Вестник Челябинского государстеенногоуниеерситета. 2016. № 1 (383). Филологические науки. Вып. 99. С. 7-20.
ФИЛОЛОГИЯ
УДК 811.111 ББК81.1
В. А. Безруков
МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ НЕВЕРБАЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ КОММУНИКАЦИИ, РЕАЛИЗУЕМЫХ В СОСТОЯНИИ СИЛЬНОГО ЭМОЦИОНАЛЬНОГО НАПРЯЖЕНИЯ
Предлагается классификация невербальных компонентов коммуникации, реализуемых в состоянии сильного эмоционального напряжения на основе анализа средств их номинации в авторских ремарках драматургических произведений. Автор описывает варианты использования данной классификации в методике преподавания иностранных языков, а также делает предположения об ее возможном применении в других сферах науки и практики.
Ключевые слова: методика преподавания иностранных языков, невербальные средства коммуникации, сильное эмоциональное напряжение, классификация, косвенная номинация, дра-матургическиеремарки.
Для методики преподавания иностранных языков наибольший интерес представляют три аспекта изучения невербальных компонентов коммуникации (далее НКК), реализуемых в состоянии сильного эмоционального напряжения.
Во-первых, НКК являются не только надежным индикатором степени напряженности/раскованности, которые испытывает говорящий в процессе иноязычного общения. Психологами установлено, что при сильном эмоциональном напряжении деградации и распаду на отдельные действия подвержены в первую очередь наименее сформированные навыки и умения [28]. Таким образом, присутствие в невербальном поведении индивидуума, например, во время экзамена большого количества некоммуникативных жестов может свидетельствовать не только о переживаемом состоянии сильного эмоционального напряжения, но и о низкой степени сформированное™ коммуникативной навыков общения на иностранном языке.
Во-вторых, не секрет, что опытные ораторы нередко строят свое выступление по законам аффективной речи [25]. Важной частью аффективного поведения, которое преследует цель осознанного воздействия на целевую аудиторию, является, безусловно, невербальная коммуникация. Выбор методик обучения, влияющих на эмоциональную сферу и способствующих быстрой и эффективной автоматизации навыков и умений обучаемых, подбор тональности общения, при которой отрицательный эффект сильного эмоционального напряжения
может быть снят и заменен состоянием эмоциональной активации, стимулирующей интеллектуальные процессы, - вот только несколько возможных сфер применения невербальной коммуникации, осознанно имитирующей закономерности эмоционально окрашенного поведения. Данные навыки могут быть включены в портфель профессиональных компетенции преподавателя.
Наконец, особенности невербального поведения преподавателя/студента/абитуриента в условиях стрессогенной ситуации могут служить важным критерием профессиональной пригодности педагога и поводом для коррекции и самокоррекции его профессионального поведения.
Таким образом, создание классификации, которая позволяла бы идентифицировать состояние сильного эмоционального напряжения по внешним, легко наблюдаемым признакам, является важной задачей. Поскольку изучаемое явление многомерно, то создание подобной классификации должно базироваться на его одновременном изучении сразу в нескольких плоскостях, а именно: (1) психологии и психофизиологии, (2) лингвистики и (3) невербальной коммуникации.
1. В настоящий момент установлено, что сильное эмоциональное напряжение оказывает генерализирующее воздействие на психофизиологию индивидуума, определяя особенности его вербального и невербального поведения. Генерализирующее воздействие проявляет-
ся разнопланово: оно может оказывать как деструктивное (состояние дистресса), так и стимулирующее, положительное воздействие на поведение человека (состояние эвстресса). Промежуточное положение между ними занимает особое поисковое состояние, цель которого - нахождение оптимальных путей выхода из острой стрессогенной ситуации. Анализ практического языкового материала показывает, что выделение трех базовых состояний не позволяет описать уникальный набор НКК (и их комбинаций), на основе которых возможно создать классификацию, определяющую с достаточной степенью надежности тип воздействия сильного эмоционального возбуждения на индивидуума. Исследования, проведенные психологами, психиатрами и психофизиологами, показывают, что в основе реализации каждого из этих состояний лежат психофизиологические механизмы, определяющие модели поведения, реализуемые в состоянии дистресса, эвстресса и поискового состояния [20; 24].
В настоящий момент можно говорить о том, что в основе возникновения состояния дистресса, оказывающего дестабилизирующий характер на речемыслительные процессы и поведение в целом, лежат такие психофизиологические механизмы, как торможение действий и движений (общая иммобильность субъекта), регресс сложной модели поведения (стереотипный характер деятельности, негибкость поведения), пассивно-оборонительная реакция (гипермобильные действия, направленные на неосознанный разрыв контакта с собеседником), резкое снижение организованности поведения (бесцельная, хаотическая гипермобилизация).
Возникновение поискового состояния обусловлено следующими механизмами: ориентировочная реакция (гипермобильность в сочетании с внезапностью действия), превентивная адаптация (наличие нарушений при реализации ответа на стрессогенный фактор, например, заикание, пошатывание, тремор), собственно реакция адаптации (ритмичные, повторяющиеся действия).
Наконец, в основе состояния эвстресса лежат два психофизиологических механизма, а именно: активно-оборонительная реакция (наступательные действия субъекта гиперкинетического характера) и локализованная тоническая реакция симпатического отдела центральной нервной системы. Последний психофизиологический механизм отвечает за появление двух моделей поведения человека,
переживающего сильное эмоциональное напряжение: демонстративной и контактообус-ловленной. В последнем случае коммуникативной целью может быть как разрыв, так и установление контакта (контактопрерывающее и контактоустанавливающее взаимодействие).
