Научная статья на тему 'Лингвистические предпосылки формирования апеллятивного и ономастического лексиконов'

Лингвистические предпосылки формирования апеллятивного и ономастического лексиконов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
881
115
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НОМИНАЦИЯ / NOMINATION / АПЕЛЛЯТИВ / APPELLATIVE / ОНОМА / СЕМАНТИКА / SEMANTICS / ЛЕКСИКА / LEXICAL UNITS / ЯЗЫК / LANGUAGE / РЕЧЬ / SPEECH / ONOMA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хвесько Тамара Владимировна

В статье описывается соотношение имен собственных и нарицательных в лексике современного английского языка. Способы формирования онимов, а также возможность их миграции в класс апеллятивов осуществляются благодаря семантической деривации. Творческий характер процесса имянаречения показан на материале английских топонимов, где реализованы категории гибридизации и дубликации, стяжения и усечения. Лингвистические предпосылки формирования апеллятивного и ономастического лексиконов позволяют выявить специфику речевых форм топонимов в зависимости от авторского замысла.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUISTIC GROUNDS OF COMMON NAMES AND PROPER NAMES FORMING

Linguistic aspects of toponima are discussed in the article. Nomination of the language lexical units and speech elements is described. The mechanisms of semantic derivation and migration of proper names to the class of common names are shown. Diachronic investigations prove the creative character of nomination process. The modern form of a name can never be assumed to convey its original meaning without early spelling to confirm it. So linguistic, historical, etymological factors are taken into account.

Текст научной работы на тему «Лингвистические предпосылки формирования апеллятивного и ономастического лексиконов»

Т.В. Хвесько

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ФОРМИРОВАНИЯ АПЕЛЛЯТИВНОГО И ОНОМАСТИЧЕСКОГО ЛЕКСИКОНОВ

номинация, апеллятив, онома, семантика, лексика, язык, речь

В статье описывается соотношение имен собственных и нарицательных в лексике современного английского языка. Способы формирования онимов, а также возможность их миграции в класс апеллятивов осуществляются благодаря семантической деривации. Творческий характер процесса имянаречения показан на материале английских топонимов, где реализованы категории гибридизации и дубликации, стяжения и усечения. Лингвистические предпосылки формирования апеллятивного и ономастического лексиконов позволяют выявить специфику речевых форм топонимов в зависимости от авторского замысла.

Класс имен существительных в настоящее время четко подразделяется на два подкласса: имена нарицательные (далее ИН) и имена собственные (ИС). Это деление лексического состава языка - «одно из кардинальных делений лексики» [Суперанская 1978: 32]. В академической Грамматике русского языка отмечается, что ИС выделяются в особую группу, как названия отдельных лиц, индивидуальных, единичных предметов и явлений действительности, отличающихся от других однородных предметов и явлений. Способность онимов переходить в разряд ИН, «когда они служат для обобщенного обозначения целого класса однородных лиц, предметов и явлений», и с другой стороны, способность ИН переходить в разряд ИС, когда имена нарицательные употребляются в значении индивидуальных обозначений, привлекают внимание многих исследователей.

Обобщение и индивидуализация составляют основное различие, предопределяющее специфику нарицательных и собственных имен. Оно находится в области семантики и касается сущности, характера значения тех и других, определяет собой различие в объеме и структуре их лексического значения. С помощью апеллятивов осуществляется реализация основной семантической функции - функции обобщения, т.е. подведения под общий класс единиц. С помощью онимов реализуется (другая) важнейшая функция индивидуализации, т.е. выделения из класса отдельных единиц. Двойственность ИС состоит в том, что, образуя систему, они в то же время являются подсистемой в структуре языка в целом [Бондалетов 1983]. Это относится ко всем разрядам ономасти-кона и прежде всего к главной, наиболее представленной в языке подсистеме - антропонимиче-ской. Она органично входит в систему языка и подчиняется его законам. В то же время ономастическая подсистема имеет свои специфические

