Научная статья на тему 'Малоизученные типы имен собственных узбекского языка и проблемы их исследования'

Малоизученные типы имен собственных узбекского языка и проблемы их исследования Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1028
166
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК / АНТРОПОНИМИКА / ТОПОНИМ / ЗООНИМ / ТЕОНИМ / МИФОНИМ / ИДЕОНИМ / БИБЛИОНИМ / ФИТОНИМ / ГИДРОНИМ / ДОКУМЕНТОНИМ / ЭТНОНИМ / ANTHROPONOMY / TOPONYM / ZOONYMY / THEONYM / METONYM / IDEONYM / BIBLIONYM / FITONYM / HIDRONYM / NAMES OF DOCUMENT / ETHNO

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Авлакулов Яшнарбек Ибрагимович

В статье на материале имен собственных узбекского языка анализируются малоисследованные типы ономастических единиц. Рассматриваются семантические, грамматические, орфографические особенности имен собственных, подчеркивается необходимость учета этой спе-цифики при их исследовании.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the materials of anthroponomy of the Uzbek language it is analyzed a few researching types anosmatic units. Some complex features semantic, grammatical, spelling own names are considered. It is underlined necessity of the account of the given specificity at research of proper names.

Текст научной работы на тему «Малоизученные типы имен собственных узбекского языка и проблемы их исследования»

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 25 (240).

Филология. Искусствоведение. Вып. 58 . С. 11-14.

Я. И. Авлакулов

МАЛОИЗУЧЕННЫЕ ТИПЫ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКА И ПРОБЛЕМЫ ИХ ИССЛЕДОВАНИЯ

В статье на материале имен собственных узбекского языка анализируются малоисследованные типы ономастических единиц. Рассматриваются семантические, грамматические, орфографические особенности имен собственных, подчеркивается необходимость учета этой специфики при их исследовании.

Ключевые слова: узбекский язык, антропонимика, топоним, зооним, теоним, мифоним, иде-оним, библионим, фитоним, гидроним, документоним, этноним.

Лингвистическое изучение материала узбекской ономастики берет свое начало в 60-е годы прошлого столетия. До этого статьи, посвященные данной теме, носили научно-публицистический характер.

В 1965 году Э. Бегматов защитил докторскую диссертацию на тему «Антропонимика узбекского языка» [5]. За ней последовали работы Т. Нафасова [17], С. Караева [13], З. Ду-симова [11], Л. Каримовой [15], Н. Ахуновой [1], Т. Рахматовой [20], С. Наимовой [16], посвященные топонимике узбекского языка.

Х. Хасанов опубликовал несколько научных трудов по проблемам истории и транскрипции узбекских топонимов [9; 10; 26].

Следующий этап характеризуется усиленным вниманием к изучению топонимии узбекского языка в лингвистическом аспекте, интенсивной работой по сбору и исследованию антропонимов, макро- и микротопонимов на территории ряда районов и областей республики, городов Ташкент и Маргилан. В результате этой работы появился на свет ряд крупных исследований по антропонимике [2] и топонимике [12; 14].

В библиографический указатель «Узбекская ономастика» [4], составленный Э. Бегма-товым и Н. Улуговым, включены 1254 названия работ по топонимике, 413 - по антропонимике. Из этого следует, что наиболее изученными направлениями в узбекской ономастике являются топонимика и антропонимика. Другие типы имен собственных исследованы либо частично, либо эпизодически, либо вовсе не изучены. К последним относятся зоонимы, теонимы, мифонимы, идеонимы, библионимы, фитони-мы, гидронимы, документонимы и др. Между тем, нельзя представить ономастическое пространство узбекского языка без участия этих компонентов. Под термином «ономастическое

пространство» следует понимать совокупность всех типов имен собственных определенного языка [7; 23; 24; 25].

Указанные типы имен собственных узбекского языка до сих пор не исследованы, что сужает наше представление о лексическом богатстве и разнообразии типов имен полной ономастической системы узбекского языка. Учитывая это обстоятельство, автор статьи решил собрать и исследовать материалы ономастического пространства узбекского языка, уделяя при этом особое внимание малоизученным типам имен собственных.

Процесс изучения отдельных типов имен собственных сопряжен с рядом трудностей и спорных моментов.

Имена собственные выражают индивидуальное значение, одно конкретное понятие. В связи с этим содержанием имен собственных является понятие с максимальным значением, а функцией - максимальная номинативность [21]. По словам Н. В. Подольской, основная функция имен собственных заключается в номинации [19]. Как подчеркивает А. В. Су-перанская, имя собственное связано с одним конкретным предметом и ассоциируется с понятием отдельного объекта [24]. Следовательно, таким способом имена собственные классифицируют и нейтрализуют предметы и явления, превращают названия определенных, отдельно взятых предметов в названия объектов. Например, слово река является общим названием множества рек, а гидроним Амударья

- одной реки.