2. Привлечение лингвистики к созданию классификации объясняется тем фактом, что материал, доступный для наблюдения, фиксирования и исследования, сильно ограничен. Одним из важнейших источников о невербальном поведении человека, однако, может служить литературное произведение, даже несмотря на тот факт, что номинация поведения индивидуума в нем может иметь ряд особенностей. Это тем не менее не снижает ценности сообщений о НКК, но накладывает некоторые ограничения на изучаемый материал и побуждают искать описания невербального поведения, в которых экспликация действия была бы максимальна. Такими описаниями являются авторские ремарки, задача которых - служить инструкцией для режиссера и актера.
Материалом для анализа в данной статье послужили свыше 500 ремарок выделенных методом сплошной выборки из 35 драматургических произведений англоязычных (британских и американских) авторов XX в. Все ремарки содержат косвенный способ номинации (нередко называемый «изобразительным» [6] или «кинематическим речением» [5]), который заключается в изображении особенностей невербального поведения человека, то есть в фиксации НКК языковыми средствами.
3. Сопоставление результатов исследований НКК, анализ источников по психологии измененных состояний сознания и драматургических ремарок позволили выделить девять групп невербальных компонентов коммуникации, отражающих особенности поведения человека в состоянии сильного эмоционального напряжения, а именно: мимику, жесты, позы, локомоции (перемещение в пространстве), голосовые характеристики, такесику (тактильный контакт), окулесику (визуальное взаимодействие), манипуляции с предметами и вегетативные симптомы.
Под мимикой в работе понимаются движения мышц лица, объективирующие эмоциональное состояние человека. Несмотря на то, что в зарубежной и отечественной науке были предприняты успешные попытки идентификации эмоции по мимическому выражению всего лица или его части (см., например, об-
зор В. П. Трусова [27]), работы, посвященные описанию и интерпретации мимики в состоянии сильного эмоционального напряжения, единичны. В отечественной науке следует отметить труды Л. М. Сухаребского, изучавшего мимические расстройства, вызванные сильным эмоциональным напряжением [26]. В его исследованиях содержатся описания многочисленных мимических дисфункций: таких, например, как «маска страха».
В настоящее время существует большое количество работ, содержащих классификации жестов [11; 16; 30; 31]. Однако до сих пор дискуссионным остается вопрос о границах понятия «жест». Вслед за Е. М. Верещагиным и В. Г. Костомаровым, под жестом понимаются не только движения рук и кистей рук [2; 13], но и элементы пантомимики (то есть значимых телодвижений) [5]. Согласно данному подходу, ремарки типа «топает ногой (от злости) -stamps his foot» относятся к средствам косвенной номинации жестов.
Одной из основных трудностей, возникающих при классификации поз человека, является отсутствие однозначной интерпретации данного компонента невербального поведения как динамического или статического. Одни авторы рассматривают позу только как статическое явление [2; 5; 10], другие включают в определение позы элемент динамичности [13; 21]. Так, например, Л. С. Рубинштейн определяет позу как «движения мышечного аппарата (так называемые статические рефлексы), обеспечивающие поддержание и изменение [выделено нами. - В. Б.] позы тела, что достигается путем активной тонической напряженности мышц» [21. С. 250]. Некоторые исследователи НКК вообще избегают точных формулировок, определяя позу как нечто «более статичное, чем, например, жесты рук или ног» [12. С. 188].
Представляется целесообразным рассматривать позу как статичный элемент, то есть положение тела, сохраняемое в течение некоторого времени. Статика позы является основным критерием, дифференцирующим рассматриваемый компонент невербальной коммуникации человека от различного рода движений и перемещений, приводящих к изменению позы (например, наклонов).
Под локомоцией в психологии традиционно понимается движение, приводящее к перемещению в пространстве. В работах по невербальному поведению человека изучение локомоций ограничивается, как правило, рас-
смотрением особенностей походки человека, то есть манеры движения при перемещении. При этом исследователей чаще всего интересует зависимость между особенностями походки человека и перманентными качествами личности, то есть физиогномический подход к изучению данного НКК [13], а эмоционально информативная сторона походки и перемещений в целом нередко игнорируются. С другой стороны, в ряде работ перемещение в пространстве признается значимым компонентом эмоционально обусловленного поведения (см., например, [15]), что не позволяет исключить данный компонент из рассмотрения.
Анализ номинации локомоций человека, реализуемых в измененном состоянии сознания, показал, что значимыми признаками для выявления качественных различий между различными типами психологических состояний являются: а) осознанный/неосознанный характер движения; б) его направление и в) интенсивность перемещения.
Голосовые характеристики включают НКК двух типов: интонационные (просодические) и экстралингвистические.
К просодическим характеристикам высказывания традиционно относятся такие элементы, как мелодика, ритм, темп, интонационный тембр, интенсивность речи, пауза [14]. Необходимо отметить, что, во-первых, не все из перечисленных просодических характеристик находят отражение в авторских ремарках. Как правило, в ремарке номинируются такие характеристики, как темп, интонационный тембр и интенсивность (громкость) речи. Во-вторых, отличительной особенностью реализации перечисленных элементов в ИСС является крайне низкая или высокая степень интенсивности их проявления.
Темп высказывания представлен такими характеристиками, как быстрый {quickly, rapidly) / медленный (slowly, dully). Так же, как и темп, интенсивность высказывания, воспринимаемая слушателем как громкость [8], в ИСС находит выражение в таких признаках, как повышенный (кричит, визжит - cries out, screams, screeches), либо пониженный (шепчет, говорит едва слышно - whispers, barely audible) регистры громкости.