особенности [Никонов 1965]. Сопоставляя русские и английские топонимы, мы разделяем мнение известного отечественного лингвиста А.А. Белецкого, который считает, что «лексика любого отечественного языка не распадается на два резко очерченных и взаимоисключающих класса несобственных (нарицательных) и собственных имен, а характеризуется двумя функциями - функцией классификации или обобщения и функцией индивидуализации или превращения в личное (индивидуальное) имя [Белецкий 1972:18]. Функциональное различие между апеллятивной и ономастической лексикой поддерживают многие ученые [Никонов 1965; Бондалетов 1983; Суперанская 1978]. Однако в языке имеются некоторые «промежуточные» слои лексики и «отмечается немало спорных случаев, когда один исследователь с полной ответственностью квалифицирует рассматриваемое имя как собственное, а другой -как нарицательное» [Суперанская 1978]. Так, «промежуточными», по мнению А.А. Белецкого, являются фамилии, катойконимы, т.е. названия жителей местности, и этнонимы. Автор предлагает для них общее название - койконимы. Большинство лингвистов классифицируют фамилии как подлинные онимы. Другие исследователи выделяют группы номенклатурных знаков, приближающихся по ряду свойств к собственным именам» [Суперанская 1978]. К ним относятся этнонимы (названия жителей по местности), товарные знаки и др. А.В. Суперанская доказывает, что существует ряд коренных отличий ИС и ИН, в частности, «более тесная связь имени с объектом, непосредственность этой связи, в то время как связь нарицательного имени с предметом осуществляется через понятие». По мнению автора, почти все собственные имена происходят от апеллятивов, поэтому семантика их вторична и более сложна. В случае, если ИН не известны,

всегда можно отыскать им синонимы и соотнести с понятием. Если же приходится объяснять ИС, скажем, расположение поселка, то прежде всего мы описываем соседние объекты из того же ономастического пространства, напр.: поселок Боровский - перед Винзили, после Муллашей. Кроме того, ИС, будучи созданными на базе нарицательных, употребляются в другом значении, их невозможно рассматривать в одном ряду.

Рассматривая проблему идентификации и обобщенности применительно к лексической классификации имен, А. В. Суперанская справедливо отмечает, что вид (в отличие от рода) имеет атрибут, который выделяет его из всех прочих видов. Индивидуализация осуществляется с помощью описательных характеристик и специальных собственных имен, т. е. ИС - индивидуализирующий знак. «Собственные имена даются индивидуальным объектам, имеющим, кроме того, общие (нарицательные) имена (имена классов) и служат для выделения объектов из этих классов». Индивидуальное закрепление отдельного имени за конкретным объектом происходит на основе денотативной связи (имени и объекта).

ИН и ИС в языке выполняют общие функции: коммуникативную и гносеологическую. Общеизвестно, что ИН, используемые в функции индивидуализации, переходят в разряд ИС и наоборот: ИС, выполняющие функции классификации, или обобщения, переходят в разряд ИН. При переходе «из одной лексической категории в другую» меняется сигнификативное значение, что создает возможность употреблять их в другом контексте. В.Д. Бондалетов отмечает, что при изучении различных сторон имени собственного исследователи единодушны в следующих утверждениях: «1. Имена собственные являются единицами языка... и поэтому должны рассматриваться как вполне законный объект языкознания... 2. Имена собственные. входят в большинстве языков мира в класс конкретных имен существительных (или субстантивов)...». [Бондалетов 1983:20]. По мнению автора, собственные имена характеризуются большой социальностью, исторической обусловленностью как при возникновении, так и при функционировании. Они вторичны генетически, поскольку онимы возникли из ИН на более поздних этапах развития языка, и функционально, потому что первоначально денотат получал апеллятивную номинацию и лишь позже -онимическую. Национальная специфика ИС определяет безэквивалентность, т.е. в большинстве случаев непереводимость на другие языки, высокую устойчивость онима при лингвистических

преобразованиях текста. Иным является и распределение ИС по функциональным стилям: не существует текстов, состоящих из одних ИС, и наоборот, многочисленны типы текстов, составленных из одних апеллятивных единиц. По-разному у апеллятивов и онимов решается проблема выбора названия. ИН выбирается из синонимического ряда, главным образом, в стилистических целях (для передачи авторского замысла или во избежание повторов). Имя собственное выбирается из числа известных или создается вновь.

