Научная статья на тему 'Когнитивное описание формирования топонимов'

Когнитивное описание формирования топонимов Текст научной статьи по специальности «Языкознание»

308
114
Поделиться
Журнал
Язык и культура
ВАК
ESCI
Область наук
Ключевые слова
НОМИНАЦИЯ / ТОПОНИМИЯ / СЕМАНТИКА / ДИАХРОНИЯ / АПЕЛЛЯТИВ / ЯЗЫК / РЕЧЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию, автор научной работы — Хвесько Тамара Владимировна

Описываются процессы миграции апеллятивной и ономастической лексики как соотношение единиц языка и речи. Рассматривается ономастическая миграция как явление речи, показаны лингвистические механизмы индивидуализации объекта (онимизация), а также способы апеллятивации онимов. Формирование искусственной и естественной номинации показано на примере топонимов и антропонимов и взаимодействия апеллятив/онома в результате семантической деривации географических имен.

Cognitive description of toponyms forming

The ways of apellativus and onoma migration as correlation of language and speech elements are described. The mechanisms of semantic derivation in different areas of language are shown. Diachronic research proves that the lexical migration is considered to be permanent. Apellativation and onomization of artificial and natural lexical units help to show semantical spectrum of toponyms forming.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «Когнитивное описание формирования топонимов»

КОГНИТИВНОЕ ОПИСАНИЕ ФОРМИРОВАНИЯ ТОПОНИМОВ

Т.В. Хвесько

Аннотация. Описываются процессы миграции апеллятивной и ономастической лексики как соотношение единиц языка и речи. Рассматривается ономастическая миграция как явление речи, показаны лингвистические механизмы индивидуализации объекта (онимизация), а также способы апелля-тивации онимов. Формирование искусственной и естественной номинации показано на примере топонимов и антропонимов и взаимодействия апелля-тив/онома в результате семантической деривации географических имен.

Ключевые слова: номинация, топонимия, семантика, диахрония, апелля-тив, язык, речь.

Семантические аспекты апеллятивной и ономастической лексики представляют интерес с точки зрения соотношения элементов языка и речи. Географический объект, имеющий собственное имя, получает двойное обозначение: термин + топоним. Но каждое из этих слов, если это не онимизация апеллятива, имеет свою структуру значения, в которой есть денотат и сигнификат, при этом денотат у этих двух слов, действительно, один и тот же, но сигнификат у каждого слова свой. Специфика ономасиологической номинации как явления речи состоит в том, что осуществляется индивидуализация объекта, являющегося денотатом собственного имени. Известно, что индивидуализация объекта осуществляется на базе не только лингвистической, но и экстралингвистической. Кроме того, как отмечает М.В. Голомидова, частную характеризующую и индивидуализирующую семантику имени собственного составляют не только денотативная отнесенность, но и мотивировочное значение [1. С. 21]. Удельный вес мотивированости в семантике топонимического знака довольно высок. Обобщение отдельных мотивационных связей приводит к образованию мотивационных моделей, которые определяют структуру топонимо-образования.

В силу наличия двойного сигнификата топонимическое наименование более информативно, поскольку оно отражает один из признаков обозначаемого объекта и сообщает о нем культурно-исторические данные.

По мнению исследователей, выбор именно собственных имен, а не апеллятивной лексики обусловлен следующими моментами: во-первых, точной территориальной обусловленностью, во-вторых, относительной общностью хронологии создания и, наконец, сочетанием полноты материала с его реальной обозримостью [2. С. 48].

Ономастический материал может служить объектом изучения в социолингвистическом, прагматическом, когнитивном, ономасиологиче-

ском аспектах в рамках проблемы естественной и искусственной оними-ческой номинации. Тема искусственного онимического наречения выдвигает три вида задач, решение которых смыкается в поле исследования. Один из них связан с необходимостью уточнить критерии выделения естественной и искусственной номинации как частных разновидностей лексической номинации, другой обращен к выявлению специфики искусственной номинации в ономастике, третий - к методическим приемам когнитивного анализа имятворчества [1. С. 7].

Типологическое сопоставление русской и английской топонимии позволяет выявить общие модели регулярной многозначности, присутствующие в одном и отсутствующие в другом языке.

В результате проведенного исследования было выяснено, что антропонимы и топонимы обладают не только номинативным единичным значением, но и имеют общую тенденцию соотнесения понятий предмет/пространство. С точки зрения компонентного состава значений слов, отмечены следующие механизмы семантических изменений: сужение и расширение количества компонентов, их замена на фоне ассоциативных связей, следовательно, при переходе имен собственных в имена нарицательные путем семантической деривации задействованы различные механизмы изменения семного состава значения. Ассоциативные связи лексического фона субстандартных топонимов и антропонимов реализуются в производном с помощью словообразовательных моделей, являющихся своего рода прототипами, дающими жизнь новым дериватам [3. С. 37].

Семантический анализ ономастических дериватов показал, что к наиболее продуктивным лексико-семантические группам относятся ойко-нимы, гидронимы и флюронимы.