Самым распространенным способом описания психологического состояния персонажа по его голосовым характеристикам является номинация особенностей интонационного тембра, который определяется как «специфическая
сверхсегментная окраска речи, придающая ей те или другие экспрессивно-эмоциональные свойства» [1.С. 472]. Данная группа номинации не является однородной. Во-первых, в нее входят номинации, соотносящие тембральные характеристики высказывания с определенным типом эмоционального состояния {joyfully, rapturously, frantically), во-вторых, номинации собственно тембральных характеристик, такие как «говорить мрачно, весело, презрительно и т. п.» (gloomily, happily, scornfully). Наконец, к тембральным характеристикам в статье относятся те номинации смеха, которые так же, как и собственно тембр, придают речи специфическую экспрессивно-эмоциональную окраску -«смеется горько, весело, рассерженно» (laughs bitterly/happily/exasperatedly) (о других видах смеха см. ниже). Как видим, формальным языковым признаком, указывающим в авторской ремарке на номинацию тембральных характеристик, является суффикс наречия - 1у.
Кроме собственно просодических элементов, в состав голосовых характеристик входят такие экстралингвистические компоненты, как пауза, кашель, вздох, смех, плач [13; 18]. Кашель, вздох, плач, истерический смех были отнесены нами к вегетативным проявлениям. Причиной этого является то, что в измененных состояниях сознания они проявляются крайне интенсивно - спазматический кашель (a fit of coughing), удушье (choking, gasping), рыдания (weeping, sobbing) - что вынуждает рассматривать их как самодостаточные психофизиологические сигналы, свидетельствующие о переживании персонажем ИСС, а не источник дополнительной информации о высказывании.
Неоднозначным является статус такого элемента, как пауза. С одной стороны, пауза является важнейшим компонентом интонации [14] и представляет собой не факультативный элемент, а имманентную характеристику любого высказывания, в том числе нейтрального. С другой стороны, исследования синтаксиса ненейтральной речи показали, что пауза может служить сигналом о переживании говорящим ИСС. Об этом свидетельствуют, например, паузы, связанные с разрегуляцией в работе органов порождения речи (артикуляторная пауза), затруднениями при поиске адекватной целям коммуникации формы высказывания (пауза хе-зитации) и т. п. (подробно классификацию пауз аффективной речи см. в: [23]). Общим признаком такой паузы является ее более длительный характер в сравнении с паузой как просодиче-
ской характеристикой высказывания, что находит отражение в ремарках типа silence, long silence, after a longpause.
Единую природу с артикуляторными паузами имеет такое характерное для аффективной речи явление, как заикание (stammering, stuttering, faltering). Заикание также вызывается разрегуляцией в работе органов порождения речи, которая проявляется, однако, менее интенсивно и не является причиной временной блокировки речевого потока говорящего.
Схожий механизм имеет также нервный смех (laughs nervously, giggles), который, наслаиваясь на речь говорящего, является причиной появления в высказывании многочисленных кратковременных пауз.
Как видим, артикуляторные затруднения (паузы различной природы, заикание, нервный смех) влияют, прежде всего, на такую характеристику, как плавность речи, и могут быть объединены по этому признаку в одну группу.
К такому признаку, как плавность речи, не могут быть отнесены истерический смех (laughs hysterically) и обрывы речевого потока. Анализ материала показал, что истерический смех свидетельствует не столько о разрегуля-ции в работе органов порождения речи и ар-тикуляторных затруднениях, сколько о полной блокировке механизмов речепорождения. Доказательством этому служит, в том числе, речь персонажа, характерной чертой которой являются многочисленные персерверации и повторы. Наряду с кашлем, вздохом и плачем, истерический смех является самодостаточным психофизиологическим сигналом и отнесен к вегетативным проявлениям.
Обрыв не относится к голосовым характеристикам, поскольку механизмом его возникновения служит конвульсивное сокращение мышц, отвечающих за осуществление дыхательной функции организма: человеку не хватает воздуха для продолжения речепорождения. На этом основании ремарки, номинирующие обрывы (speechless, breaks off, freezes mid-sentence), отнесены к вегетативным проявлениям.
К экстралингвистическим голосовым характеристикам можно отнести внезапный переход на диалект или ранее усвоенный язык (storming into dialect, with an Italian curse). Хотя, безусловно, данный признак находит отражение не только в замене одной фонологической системы на другую: для слушающего и в значительной мере читающего (при помощи графиче-
ских средств) он предстает, прежде всего, как звучащая характеристика речи, что позволяет рассматривать переход на диалект или другой язык как голосовую характеристику.
Таким образом, объектом классифицирования при анализе способов номинации голосовых характеристик, реализуемых в ИСС, являются пять элементов: темп, тембр, громкость, плавность (включающая артикуляторные затруднения типа пауз, заикания, нервного смеха) и переход на диалект/другой язык.
Под такесикой традиционно понимается тактильное взаимодействие. Как правило, в та-кесике выделяют две группы прикосновений: динамические (поглаживание, похлопывание) и статические (рукопожатие, поцелуй) [13]. Отличительной чертой данных элементов в ИСС является высокая интенсивность их реализации.
Объектом изучения окулесики является взгляд как движение (визуальное действие), совершаемое в направлении лица другого человека, а также взаимный взгляд (визуальное взаимодействие) [12]. Предметом изучения окулесики являются такие параметры визуального действия/контакта, как его частота, направление движения глаз, длина паузы между двумя визуальными взаимодействиями [17].
Включение манипуляций с предметами в состав НКК не является традиционной точкой зрения на компонентный состав данной системы. При традиционном подходе манипуляции с любыми предметами интересуют исследователя с точки зрения не собственно действия, а результата такого действия, обычно представленного определенным звуком (стуком, скрипом, грохотом и т. п.) [13].