Предметом теории номинации является описание общих закономерностей вновь созданных языковых единиц, служащих для называния и вычленения фрагментов неязыковой действительности с целью формирования соответствующих понятий о них [Телия 1986]. В лингвистической литературе имена собственные рассматриваются в 2-х аспектах: ономасиологическом и семасиологическом. В первом случае анализируется способ обозначения объективной реалии, во втором -изучается значение слова, его структурно-семантическая характеристика [Кубрякова 1986: 35].

Ономасиологический подход к рассмотрению словообразования в последние годы приобрел особое значение. Проводя ономасиологический анализ, мы должны иметь в виду, что это анализ формы лингвистической деятельности, которая представляет собой очень хорошо отработанную на материале словообразовательного анализа методику. В сфере применения ономасиологии сместился акцент от имен предметов к исследованию процессов номинации в целом, и «в фокусе должного внимания оказалась вся номинативная деятельность как процесс рождения имени для обозначения тех или иных объектов окружающего нас мира» [Кубрякова 1974: 13].

Механизмы взаимодействия единиц языка и речи можно проследить на примере семантической деривации. Процессы апеллятивации имен собственных (топонимов и антропонимов) и они-мизации имен нарицательных показывают, что в языке происходит постоянное взаимодействие между именами нарицательными и собственными. Если индивидуальность именуемого объекта становится неочевидной, наблюдается тенденция перехода собственного имени в нарицательное (в языке вообще или в данной речевой ситуации). В таком случае можно говорить об апеллятивации собственного имени, его деонимизации. В языке также имеет место прямо противоположный процесс. Если именуемый нарицательным именем объект становится определенным и конкретным, возрастает вероятность его перехода в имя собст-

венное. Такой переход называется онимизацией. В большинстве случаев в основе онимизации и апеллятивации лежит семантическая деривация.

Апеллятивация наблюдается в случае, если: а) денотат имени собственного приобретает достаточную известность у всех членов определенного языкового коллектива; б) нарушается связь имени с одним определенным денотатом, и он делается типичным для многих чем-либо похожих друг на друга объектов, поселений и т.п. При этом, порывая с одним понятием, слова связываются прочной логической связью с другими понятиями. Чтобы установить такую связь, имя собственное должно обрести определенную долю интеллектуальной информации. Насыщение имени собственного такой информацией и приводит к его постепенной апеллятивации [Суперанская 1978: 56].

Процесс апеллятивации может проходить естественным (довольно длительным) и искусственным путем. Искусственный путь осуществляется в области специализированной лексики и предполагает единовременный акт словотворчества, сопровождаемый специальным постановлением, т.е. здесь речь идет о целенаправленном переходе. Естественная апеллятивация топонимов в результате семантической деривации наблюдается в следующих случаях: бикини - происходит от названия острова в Тихом океане; богемия ^ регион на западе Чехии; канарейка ^ Канарские острова; эльдорадо ^ EL Dorado, мифический город золота; Голливуд ^ город в Америке; джерси ^ остров; марафон ^ город в Греции; мавзолей ^ захоронения Маузолоса в Турции; матрас ^ город Мадрас в Индии; олимпиада ^ Olumpus, самая высокая гора в Греции. Во всех перечисленных случаях топоним переходит в апеллятив в результате постепенного расширения знаний о нем. Денотат приобретает большую известность в определенном социуме, имя становится типичным и теряет связь с первоначальным названием города, острова, реки.

Образование топонимов рассматривается как особое проявление лингвокреативной деятельности человека. Такой подход предполагает более подробное освещение основ творческой деятельности человека в языке и выделение той ее части, которая непосредственно связана с созданием и функционированием онимов в речи. Для представителей различных лингвистических школ и направлений изучение творчества неразрывно связано с раскрытием сути языковой способности, под которой понимается умение производить и понимать языковые выражения, вновь создаваемые в непрестанно меняющихся условиях комму-

никации. Однако, несмотря на многолетний интерес к данной теме, исследователи по-прежнему обращаются к процессу восприятия и осмысления мира в реальных актах коммуникации, пытаясь объяснить, какие механизмы задействованы в актах речетворчества и какие лингвистические уровни способствуют реализации картины мира. Попытаемся ответить на вопрос о том, как лин-гвокреативный потенциал, изначально заложенный в акте словообразования, проявляется в топонимии.