Сравнительный анализ английских и русских топонимов и антропонимов показал, что основными когнитивными моделями семантической деривации являются следующие:

- предмет > место его происхождения: Шампанское, Богема;

- место > предмет, явление, популярное в этом месте: Вавилон (Московская молодежная группировка, собирающаяся в кафе Вавилон на улице Горького), Макдональдс, Эльдорадо;

- место > деятельность, явление, производящее похожее впечатление: Бродвей, бикини, Голливуд.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Рассмотренные выше модели могут быть названы доминантными, т.к. они являются наиболее общими, универсальными в процессе развития нарицательной семантики у антропонимов и топонимов. Метафорический и метонимический переносы, а также модификация значения выступают основными способами субстандартной семантической деривации антропонимов и топонимов.

Изучение топонимии в этнолингвистическом аспекте позволяет решить задачу выявления своеобразия топонимии как языкового источника информации о духовной культуре народа путем моделирования реального

и ирреального пространства. «Требуемая в данном случае концептуальная интерпретация предполагает преодоление расстояния от характеристики объекта действительности, запечатлеваемой языковыми средствами, до характеристики установок, интенций субъекта - носителя языка, обусловивших именно такое восприятие объекта. Для сокращения этого расстояния следует сначала максимально более полно представить объем информации о данном объекте и ему подобных, которую дает язык, а в применении к топонимическому материалу - топонимикон» [4. С. 57].

Необходимость ономасиологического анализа определяется тем, что он, являясь логическим развитием структурно-семантического анализа, сам подготавливает когнитивный анализ лексики. Есть веские основания считать, что именно ономасиологический анализ позволяет выявить понятийные механизмы образования того или иного онима и уточнить принципы их мотивированности. Как показывают ономасиологические исследования, именно этот тип анализа явился конечной целью общей характеристики особенностей топонимов, и, главное, конкретных способов их моделирования. Когнитивная лингвистика выявила возможности более глубоких обобщений путем детального анализа полученных данных именно с когнитивной точки зрения, т.е. по их роли в процессах познания. В этом смысле и ономасиологический анализ, подобно анализу словообразовательному, оказался определенным этапом в рассмотрении формальных и семантических свойств изучаемого пласта лексики, предваряющим когнитивное осмысление этого пласта лексики.

Ономасиологический анализ представляет акт номинации как познавательный и речемыслительный. По мнению О.В. Раевской, ономасиологический подход к процессу номинации позволяет рассматривать слова как результат познавательной деятельности человека, устанавливающего связи между различными сущностями в окружающем его мире и выражающего эту связь в создаваемом наименовании [5. С. 82].

Появление фундаментальных исследований по теории языковой номинации, а также частных исследований по способам номинации свидетельствует о чрезвычайной сложности проблемы изучения номинативной деятельности человека, представляющей собой «комплексный речемыслительный процесс, имеющий как логикогносеологические, так и психологические, как биологические, так и социальные, как физиологические, так и чисто языковые основания» [6. С. 13]. Названия получали те объекты, на которые была направлена деятельность человека и которые представляли для него утилитарный интерес. В процессе номинации человек выделяет и фиксирует самое важное. Средством фиксации является адекватное языковое средство, связывающее тем самым мир действительности с миром языка и устанавливающее корреляцию между объектом и выбранным для его названия языковым отрезком. Анализ словообразовательной и ономасиологической структуры топонимов позволяет реконструировать номинативную деятельность человека и установить некоторые

принципы номинации, которые формируются на основе обобщения мотивировочных признаков уже известных объектов и служат базой для новых наименований.

Ономасиологический подход к рассмотрению словообразования в последние годы приобрел особое значение. Проводя ономасиологический анализ, мы должны иметь в виду, что это анализ формы лингвистической деятельности, которая представляет собой очень хорошо отработанную на материале словообразовательного анализа методику. В сфере применения ономасиологии сместился акцент от имен предметов к исследованию процессов номинации в целом, и «в фокусе должного внимания оказалась вся номинативная деятельность как процесс рождения имени для обозначения тех или иных объектов окружающего нас мира» [6. С. 13].

Механизмы взаимодействия единиц языка и речи можно проследить на примере семантической деривации. Процессы апеллятивации имен собственных (топонимов и антропонимов) и онимизации имен нарицательных показывают, что в языке происходит постоянное взаимодействие между именами нарицательными и собственными. Если индивидуальность именуемого объекта становится неочевидной, наблюдается тенденция перехода собственного имени в нарицательное (в языке вообще или в данной речевой ситуации). В таком случае можно говорить об апел-лятивации собственного имени, его деонимизации [7. С. 42].

В языке также имеет место прямо противоположный процесс. Если именуемый нарицательным именем объект становится определенным и конкретным, возрастает вероятность его перехода в имя собственное. Такой переход называется онимизацией. В большинстве случаев в основе онимизации и апеллятивации лежит семантическая деривация.