Значительно большее внимание рассматриваемому компоненту НКК уделяется в работах, посвященных изучению поведения человека в состоянии сильного эмоционального напряжения. Так, например, Л. Ф. Величко, исследуя паралингвистические характеристики устной монологической речи на иностранном языке, отмечает, что при низком уровне владения языком для невербального поведения человека, наряду с другими специфическими НКК, характерны такие манипуляции с предметами, как бесцельное вращение в руках карандаша, листка бумаги и т. п. [4].
Необходимо отметить, однако, что большое количество манипуляций не является надежным критерием определения ИСС в целом, а тем более его типа. Большая или меньшая
интенсивность манипуляций может быть осознанно сымитирована, а в некоторых случаях более быстрый ритм действий определяется другими факторами, например, недостатком времени для выполнения манипуляции.
Более значимым признаком является то, как именно выполняется действие с предметом, а именно: наличие цели у выполняемой манипуляции или ее хаотичность; успешное выполнение манипуляции или наличие затруднений, наконец, использование предмета не по назначению. Так, прямое применение метлы является прагматическим действием, не несущим никакой дополнительной информации об эмоциональном состоянии субъекта. Тот же предмет, использованный для избиения человека или других агрессивных действий, сигнализирует не только о наличии сильного эмоционального напряжения, но также и о некоторых качественных сторонах поведения человека в стрессогенной ситуации.
Статус вегетативных проявлений в настоящий момент является дискуссионным вопросом. Ряд исследователей (Н. И. Горелов, Т. М. Николаева), исключая вегетативные проявления из системы элементов невербальной коммуникации, приводят следующие аргументы. Во-первых, центры регуляции вегетативных (висцеральных) проявлений локализуются в подкорке и в значительной степени автономны, то есть слабо поддаются сознательному контролю и регуляции. Во-вторых, симпатический (отвечающий за активизацию вегетативных проявлений) и парасимпатический (вызывающий замедление основных систем жизнедеятельности) отделы вегетативной нервной системы оказывают противоположное воздействие на организм человека [28]. Поэтому одно и то же эмоциональное состояние у разных людей может быть выражено антагонистическими физиологическими симптомами (обильным слюноотделением/пересыханием во рту, замедлением/учащением сердцебиения, покраснением/бледностью и т. п.). Наконец, вегетативные реакции (наряду с антагонистическим характером внешних проявлений) передают лишь количественные (интенсивность), а не качественные характеристики эмоционального состояния [22; 28].
Тем не менее в лингвистике и психолингвистике преобладает точка зрения, согласно которой вегетативные реакции, проявляющиеся уже при небольшом эмоциональном напряжении и сопровождающие эмоцию, являются,
безусловно, средством ее внешнего выражения. Специалисты в области психолингвистики говорят в данном случае о признаковой коммуникации (А. Н. Портнов); лингвисты, изучающие невербальную коммуникацию, - о симптомах эмоционального состояния (Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров) или элементах экстралингвистики (В. А. Лабунская). При этом как первые, так и вторые подчеркивают немаловажную роль вегетативных проявлений в процессе общения.
Традиционно в системе вегетативных симптомов человека выделяют следующие группы: изменение ритма дыхания (тяжело/прерывисто дышит), изменение сердечной деятельности (сердце замирает/усиленно бьется), изменение кровоснабжения отдельных частей организма (человек краснеет/бледнеет), нарушение функций секреторных желез (слезы, пересыхание во рту и так далее) [7]. Наряду с перечисленными группами вегетативных проявлений ряд исследователей выделяют также признак «непроизвольные колебательные движения/тремор» (см., например, работу И. А. Васильева [3]). Основанием для включения тремора в группу вегетативных проявлений является то, что он имеет следующие общие признаки с другими вегетативными реакциями человека: (1) практически не поддается сознательному контролю; (2) проявляется уже при небольшом эмоциональном напряжении и является одним из средств его внешнего выражения. Таким образом, все пять групп признаков могут служить сигналами психологического состояния говорящего.
Необходимо упомянуть также о том, что изменение ритма дыхания тесно связано с механизмами речепорождения человека. Нарушение дыхательной функции как следствие раз-регуляции механизмов «вегетативного мозга» может привести не только к временной остановке звучащей речи (pauses for breath), но и к ее полной блокировке (speechless, breaks off). Основной причиной прерывания речевого потока как в первом, так и во втором случае выступает необходимость восстановления нормального ритма дыхания.
Такой элемент невербальной коммуникации, как смех, некоторые авторы относят к экстралингвистическим голосовым характеристикам высказывания [13; 15]. Анализ материала показал тем не менее, что в некоторых случаях смех является отражением вегетативных симптомов человека. Первый тип смеха - истери-
ческий смех - сочетает в своей внешней реализации несколько вегетативных симптомов: изменения ритма дыхания и непроизвольных колебательных движений тела.
Отнесение к вегетативным признакам номинаций смеха типа half laughing, half crying обусловлено в том числе тем, что в ремарке они всегда сочетаются с номинацией такого вегетативного симптома, как плач.
Анализ фактического материала показывает, однако, что не все вегетативные реакции находят отражение в драматургических ремарках. Таким признаком, например, является изменение сердечной активности - непосредственно не наблюдаемый вегетативный синдром.