Творческие основы номинации, связанные с понятием концептуальной интеграции, предложенной в работах Ж. Фоконье, получили дальнейшее развитие в отечественном языкознании [Fauconnier 1999: 97]. В теории концептуальной интеграции многие языковые явления объясняются процессами образования сложных когнитивных структур (ментальных пространств) из более простых мыслительных сущностей.

Предметом нашего исследования служат мыслительные процессы, обеспечивающие как появление общепринятых моделей топонимов в языке, так и реализацию творческого потенциала человека в процессе имянаречения. В фокусе внимания оказывается осмысление мира человеком, непрерывно осуществляемое в актах коммуникации. Несмотря на общие принципы интегра-тивных процессов в разных видах творческой деятельности, нельзя говорить о полном их единообразии в языке, так как в каждом конкретном случае данные процессы находят свое специфическое воплощение. Обращение к номинациям представляется актуальным в силу того, что явление широко распространено в различных стилях языка, как в газетно-публицистическом, так и научном. Когда топонимообразование впервые привлекло внимание зарубежных ученых, многие исследователи, отмечая своеобразие данных единиц, пытались выделить их отличительные свойства. Особое внимание уделялось проблеме структурных и семантических характеристик онимов. Обращает на себя внимание тот факт, что при рассмотрении словообразовательных процессов в целом как в зарубежной, так и в отечественной лингвистике акцент ставился на изучении моделирования по продуктивным образцам, и при этом нередко именно нестандартные характеристики дериватов оставались в тени. При более глубоком анализе топонимы обнаруживают немало интересных и неожиданных свойств. Это обусловлено, на наш взгляд, тем, что топонимы представляют собой пример производных слов, совмещающих в своей структуре признаковые и базисные харак-

теристики одновременно. Образования такого типа называются гибридными, и в связи с этим особое внимание следует уделять понятию сочетаемости компонентов на различных языковых уровнях.

Исходя из когнитивной направленности исследования, мы рассматриваем номинацию в двух ракурсах - понятийном, при котором внимание сосредоточено на ментальных процессах, сопровождающих возникновение в языке новых гибридных единиц, и коммуникативном, когда номинация получает оценку с точки зрения ее участия в деятельности, нацеленной на построение общего когнитивного пространства дискурса. Приме -няемый в работе подход позволяет, с одной стороны, отразить мотивированность, а с другой -описать процессы построения новых значений в речи. Таким образом, исследование элементов лингвокреативности как проявление гибридности и дубликации в речевых формах топонимов, а также описание творческого потенциала данных лексических единиц на морфо-фонетическом уровне, где осуществляется изменение морфологических моделей онимов (стяжение и усечение сегментов), представляется актуальным.

В связи с этим следует показать, как проблема лингвокреативности связана с топонимообразо-ванием, а также обосновать целесообразность изучения топонимов с когнитивных позиций; предложить в качестве общего когнитивного основания творческого потенциала онимов процессы гибридизации, дубликации, стяжения и усечения.

Актуальность исследования топонимов в новом ракурсе обусловлена необходимостью систематизировать общие сведения о номинации топонимов в русском и английском языках и пересмотреть существующие взгляды на отличительные черты этих единиц с новых теоретических позиций. Назрела необходимость комплексного подхода к решению целого ряда актуальных проблем современной лингвистики - языкового творчества, языковой номинации, концептуализации объективной действительности человеком, роли говорящего в осуществлении дискурсивной деятельности.

Предлагаемый подход к изучению особенностей топонимообразования, а также новая методика описания и сравнения русских и английских топонимов представляются наиболее перспективными. В настоящее время в нашей стране и за рубежом новая система взглядов на лингвистику стала оцениваться как революционная, так как ее формирование привело к выдвижению новой когнитивной парадигмы научного знания. Когнитивная наука требует выделить особую языковую способность строить высказывания и

понимать услышанное, а также соотнести ее либо с другими когнитивными способностями человека (напр., способности к анализу и синтезу), либо сравнить реализацию когнитивных способностей человека в разных культурах.