Если придерживаться этой точки зрения в процессе изучения некоторых типов имен, то выясняется, что они не всегда отвечают этим требованиям. Примером могут служить этнонимы - названия родов и племен, народностей и наций. Их принадлежность к типам имен

собственных является весьма сомнительной. Этнонимы - названия определенных групп людей, входящих в один род или племя. Например, антропоним Турсун - имя одной индивидуальной личности, а этнонимы кыпчак или мангыт - названия определенных групп людей, объединенных одной социальной принадлежностью. В этом вопросе мы придерживаемся мнения А. В. Суперанской, которая пишет о сомнительности отнесения этнонимов, фито-нимов и некоторых других типов имен к именам собственным, поскольку они обозначают группы людей или других объектов. Этнонимы

- это «групповое обозначение» личностей, а не каждой личности в отдельности [23].

Среди исследователей нет единого мнения по поводу определения места этнонимов в системе имен собственных.

Так, Н. А. Никонов относил этнонимы к именам собственным и во всех своих научных трудах придерживался именно этой позиции [18]. В. Д. Бондалетов считал спорным вопросом отнесение этнонимов к составу имен собственных [7]. До него подобное мнение было выражено и А. А. Реформатским [21]. А. А. Белецкий считает, что этнонимы занимают промежуточную позицию между именами собственными и именами нарицательными [6]. Узбекский ономаст Э. А. Бегматов в целях определения места этнонимов в системе ономастики языка исследовал их по 32 критериям, которым должны соответствовать имена собственные. В результате им установлено, что этнонимы по 18 критериям соответствуют требованиям к именам собственным, по 18 - не отвечают им совсем, а по 5 критериям занимают промежуточную позицию [3]. Исходя из полученных результатов, Э. А. Бегматов приходит к следующему выводу:

1. Этнонимы являются лексическими единицами, занимающими переходную позицию между именами нарицательными и именами собственными.

2. С точки зрения номинации этнонимы обозначают не конкретное, обособленное лицо, а группу лиц и служат для дифференциации людей, объединенных в одну группу, от другой подобной ей группы.

3. Лексическое значение этнонимов является многогранным и энциклопедическим.

4. В связи с тем, что этнонимы являются названиями, занимающими промежуточное положение между нарицательными именами и именами собственными, они пишутся иногда

с прописной, а иногда со строчной буквы. Это приводит к тому, что одни исследователи считают этнонимы именами собственными, а другие - именами нарицательными [3]. Подобное колебание можно заметить и в названиях бахчевых растений, видов деревьев и их плодов, например:

сорта винограда: «Сояки» - сояки, «Ним-ранг» - нимранг, «Буваки» - буваки, «Бобиби»

- бобиби;

сорта дыни: «Амири» - амири, «Бурикалла»

- бурикалла.

Наряду с этим существуют специальные названия деревьев, растений и плодов, которые пишутся с большой буквы: «Кизил шар^» (Красный восток), «Тошкалла» (Голова-камень) - сорт пшеницы и ячменя, «Сари^ гузал» (Желтая красавица) - сорт груши, «Бах,ор» (Весна) - сорт вишни, «Антиба» (Необыкновенный) - сорт грецкого ореха, Ойдин (Полнолуние), Хрсилдор (Урожайный) - сорт яблок и груш. Эти названия можно включить в состав имен собственных.

Как известно, большинство подлинных имен собственных по грамматической структуре являются односоставными или двусоставными словами. К примеру, Малика, Тух-ва (личные имена), Карши, Ургенч, Бухара (города) - односоставные слова, Гульсевар, Ташпулат (личные имена), Кашкадарья, Мир-зачуль (топонимы), Карадарья, Иккикудук (гидронимы), Каратаг, Бабатаг, Кырккыз (оронимы) - двусоставные имена собственные. Однако среди названий исследуемых групп слов встречаются и примеры, не соответствующие вышеуказанным требованиям. Например: «Венская конвенция о правах человека» - документоним, «День работников прессы и средств массовой информации», «День наставников и преподавателей» - названия праздников. Подобные примеры часто используются в качестве названий научных трудов, произведений художественной литературы. Возникает вопрос: отвечают ли эти названия по своей внешней форме требованиям имен собственных? Если ответ отрицателен, куда же их следует относить? Может быть, это - текстовые единицы?

Целый ряд названий в текстах передается в кавычках. Кавычки выполняют несколько функций: синтаксическую, стилистическую, в переводах они обозначают опущенное слово из текста, в ссылках выделяют чужую мысль. Возникает вопрос: какую функцию выполняют

кавычки при употреблении некоторых типов имен собственных?