Такой признак, как нарушение кровообращения, иногда (в массиве примеров выявлено всего 8 случаев) используется авторами для изображения сильного эмоционального напряжения. Номинации типа blanched, flushes, growing pale, white, встречающиеся в текстах ремарок, позволяют сделать вывод о том, что драматурги адекватно отображают объективно существующие особенности внешнего выражения эмоциональных состояний. Редкое использование данного признака, по-видимому, объясняется тем, что драматурги стремятся дать в ремарках описание специфики невербального поведения индивидуума, переживающего сильное напряжение, а не просто обозначить его как таковое (как уже говорилось, факт покраснения или побледнения не служит средством дифференциации качественно разных эмоциональных реакций). Такой подход скорее типичен для художественных произведений других жанров. Драматург фактически дает детальную, дифференцированную (и, как мы убеждаемся, вполне профессиональную) информацию актеру или режиссеру об особенностях протекания тех или иных эмоциональных процессов. То, что этот прием используется крайне редко, свидетельствует, по-видимому, о том, что драматурги (пусть и интуитивно) знают, что качественные изменения вегетативного признака (покраснение/побледнение) не соотносятся с качественными характеристиками эмоциональной реакции и зависят в основном от индивидуальных психофизиологических особенностей человека. Косвенным подтверждением сказанного является то, что номинация данного типа висцеральных проявлений сопровождается в авторской ремарке, как правило, изображением других невербальных признаков или прямой номинацией. Немногочисленность
случаев использования признака и, главным образом, неспособность изменения цвета кожных покровов служить идентификатором типа психологического состояния свидетельствуют о нецелесообразности его включения в общую классификационную схему косвенных средств номинации. Таким образом, объектом класси-
фицирования являются номинации четырех типов вегетативных проявлений: нарушение функций секреторных желез, изменение ритма дыхания, непроизвольные колебательные движения тела, смех.
В результате были получены следующие результаты:
Название психо-физио- логической модели / НКК Торможение действий и движений Регресс деятельности Пассивно-оборонительная реакция Резкое снижение организованно сти поведения (хаотическая модель поведения)
1. Мимика Лицо неподвижно (похоже на маску), искривлено (по лицу проходит судорога); глаза широко раскрыты (выпучены) / полностью закрыты; изменения в нижней части лица (челюсть отваливается).
2. Жест Руки обхватывают голову, кулак прижимается к голове, руки сомкнуты / безвольно висят; голова закидывается назад / наклоняется вперед. Поднимает руки вверх, крестится. Закрывает/прячет руками часть собственного тела (лицо, голову, сердце, живот и так далее). Отчаянно жестикулирует (многократно и бесцельно размахивает руками), заламывает руки.
3. Поза Стоит (останавливается) / сидит неподвижно в оцепенении / глубокой апатии. Стоит на коленях, простирает руки к небу (просит пощады).
4. Локомоции Падает на стул/ кровать/ступеньки/ пол ит. п.; падает на колени (от изнеможения); наклоняется вперед/назад (откидывается на стул / наклоняется на стол прислоняется к стене/спинке). Быстро поднимается/садится в кровати; бросается к выходу/наверх/в свою комнату; уклоняется (отступает) от кого-либо; отворачивается от собеседника (неосознанно). Бегает по комнате, мечется в разные стороны; наталкивается на предметы
5. Голосовые характеристики Говорит тихо, сдавленно, шепчет; начинает говорить медленно и обрывает фразу. Переходит на родной (ранее усвоенный) язык/диалект; ругается. Упрашивает, хныкает, говорит с отчаянием, беспомощно плачет/смеется, стонет, всхлипывает; протестует, говорит с отвращением. Бессвязно повторяет звуки, слоги, слова предложения; говорит тихо/ кричит, визжит (+ повторы в речи).
Таблица 1
Особенности реализации невербальных компонентов коммуникации в состоянии дистресса
Окончание таблицы
6. Такесика Прячет лицо на чьей-либо груди/в руках/на плече; хватает чью-то руку и целует; отталкивает и убегает. Внезапно хватает, долго и с большой силой трясет/поднимает над полом; бьет с невероятной силой.
7. Окулесика Долго и пристально (неосознанно) смотрит; фиксированный взгляд (на предмете или собеседнике). Смотрит по сторонам/вверх и вниз; бросает безумный взгляд.
8. Манипуляции с предметами (Предмет) падает, выпускает из рук / роняет (не может удержать). Механически пытается собрать листы бумаги, совместить осколки вазы ит. п. Открывает/закрывает дверь; хлопает дверью (при побеге); набрасывается на еду. Открывает/закрывает окна, раскидывает вещи по комнате, выкидывает вещи из ящиков (действия реализуются совместно); колотит руками по предмету (столу, книге и т. п.), разбивает предмет; совершает манипуляции с воображаемыми предметами.
9. Вегетативные проявления Делает очень длинную паузу, обрывает речь; молчит (как следствие дыхательных нарушений), задыхается; издает хриплые звуки, сипит; спазматический кашель; рыдает. Трясется всем телом; истерически смеется.
Таблица 2
Особенности реализации невербальных компонентов коммуникации
в поисковом состоянии
Название психофизиологической модели / НКК Ориентировочная реакция / Декомпенсация / Привыкание Превентивная адаптация Собственно адаптация (поисково-настроечная модель поведения)
1. Мимика Лицо искажается (от ярости/злости), подергивается. Лицо зажигается/ сияет (найдено решение).
Окончание таблицы
2. Жест Закрывает рот (от изумления), однократно и внезапно хлопает в ладоши; плечи/руки приподнимаются (по направлению к голове), вскидывает руку (при осознании чего-либо). Сжимает и разжимает руки (ладони); потирает подбородок; жестикуляцией изображает объект, номинация которого вербальными средствами вызывает затруднения (описательный жест).
3. Поза Стоит/сидит некоторое время (размышляя); тело становиться напряженным / «сжимается».
4. Локомоции Вскакивает, резко встает/ садится (из положения лежа); поворачивается в сторону раздражителя (услышав звук). Передвигается/встает с трудом, шатается; спотыкается. Ходит по кругу, осторожно идет по направлению к кому-либо.
5. Голосовые характеристики Фраза вырывается; импульсивно повторяет (выкрикивает) последние слова собеседника; испуганно смеется. Говорит с трудом/неразборчиво/невнятно (арти-куляторные нарушения), заикается. Делает много пауз; говорит неуверенно, нервно смеется, хихикает; темп речи замедляется; говорит робко, раздраженно, возбужденно, нервно, растерянно, недоверчиво.