Создание искусственного разума требует развития такой области науки, которая позволит выявить определенные закономерности взаимодействия человека с природой. Лингвистические исследования вносят достойный вклад в обнаружение и объяснение аспектов человеческой ког-ниции. Думается, что исследования М.Я. Блоха относительно уровневой структуры языка с использованием терминов: диктема, денотема, сег-мема - способствуют выявлению закономерностей дискурса [Блох 2000: 57]. Сегодня никто не будет оспаривать факт, что в герменевтике в термин вкладывается иное содержание, чем в традиционной лингвистике. О необходимости создания междисциплинарной теории с единой терминологией говорят многие когнитологи, чтобы термины, относящиеся не только к лингвистике, были понятны всем, например: трансференция - ассоциативный перенос, дубликация - повтор, стяжение - экономия, гибридизация - сплав рациональных единиц. Понятие уровня также принадлежит к числу таких общелогических понятий, которые находят широчайшее применение в самых различных областях знания и практической деятельности. Особую роль положение об уровнях играет в современном языкознании, если оно последовательно применяется в приложении к «единицам языка» - языковым сегментам, которые находятся друг с другом в иерархических отношениях. Рассматривая фонему как наименьшую единицу, обладающую формой и значением, проследим ее различительную функцию на примере топонимов, где имеют место стяжение и усечение морфологической формы:

Caernarfon ^ fort in Arfon (крепость на воде), где in ^ n;

Cumbernault ^ comar an allt (слияние потоков), где an ^ n.

Сигнификативная функция морфемы служит базой для реализации семантической функции вышележащего сегмента, т.е. слова. Поскольку морфемы строятся фонемами с их различительной функцией, являющейся уровнеобразующей для своего фонематического пространства, то естественно функциональная характеристика морфемы впитывает в себя конструктивную и различительную характеристику фонемы и может быть поэтому представлена как возрастающая: морфема совмещает свою сигнификативную уровнеобразую-

щую функцию с конструктивно-различительной функцией из непосредственно нижележащего фонематического уровня. Характерно, что в единицах вышележащих уровней их функциональные «букеты» неуклонно возрастают вместе со структурным расширением, впитывая переходящие к ним функции нижележащих сегментов.

Уровневыделительная функция лексемы -номинативная - получает полное выражение в знаменательных лексемах. Служебные лексемы, в отличие от знаменательных, образуют континуум между уровнем слов и уровнем морфем, в силу чего, как мы знаем, называются в некоторых лингвистических описаниях термином «слова-морфемы». Если учесть указанную специфику то-понимообразующих суффиксов (-еа - Che als ea, Brownsea, -еу - Laxey, Jersey), то окажется, что сложность определения уровней (морфологического или структурно-грамматического) происходит от недостаточного принятия в расчет отмеченного промежуточного характера служебных сегментов, приближающихся по функции к аффиксальным грамматическим морфемам разного конкретного назначения и играющих в силу своей строевой природы важную роль в языке как знаковом механизме речетворения. Знаменательные слова строго распределяет по лексико-граммати-ческим группам лексическая парадигма номинации - словообразовательная система, производящая категориально-определенные основы из категориально-определенных лексических корней.

Явление номинации - сложный процесс вербализации мыслительного процесса, направленного на освоение действительности с целью выявления общих и отличительных признаков. Следовательно, номинативный признак символизирует связь экстралингвистического (предмета, явления), лингвистического (звуковой последовательности) и логического (наших представлений о данном предмете). Процесс номинации включает в себя три основополагающих понятия: принцип номинации, способ и средства номинации. Принцип номинации позволяет выбрать из всего разнообразия отношений самое существенное для акта обозначения, где мотивировочный признак весьма значим. Мотивировочный признак в процессе номинации определяется разными критериями:

а) совокупностью общих и отличительных характеристик денотата по отношению к другим из ряда подобных;

б) типичными функциями использования денотата;

в) субъективной оценкой денотата по утилитарности, этическим и эстетическим нормам языка, эмоционально-экспрессивной специфике.

Таким образом, механизм номинации включает определение мотивировочного признака и поиск языковой формы для создания вербального знака. Переход от значения денотата к выражению его языковыми средствами определяется в лингвистике как способ номинации. Языковое воплощение денотата сопряжено с существующими моделями.

По мнению профессора Е.С. Кубряковой, акт номинации должен рассматриваться с учетом следующих факторов:

1) источника номинации (заново строится единица номинации или обретена в готовом виде);

2) внешней формы и протяженности этой единицы (осуществляется номинация словом или предложным словосочетанием);

3) внутренней формы номинации (мотивирована/не мотивирована);

4) семантических типов номинации (прямая или косвенная, первичная или вторичная, буквальная или переносная).