Апеллятивация наблюдается в случае, если: а) денотат имени собственного приобретает достаточную известность у всех членов определенного языкового коллектива; б) нарушается связь имени с одним определенным денотатом и делается типичным для многих чем-либо похожих друг на друга объектов, поселений и т.п. При этом, порывая с одним понятием, слова связываются прочной логической связью с другими понятиями. Чтобы установить такую связь, имя собственное должно обрести определенную долю интеллектуальной информации. Насыщение имени собственного такой информацией и приводит к его постепенной апелля-тивации. Этот процесс может проходить естественным (довольно длительным) и искусственным путем. Искусственный путь осуществляется в области специализированной лексики и предполагает единовременный акт словотворчества, сопровождаемый специальным постановлением, т.е. здесь речь идет о целенаправленном переходе. Естественная апеллятива-ция топонимов в результате семантической деривации наблюдается в следующих случаях: бикини - происходит от названия острова в Тихом океане; богемия ^ регион на западе Чехии; канарейка ^ Канарские острова; эльдорадо ^ EL Dorado, мифический город золота; Голливуд ^ город в

Америке; джерси ^ остров; марафон ^ город в Греции; мавзолей ^ захоронения Маузолоса в Турции; матрас ^ город Мадрас в Индии; олимпиада ^ 01ишрш, самая высокая гора в Греции. Во всех перечисленных случаях топоним переходит в апеллятив в результате постепенного расширения знаний о нем. Денотат приобретает большую известность в определенном социуме, имя становится типичным и теряет связь с первоначальным названием города, острова, реки.

В современном языке процесс апеллятивации становится нормой; в него может быть вовлечено практически любое имя. В результате создаются качественно новые лексические единицы, которые активно участвуют в различных словообразовательных процессах: аффиксации, словосложении, конверсии. Одно и то же имя может неоднократно вовлекаться в процесс апеллятивации, причем каждый раз актуализируются различные составляющие лексического фона этого имени, что ведет к созданию омонимов. Первоначальное значение апеллятивированного имени (АИ) достаточно быстро трансформируется. Оттенки значения перерастают в самостоятельные единицы, поэтому одной из наиболее характерных черт современных АИ является полисемия. АИ является благоприятным материалом для развития словообразования по аналогии. Следует отметить, что процесс приобретения АИ свойств имен нарицательных (ИН) (использование в форме множественного числа, с артиклем; написание со строчной буквы и т.д.) во многом упрощается.

Таким образом, в современном языке отчетливо проявляется тенденция к сближению ИС и ИН, свидетельствующая о том, что в отношении носителей языка к статусу имен происходят серьезные изменения. Современное ИС теряет свой традиционно сакральный характер и десемантизи-руется, т. е. становится обычным словом языка. Как следствие, учащаются случаи вовлечения различных ИС в процесс апеллятивации. В результате создаются яркие, образные единицы, и это способствует возрастанию их популярности. С другой стороны, вследствие их применения в языке увеличивается количество образований, сохраняющих отчетливо выраженную связь с ИС, но употребляющихся в несвойственных им функциях.

Основными процессами взаимодействия имен собственных и нарицательных являются апеллятивация (переход собственного имени в нарицательное) и онимизация (обратный процесс) в результате семантической деривации. Апеллятивация имени собственного происходит при насыщении его интеллектуальной информацией. Этот процесс может быть полным или неполным, происходить естественным или искусственным путем. В современном английском языке отчетливо проявляется тенденция к сближению имени собственного и нарицательного, и это свидетельствует о том, что отношение носителей языка к статусу имен претерпевает изменения.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Объектом ономасиологического анализа в принципе могут служить различные тематические группы слов и терминология, и антропонимы, и

топонимы. Несмотря на ряд проведенных исследований лексики с ономасиологических и когнитивных позиций, тематическая группа топонимов до настоящего времени изучена менее всего и требует дальнейшего исследования.

Литература

1. Голомидова М.В. Искусственная номинация в русской ономастике: Дис. ... д-ра филол. наук. Екатеринбург, 1998.

2. РутМ.Э. Образная номинация в русском языке: Екатеринбург, 1992.

3. Пономарева О.Б. Когнитивные и прагмо-стилистические аспекты семантической деривации (на материале англ. языка в сопоставлении с русским и немецким языками). Тюмень: ТюмГУ, 2005.

4. Березович Е.Л. Семантические микросистемы в русской топонимии: Дис. ... канд. филол. наук. Екатеринбург, 1992.

5. Раевская О. В. Сложные слова современного французского языка (именное сложение): Дис. ... канд. филол. наук. М., 1981.

6. КубряковаЕ.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986.

7. Непокупный А.П. Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 1986. 256 с.

COGNITIVE DESCRIPTION OF TOPONYMS FORMING Khvesko T.V.

Summary. The ways of apellativus and onoma migration as correlation of language and speech elements are described. The mechanisms of semantic derivation in different areas of language are shown. Diachronic research proves that the lexical migration is considered to be permanent. Apellativation and onomization of artificial and natural lexical units help to show semantical spectrum of toponyms forming.

Key words: nomination, toponyms, semantics, diachrony, apellativus, language, speech.