6. Такесика - - -
7. Окулесика Вскидывает взгляд, устанавливая визуальный контакт с новым раздражителем. Долго и пристально смотрит (в удивлении); осматривается/ переводит взгляд с одного объекта/человека на другой(ого).
8. Манипуляции с предметами Приспосабливает предмет (для последующих действий), хватается за предмет; использует какой-либо предмет по назначению (как фоновое действие по отношению к доминантным мыслительным процессам).
9. Вегетативные проявления Вздрагивает; делает глубокий вдох, задерживает дыхание; смеется и плачет одновременно. Трясется голова, дрожит; делает вдох; справляется с дыхательным спазмом; в слезах, почти рыдая.
Таблица 3
Особенности реализации невербальных компонентов коммуникации в состоянии эвстресса
Название психофизиологической модели / НКК Активно-оборонительная реакция Локализованная тоническая реакция симпатического отдела ЦНС (демонстративная модель поведения) Локализованная тоническая реакция симпатического отдела ЦНС (контактообуслов-ленная модель поведения)
1. Мимика Лицо темнеет (от ярости), на лице появляется маска гнева; кусает губы (от злости), поднимает брови, хмурится. Глаза широко открыты/сужаются (произвольно)
2. Жест Сжимает кулаки, трясет кулаками. Указывает пальцем (с отвращением, обвиняя кого-либо); с негодованием трясет головой, триумфально поднимает голову, потрясает кулаками в воздухе, топает ногой, демонстративно закрывает уши ладонями и так далее. Открывает объятья; убирает/отдергивает руки.
3. Поза Стоит над собеседником; готов вскочить и ударить (кулаки сжаты).
4. Локомоции Бросается на... / движется угрожающе по направлению к человеку. Садится на стул; отворачивается, падает на колени (демонстративно). Поворачивается всем телом к собеседнику, стремительно поднимается навстречу; отворачивается
5. Голосовые характеристики Угрожает; набрасывается со словами...; злобно кричит на...; говорит сквозь зубы, злобно, жестко, агрессивно, свирепо, неистово, грубо, взбешенно, угрожая. Кричит (истерично)/ шепчет (осознанная имитация признака); говорит медленно; смеется очень громко, горько, весело, счастливо, неестественно с негодованием, оскорбительно; говорит с негодованием, оскорбительно, ликуя и так далее. Говорит кому-либо с ненавистью, кричит на кого-либо; перебивает, вмешивается в разговор.
6. Такесика Трясет; толкает/отталкивает, ударяет по (в), пинает. Целует, обнимает, похлопывает по спине/руке собеседника, прижимает, обнимает. Берет за руку, плечи, сжимает, обнимает; отталкивает(без пассивно-оборонительной локомоции), стряхивает, пытается освободиться от объятий.
Окончание таблицы
7. Окулесика Смотрит злобно, агрессивно. Разрывает визуальный контакт с собеседником при сохранении контакта вербального (поднимает глаза к небу/потолку); смотрит восхищенно/с презрением/отвращением и т. п. Смотрит/бросает взгляд на кого-либо (вниз/вверх).
8. Манипуляции с предметами Угрожает, бьет предметом, кидает предмет; хватает оружие, наводит пистолет ит. п. Вешает трубку (яростно), трясет зонтом, хлопает дверью (демонстративно).
9. Вегетативные проявления Тяжело дышит / задыхается от ярости; сдерживает слезы; брызжет слюной (от ярости). Многозначительно вздыхает; начинает плакать, рыдает (с последующим установлением тактильного контакта), плюет с отвращением; трясутся руки (при выполнении действия).
Обобщая сказанное, можно утверждать, что описанные характеристики невербального поведения индивидуума в состоянии сильного эмоционального напряжения могут не только служить источником важной информации о состоянии обучаемого в ходе занятия, публичного выступления, экзамена, но имеют методическую ценность для целого ряда дисциплин. Так, например, известно, что идентификация состояния аффекта, вызываемого сильным
эмоциональным напряжением, базируется в том числе на ретроспективном анализе показаний свидетелей, который заключается в изучении описаний внешности, действий, походки, голосовых и других невербальных характеристик поведения обвиняемого во время и после совершения противоправного деяния. Разработанная классификация, таким образом, может войти в содержание курсов и справочных пособий по криминалистике.
Список литературы
1. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. - М., 1969. - 607 с.
2. Большой толковый словарь русского языка/ под ред. С. А. Кузнецова. - СПб., 1998. - 1536 с.
3. Васильев, И. А. К вопросу об индикаторах эмоциональных состояний / А. И. Васильев // Психологические исследования. - М., 1973. - Вып. 4. - С. 35-40.
4. Величко, Л. Ф. Методический аспект паралингвистических характеристик устной иноязычной речи : автореф. дис. ... канд. пед. наук / Л. Ф. Величко. - М., 1982. - 22 с.
5. Верещагин, Е. М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - М., 1983. - 268 с.
6. Вольф, Е. М. Эмоциональные состояния и способы их описания (на материале португальского языка) / Е. М. Вольф, А. А. Силин II Романские языки: семантика, прагматика, социолингвистика. - Л., 1990. - Вып. 4. - С. 127-135.
7. Геллерштейн, С. Г. Выразительные движения / С. Г. Геллерштейн II Большая Советская Энциклопедия. - М., 1971. - Т. 5 - 640 с.
8. Глинских, Г. В. Фонетика современного русского литературного языка / Г. В. Глинских. -Нижний Новгород, 2006. - 150 с.