Мотивированность вербального знака является одним из центральных понятий в теории номинации. В ономасиологии это явление представляется как результат процесса создания номена на основе мотивировочного признака. Следовательно, мотивированность рассматривается как акт закрепления признаков объекта различными языковыми средствами. Следует учитывать семантическую и морфологическую мотивированность. В первом случае реальный признак объекта реализуется лексическим значением слова, во втором -образование номена происходит по структурно-морфологической модели, которая способствует формированию наиболее точного образа объекта. Благодаря морфологической мотивировке (когда известны составляющие компоненты: корни, приставки, суффиксы) не составляет труда определить значение слова.

В ономастике утвердилось мнение, что в процессе употребления имен мотивы номинации утрачиваются и в речевой практике оном часто становится номинативным дифференцирующим знаком, а вся его доономасиологическая информативность оказывается избыточной и забывается. Подобный процесс имеет место при заимствовании имен иностранным языком, когда приобретенное название обрастает новой этимологией, удобной для носителей языка. Топоним Godmanchester, заимствованный из латинского языка, часто отожде-

ствляется с Manchester, хотя в основе первого лежит имя собственное Godmund (богом хранимый):

Е Godmanchester ^ лат. Godmund +cestre (крепость - собственность Годмунда).

Этимология Manchester включает два объекта «крепость» на «холмах в виде женской груди». Аналогично рассматривается топоним Goodwood. Название известного ипподрома ассоциируется с лесным массивом (wood), где расположен парк. В действительности, в основе данного онома лежит имя собственное английской леди Godiva, которое происходит от Godgifu's. (лес - собственность леди Годива). Название рыбацкого городка Golspie происходит от скандинавского имени Gold's + pie (E) ^ by (ON) (ферма - собственность Голдов). Не только однокомпонентные онимы интерпретируются с точки зрения теории номинации. М. П. Тарасевич описывает сверхсловные географические названия как многокомпонентные прозвища в американской топонимической системе. Фразеологизмы этого плана специфичны, они несут информацию в сжатой образной форме, где семантическая структура фразеологических топонимов сравнивается с собственно топонимами [Тарасевич 1985]. Автор определяет сверхсловные многокомпонентные топонимы как устойчивые словосочетания, для которых характерны:

а) раздельнооформленность (словосочетания);

б) семантическая осложненность значения компонентов;

в) морфологическая и синтаксическая фик-сированность в данный исторический момент;

г) структурно-семантическая немоделиро-ванность (т.е. высокая степень синтаксической устойчивости).

Топонимы-прозвища являются частично переосмысленными фразеологизмами, так как в них ослабление исходного значения компонентов сопровождается переносом значения по метонимическому или метафорическому признаку. Рассматривая вопросы о том, обладают ли топонимы значением, автор отмечает, что «значение представляет собой понятие или суждение, преломленное в языковой системе таким образом, что единица языка неотделима от значения и не может не выражать понятия или суждения». Если же согласиться с положением об отсутствии у ИС мотивации или связи с понятием, то тем самым мы лишаем эту группу единиц статуса лингвистического знака.

Рассматривая категорию номинации как способ образования языковых единиц, М.П. Тара-севич утверждает, что первичная номинация - это

соотнесение элемента звукоряда (имени) с отражаемым в сознании объектом действительности. Вторичная же номинация основана на использовании единиц языка в метафорическом употреблении. Процесс номинации при создании американских фразеологических топонимов проходит 3 этапа: 1-ый, когда обозначаемый предмет соотносится с аналогичными объектами действительности - он получает наименование - географический термин (река, город, остров...); 2-ой - при желании выделить данный объект из ряда подобных ему присваивается отдельное имя собственное (река Темза, город Ливерпуль...); 3-ий, когда объект, имеющий ИС, получает топонимическое прозвище (American Rhine - река Гудзон, Athens of the New World - город Бостон). Процесс номинативного развертывания представлен как 3-х ступенчатая фразеологическая номинация:

- Объект (имя нарицательное или географический термин);

- Топоним (имя собственное);

- Фразеологическая единица (топонимическое прозвище).