В кавычки часто заключают названия плодов или ягод: «^исрав кишмиши» (Кишмиш Хосрова), «Кулжа» (сорт винограда), «Мех,моний» (Гостеприимный), «Тилла олма» (Золотое яблоко), «Сарик луччак» (Желтый лысый), «Ок шафтоли» (Белый персик), «Сари^ гилос» (Желтая вишня), «Кора гилос» (Черная вишня), «О^тут» (Белый тутовник), «Манкет» (тутовник); названия орденов, медалей, нагрудных знаков и других государственных поощрений: орден «Муста^иллик» (Независимость), медаль «Жасорат» (Храбрость), нагрудный знак «Узбекистон белгиси» (Знак Узбекистана); названия торговых, финансовых, общественно-бытовых предприятий и организаций. К этой же группе можно отнести библионимы - наименования произведений художественной и научной литературы, названия произведений искусства (музыки, живописи, скульптуры), документонимы - названия указов, постановлений, нормативных актов, а также названия народных праздников, почетных дней, названия продуктов средств массовой информации.

Указанные типы названий характеризуются двумя особенностями. Во-первых, они пишутся с заглавной буквы, что сближает их с именами собственными; во-вторых, они берутся в кавычки. Как известно, общепринятые типы имен собственных при нейтральном функционировании всегда пишутся с заглавной буквы: Нуриниса, Батыр (личные имена), Ширинбу-лак, Карасув (названия родников), Карабайир (кличка лошади), Зухра, Саратон (ктеонимы), Букентов, Мальгузар, Актов (оронимы) и т.п.

Заглавная буква в подлинных онимах отличает их в текстах и рекламных надписях от нарицательных имен; они не заключаются в кавычки. Однако если эти имена выполняют вторичную номинативную функцию, то они пишутся в кавычках: Ташкент - город ^ «Ташкент» - название ресторана, Бабур - личное имя ^ «Парк Бабура» - название парка, Туркистон - название территории ^ «Турки-стон» - наименование газеты, Бухара - город ^ «Бухарский торговый ряд» - название картины.

Таким образом, при исследовании малоизученных типов собственных имен возникает ряд трудностей. В их число входит и определение функции кавычек в системе ономастики, так как задачу выделения названия либо указания

на имя собственное какого-либо объекта выполняет написание с заглавной буквы.

Все это затрудняет определение места и статуса указанных имен собственных в системе узбекской ономастики и требует дальнейшего исследования.

Список литературы

1. Ахунова, Н. Топонимы Кокандской группы районов : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ташкент, 1978.

2. Бегматов, Э. Правописание узбекских имен : вопросы узбекского и русского написания. Ташкент : Фан, 1972; Узбек исмлари. Тошкент : Фан, 1962; Географик номлар сири. Тошкент : Узбекистан, 1985.

3. Бегматов, Э. Этнонимларнинг тил ономастик тизимига муносабати // Хоразм Маъмун академияси ахборотномаси. 2007. № 2. Урганч.

4. Бегматов, Э. Узбек ономастикаси : библиографик курсаткич / Э. Бегматов, Н. Улу-гов. Тошкент, 2008.

5. Бегматов, Э. А. Антропонимика узбекского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ташкент, 1965.

6. Белецкий, А. А. Лексикология и теория языкознания : ономастика. Киев, 1971.

7. Бондалетов, В. Д. Русская ономастика. М. : Наука, 1983.

8. Бондалетов, В. Д. Русская ономастика М. : Просвещение, 1983.

9. Географик номлар имлоси. Ташкент : Фан, 1962.

10. Географик номлар сири. Тошкент : Узбекистон, 1985.

11. Дусимов, З. Топонимы Северного Хорезма : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ташкент, 1970.

12. Дусимов, З. Хоразм топонимлари. Тошкент : Фан, 1985; Нафасов, Т. Узбекситон топонимларининг изохли лугати. Тошкент : У^итувчи, 1988, ^аш^адаре номномаси. Карши, 2010.

13. Караев, С. Опыт изучения топонимики Узбекистана : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ташкент, 1969.

14. Караев, С. Топонимия Узбекистана : социолингвистический аспект. Тошкент : Фан, 1991; Населенные нункты (конец XIX - нач. XX в.). Ташкент : Университет, 2001.

15. Каримова, Л. Топонимы в северо-узбек-ских говорах : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ташкент, 1972.

16. Наимова, С. Ойконимы Бухарской области : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ташкент, 1984.

17. Нафасов, Т. Топонимы Кашкадарьин-ской области : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ташкент, 1968.

18. Никонов, В. А. Этнонимы // Этнонимы. М. : Наука, 1970.

19. Подольская, Н. В. Какую информацию несет топоним // Принципы топонимики. М. : Наука, 1964.

20. Рахматова, Т. Топонимы города Самарканда и его окрестностей : автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1973.

21. Реформатский, А. А. Топонимика как лингвистический факт // Топонимика и транскрипция. М. : Наука, 1964.

22. Суперанская, А. В. Апеллятив-онома // Имя нарицательное и собственное. М. : Наука, 1975.

23. Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного. М. : Наука, 1973.

24. Суперанская, А. В. Терминология и ономастика // Вопросы разработки научно-технической терминологии. Рига, 1973.

25. Топоров, В. Н. Из области теоретической топонимики // Вопр. языкознания. 1969. № 6.

26. Хасанов, Х. Жой номлари тарихидан. Тошкент : Фан, 1965.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.