9. Горелов, И. Н. Невербальные компоненты коммуникации / И. Н. Горелов. - М., 1980. - 104 с. Ю.Климов, Е. А. Общая психология: общеобразовательный курс / Е. А. Климов. - М., 1999.
-511 с.
11.Красильникова, Е. В. Жест и языковые фразеологизмы (к соотношению вербального и невербального кодов) / Е. В. Красильникова // Из опыта создания лингвострановедческих пособий по русскому языку. - М., 1977. - С. 58-67.
12.Крейдлин, Г. Е. Невербальная семиотика / Г. Е. Крейдлин. - М., 2001. - 592 с.
13.Лабунская, В. А. Невербальное поведение / В. А. Лабунская. - Ростов, 1986. - 136 с.
14.Маслов, Ю. С. Введение в языкознание / Ю. С. Маслов. - М., 1987. - 272 с.
15.Николаева, Т. М. Языкознание и паралингвистика / Т. М. Николаева, Б. А. Успенский // Лингвистические исследования по общей и славянской типологии. - М., 1966. - С. 63-74.
16.Николаева, Т. М. Жест и мимика в лекции / Т. М. Николаева. - М., 1972. - 40 с.
17.Нэпп, М. Невербальное общение / М. Нэпп, Д. Холл. - СПб., 2004. - 256 с.
18.Поваляева, М. А. Невербальные средства общения / М. А. Поваляева. - Ростов-на-Дону, 2004. - 352 с.
19.Портнов, А. Н. Язык, мышление, сознание (психолингвистические аспекты) / А. Н. Пор-тиов. - Иваново, 1988. - 90 с.
20.Ротенберг, В. С. Поисковая активность и адаптация / В. С. Ротенберг, В. В. Аршавский. -М., 1984,- 192 с.
21.Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии: в 2 т. / С. Л. Рубинштейн. - М., 1989. - Т. 2. -328 с.
22.Русалова, М. Н. Сравнительный анализ мимических и вегетативных компонентов эмоционального состояния человека / М. Н. Русалова, К. Е. Изард, П. В. Симонов // Журн. высш. нерв, деятельности. - 1976. - Т. 26, вып. 3. - С. 643-646.
23.Синеокова, Т. Н. Парадигматика эмоционального синтаксиса (на материале английского языка) : дис. ... д-ра филол. наук / Т. Н. Синеокова. - М., 2004. - 374 с.
24.Спивак, Д. Л. Лингвистика измененных состояний сознания : дис. ... д-ра филол. и психол. наук / Д. Л. Спивак. - СПб., 1998. -351 с.
25.Суслова, М. М. Синтаксические конструкции аффекта в современном английском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / М. М. Суслова. - М., 1997. - 16 с.
26.Сухаребский, Л. М. Клиника мимических расстройств / Л. М. Сухарбский. - М., 1966. -396 с.
27.Трусов, В. П. Выражение эмоций на лице (по материалам работ П. Экмана) / В. П. Трусов // Вопр. психологии. - 1982. -№ 5,- С. 144-147.
28.Фресс, П. Эмоции/П. Фресс//Эксперимент, психология. -М., 1975. - Вып. 5. - С. 112-195.
29.Шаховский, В. И. Категоризация эмоции в лексико-семантической системе языка / В. И. Шаховский. - Воронеж, 1987. - 190 с.
30.Birdwhistell, R. L. Kinesics and context: Essays on Body-motion Coommunication / R. L. Birdwhistell. - Harmondsworth, 1973. - 338 p.
31.Leonhard, K. Der menschliche Ausdruck in Mimik, Gestik und Phonik / K. Leonhard. - Leipzig, 1976. -310 s.
Сведения об авторе
Безруков Вадим Аркадьевич - кандидат филологических наук, доцент Департамента иностранных языков Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», г. Москва.
[email protected], [email protected]
Bulletin ofChelyabinskState University. 2016. No. 1 (383). Philology Sciences. Issue 99. Pp. 7-20.
METHODOLOGICAL ASPECTS OF THE STUDY OF NONVERBAL COMPONENTS OF COMMUNICATION IMPLEMENTED IN A STATE OF EXTREME EMOTIONAL STRESS
V. A. Bezroukov
Higher School ofEconomics,Moscow. [email protected]
The article offers the classification of nonverbal means of communication which are realized under extreme emotional stress. The classification takes into account three dimensions of the phenomenon: psychology, linguistics, i. e. the analysis of the means of nomination of psychological states under study in stage directions, and paralinguistics or nonverbal means of communication. The author speculates about the possible implementation of the classification for the methods of teaching foreign languages, as well as otherfields of science and praxis.
Keywords: methods of teaching foreign languages, non-verbal means of communication, intense emotional tension, classification, direct means of nomination, stage directions.
References
1. Akhmanova O.S. Slovar' lingvisticheskikh terminov [A dictionary of linguistic terms]. Moscow, 1969. 607 p. (InRuss.).
2. Kuznetsova S.A. (ed.) Bol'shoi tolkovyi slovar' russkogo yazyka [A great thesaurus of the Russian Language]. SaintPetersburg, 1998. 1536p. (InRuss.).
3. Vasil'ev I.A. K voprosu ob indikatorakh emotsional'nykh sostoyanii [On the question of indicators of emotional states]. Psikhologicheskie issledovaniya [Pedagogical Research], iss. 4. Moscow, 1973. Pp. 35-40. (In Russ.)
4. Velichko L.F. Metodicheskii aspekt paralingvisticheskikh kharakteristik ustnoi inoyazychnoi rechi [The methodical aspect of paralinguistic characteristics of oral speech in a foreign language]. Moscow, 1982. (InRuss.).
5. Vereshchagin E.M, Kostomarov V.G. Yazyk i kul'tura: Lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo [Language and Culture: country studies in teaching Russian as a foreign language]. Moscow, 1983. 268 p. (In Russ.).