И.А. Кондакова рассматривает образность топонимов как семантическую двуплановость, выраженную в переносе названия с одного объекта на другой, как обобщенный тип вербального воплощения образа, выделенный из ряда подобных на основании значимого признака [Кондакова 2004]. В основе исследования лежит структурно-логическая классификация образных средств, где топоним трактуется как имя собственное любого географического объекта. Комплексный подход к проблеме лексического значения топонима позволяет рассматривать его на уровне синтагматики и парадигматики. Признается наличие у топонима смысловой структуры, определяющей его способность выполнять и номинативную, и сигнификативную функции. Специфика значения онима и топонима в отличие от апеллятива состоит в соотношении денотативного и сигнификативного, т.е. топоним выполняет и прямое номинативное значение, и вторичное значение, соответствующее переносному [Никонов 1965]. На базе топонимического развиваются дополнительные значения, обусловленные характеристиками топообъекта, напр.: John Adams... saved the United States from fighting (подразумевается: население «штатов»). Edinburgh knew it (население Эдинбурга).

Референтом метонимии является «событие -военное действие», напр.: Chancellorsville might be a more important victory.

Географическое название часто выступает как имя существительное в значении «части тела

человека», напр.: The Heart of America - Washington (сердце); The main artery of Europe - Rhine (артерия); The backbone of North America - the Cordilleras (позвоночник); The crowned heads of Europe; The eye of Greece (коронованные главы Европы, глаз Греции).

Иногда топоним сочетает номинативную функцию с экспрессивной: The world stuck in Taz's head setting a starburst of colored lights... like Blackpool illuminations. Здесь название известного фейерверками города Blackpool коррелирует с признаком «яркий».

Dallas glittered... like a senseless eruption of metal and glass. Dallas коррелирует с образом «из стекла и металла» в данном случае.

Visitors going to Iceland ... need not equip themselves as if facing Mr. Everest. Топоним Iceland выполняет номинативную функцию, а Everest символизирует преодоление объекта, требующее больших усилий и затрат.

В антропоморфных олицетворениях присутствует сема одушевленности пола (ж.р.), напр.: The United States opened her arms to the refugees of the war.

Таким образом, соотношение апеллятив-онома в языке следует рассматривать не как соотношение противоположных полюсов лексической системы, а как взаимодействие целого и частного. Наличие промежуточных лексических разрядов свидетельствует о постоянной мобильности лексических единиц в зависимости от коммуникативной цели высказывания.

Теория номинации как сложный процесс вербализации действительности позволяет изучать номены в 2-х аспектах, семасиологическом и ономасиологическом, где мотивировочный признак способствует выбору необходимой формы. Для создания яркого образа, наиболее точно от-

ражающего авторский замысел, используются имена собственные как многокомпонентные фразеологизмы, обладающие смысловой структурой и мотивированностью. Комплексное изучение топонимов на морфологическом, лексикосеманти-ческом и синтаксическом уровнях, функциональная характеристика топонимов в речи, стилистические особенности их употребления представляются перспективными.

Список литературы

Белецкий А.А. Лексикология и теория языкознания (ономастика). Киев: ВШ, 1972.

Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка // Вопросы языкознания. 2000. № 4.

Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М.: Наука, 1983.

Климкова Л.А. Региональная ономастика. Горький, 1985.

Кондакова И.А. Образные средства, содержащие топонимы, в английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Киров, 2004.

Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. М.: Наука, 1974.

Кубрякова Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986.

Никонов В.А. Введение в топонимику. М.: Наука, 1965.

Суперанская А.В. Апеллятив-онома // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978.

Тарасевич М.П. Американская фразеологическая топонимика: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М.,1985.

Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: 1986.

Fauconnier G. Methods and Generalizations // Cognitive Linguistics, Foundations, Scope and Methodology. Berlin-N.Y., 1999.

T.V. Khvesko

LINGUISTIC GROUNDS OF COMMON NAMES AND PROPER NAMES FORMING

nomination, semantics, lexical units, language, speech, appellative, onoma

Linguistic aspects of toponima are discussed in the article. Nomination of the language lexical units and speech elements is described. The mechanisms of semantic derivation and migration of proper names to the class of common names are shown. Diachronic investigations prove the creative character of nomination process. The modern form of a name can never be assumed to convey its original meaning without early spelling to confirm it. So linguistic, historical, etymological factors are taken into account.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.