. Nasyrov (compiler, author of comments and translator). Translated from Arabic. Ufa: Kitap, 2008. 240 p. (in Russ.).

12. Saitbattalov, I. «Indiyskaya» silsila sheikhov iz roda Kiikovykh i mezhkulturnye svyazi bashkirskikh in-tellektualov v XIX veke [«Indian» silsilah of sheikhs from the Kiikovs family and intercultural ties of Bashkir intellectuals in the 19th century]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki - Philological Sciences. [Problems of Theory and Practice]. 2018. Vol. 1. No. 2 (80). P. 41-44. Tambov: Gramota (in Russ.).

13. Sayfullina. F.S., Gumerov, I.G. Tatar edibi-yatynda tasauvyf traditsiyalere: Gali Chokyryy ijaty [Traditions and Sufism in Tatar literature: Creative works of Gali Chukuri]. Available at: https://kpfu.ru/staff_files/ F1054659152/Statya.Astana.F.S.Sajfulina.I.G.Gumerov. pdf (accessed September 1, 2021).

14. Safiullina, R.R. Knigi na arabskomyazyke u musulman Volgo-Uralskogo regiona [Books in Arabic among Muslims of the Volga-Ural region]. Kazan: RII, 2017. 161 p. (in Russ.).

15. Sobranie vostochnykh rukopisey Akademii nauk Uzbekskoy SSR [Collection of Oriental manuscripts of the Academy of Sciences of the Uzbek SSR]. A.A. Semenov (ed.). Vol. 4. Tashkent: Izdatelstvo Akademii nauk Uzbekskoy SSR, 1957. 560 p. (in Russ.).

16. Sobranie vostochnykh rukopisey Akademii nauk Uzbekskoy SSR [Collection of Oriental manuscripts of the Academy of Sciences of the Uzbek SSR]. A.A. Semenov (ed.). Vol. 8. Tashkent: Izdatelstvo Akademii nauk Uzbekskoy SSR, 1967. 798 p. (in Russ.).

17. Fakhretdin, R. Athar [Heritage]. Vol. 14. Orenburg: Parovaya tipo-litografiya tovarishchestva Karimov. Khusainov i Ko. 1908. P. 423-502 (in Arabic).

18. Khusainov, G.B. Literatura i nauka [Literature and science]. Selected works. Ufa: Gilem, 1998. 613 p. (in Russ.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.