6. Vol'f E.M. Emotsional'nye sostoyaniya i sposoby ikh opisaniya (na materiale portugal'skogo yazyka) [Emotional states and methods of their description (based on the material of the Portuguese language)]. Romanskie yazyki: semantika, pragmatika, sotsiolingvistika [Roman languages: semantics, pragmatics, sociolinguistics], iss. 4. Leningrad, 1990. Pp. 127-135. (In Russ.).
7. Gellershtein S.G. Vyrazitel'nye dvizheniya [Expressive movements]. Bol'shaya Sovetskaya Entsiklopediya [Great Soviet Encyclopedia], vol. 5. Moscow, 1971. 640 p. (In Russ.).
8. Glinskikh G.V. Fonetika sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka: uchebnik [The phonetics of modern Russian language: a text-book], Nizhny Novgorod, 2006. 150 p. (In Russ.).
9. Gorelov I.N. Neverbal'nye komponenty kommunikatsii [Nonverbal component of communication], Moscow, 1980. 104 p. (InRuss.).
10.Klimov E.A. Obshchaya psikhologiya: obshcheobrazovatel'nyi kurs [General Psychology: General Education Course]. Moscow, 1999. 511 p. (In Russ.).
11. Krasil'nikovaE.V. Zhesti yazykovye frazeologizmy (k sootnosheniyu verbal'nogo i neverbal'nogo kodov) [Gesture and language idioms (the relation of verbal and nonverbal codes)]. Iz opyta sozdaniya lingvostranovedcheskikh posobii po russkomu yazyku [From the experience of creating manuals on Russian country studies]. Moscow, 1977. Pp. 58-67. (In Russ.).
12.Kreidlin G.E. Neverbal'naya semiotika [Nonverbal semiotics]. Moscow, 2001. 592 p. (In Russ.).
13.Labunskaya V.A. Neverbal'noe povedenie [Nonverbal behaviour], Rostov, 1986. 136 p. (In Russ).
14.Maslov Yu.S. Vvedenie vyazykoznanie [Introduction to linguistics]. Moscow, 1987. 272 p. (In Russ.).
15.Nikolaeva T.M., Uspenskii B.A. Yazykoznanie i paralingvistika [Lisguistics and paralinguistics]. Lingvisticheskie issledovaniya po obshchei i slavyanskoi tipologii [Linguistic research in general and Slavictypology]. Moscow, 1966. Pp. 63-74. (InRuss.).
16.Nikolaeva T.M. Zhest i mimika v lektsii [Gesture and mimics in a lecture]. Moscow, 1972. 40 p. (In Russ.).
17.Nepp M., Kholl D. Neverbal'noe obshchenie [Nonverbal communication]. Saint Petersburg, 2004. 256 p. (In Russ.).
18.Povalyaeva M.A. Neverbal'nye sredstva obshcheniya [Non-verbal means of communication], Rostov-on-Don, 2004. 352 p. (In Russ.).
19.Portnov A.N. Yazyk, myshlenie, soznanie (psikholingvisticheskie aspekty) [Language, thought, consciousness (psycholinguistic aspects)]. Ivanovo, 1988. 90 p. (In Russ).
20.Rotenberg V.S., Arshavskij V.V. Poiskovaja aktivnost' i adaptacija [The searching activity and adaptation], Moscow, 1984. 192p. (InRuss.).
21.Rubinshtein S.L. Osnovy obshchei psikhologii v 2-kh tomakh [Fundamentals of general psychology in 2 volumes], vol. 2. Moscow, 1989. 328 p. (In Russ.).
22.Rusalova M.N., Izard K.E., Simonov P.V. Sravnitel'nyi analiz mimicheskikh i vegetativnykh komponentov emotsional'nogo sostoyaniya cheloveka [The comparative analysis of facial and autonomic components of emotional state]. Zhurnal vysshei nervnoi deyatel'nosti [Journal of Higher Nervous Activity], vol. 26, iss. 3, 1976, pp. 643-646. (In Russ.).
23.Sineokova T.N. Paradigmatika emotsional'nogo sintaksisa (na materiale angliiskogo yazyka) [Paradigmatics of emotional syntax (on the material of the English language)]. Moscow, 2004. (In Russ).
24.Spivak D.L. Lingvistika izmenennykh sostoyanii soznaniya [Linguistics altered states of consciousness]. SaintPetersburg, 1998. (InRuss.).
25.Suslova M.M. Sintaksicheskie konstruktsii affekta v sovremennom angliiskom yazyke [The syntactic structure of affect in modern English], Moscow, 1997. (In Russ.).
26.Sukharebskii L.M. Klinika mimicheskikh rasstroistv [The clinic of facial disorders]. Moscow, 1966. 396 p. (InRuss.).
27.Trusov V.P. Vyrazhenie emotsii na litse (po materialam rabot P. Ekmana) [The expression of emotion on the face (based on the works of P. Ekman)]. Voprosy psikhologii [Issues of Psychology], 1982, no 5, pp. 144-147. (In Russ.).
28.Fress P. Emotsii [Emotions]. Eksperimental'naya psikhologiya [Experimental Psychology], iss. 5. Moscow, 1975. Pp. 112-195. (In Russ.).
29.Shakhovskii V.I. Kategorizatsiya emotsii v leksiko-semanticheskoi sisteme yazyka [The Categorization of emotions in the lexical-semantic system of language]. Voronezh, 1987. 190 p. (In Russ).
30.Birdwhistell R.L. Kinesics and context: Essays on Body-motion Communication. Harmondsworth, 1973.338 p.
31.Leonhard K. Der menschliche Ausdruck in Mimik, Gestik und Phonik. Leipzig, 1976. 310 s. (In German).