Научная статья на тему 'Лингвокогнитивный анализ русских и башкирских фразеологизмов с деструктивной семантикой'

Лингвокогнитивный анализ русских и башкирских фразеологизмов с деструктивной семантикой Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
558
87
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ОБРАЗ / РЕЧЕВАЯ АГРЕССИЯ / КАТЕГОРИЯ ДЕСТРУКЦИИ / АРХЕТИПИЧЕСКИЙ СМЫСЛ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хайруллина Р. Х., Минигулова Г. З.

В статье раскрываются способы выражения деструктивной семантики во фразеологии русского и башкирского языков. Категория деструкции также получает закрепление в семантике и структуре языковых единиц, и в частности во фразеологии. Человеческая агрессия как негативное реальное и речевое воздействие на адресата речи получает выражение в языке с помощью использования определенных тематических групп лексики – слов разных частей речи, выступающих в качестве компонентов фразеологических единиц. Анализ русских и башкирских фразеологизмов позволил выделить универсальные и национальные основы фразеологической образности на примере членов фразеологического поля деструктивности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Лингвокогнитивный анализ русских и башкирских фразеологизмов с деструктивной семантикой»

УДК 81

ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЙ АНАЛИЗ РУССКИХ И БАШКИРСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С ДЕСТРУКТИВНОЙ СЕМАНТИКОЙ

© Р. Х. Хайруллина*, Г. З. Минигулова

Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы

Россия, Республика Башкортостан, 450000 г. Уфа, ул. Октябрьской революции, 3а.

Тел.: +7 (347) 272 58 05.

Е-шаИ: rajhan@mail.ru

В статье раскрываются способы выражения деструктивной семантики во фразеологии русского и башкирского языков. Категория деструкции также получает закрепление в семантике и структуре языковых единиц, и в частности во фразеологии. Человеческая агрессия как негативное реальное и речевое воздействие на адресата речи получает выражение в языке с помощью использования определенных тематических групп лексики — слов разных частей речи, выступающих в качестве компонентов фразеологических единиц. Анализ русских и башкирских фразеологизмов позволил выделить универсальные и национальные основы фразеологической образности на примере членов фразеологического поля деструктивности.

Ключевые слова: фразеологический образ, речевая агрессия, категория деструкции, ар-хетипический смысл.

В рамках антропоцентрического направления современной лингвистики в последние годы в исследованиях большое внимание уделяется феномену «человек говорящий» - homo loquens. Изучение различных типов дискурса, несомненно, дает возможность выявить ценностно-смысловое пространство языка, особенности речевого поведения человека, а также менталитет не только отдельной социальной группы носителей языка, но и народа в целом.

Однако, наряду с речевым выражением сущности межличностной коммуникации, можно говорить и о языковых способах закрепления содержания такого общения, включающего в себя не только тематически организованные лексикон и строй речи, но и эмоциональное состояние говорящего, субъективные смыслы высказывания и прагматические установки речевого воздействия.

Теория межличностной коммуникации связана с проблемами речевой агрессии, проявлением ин-толерантности и формированием толерантного отношения к участникам диалога. Речевая агрессия -это вызывающее конфликт речевое поведение, в основе которого лежит установка на субъектнообъектный тип общения с негативным воздействием на адресата. Агрессия может проявляться в рамках любого типа общения (межличностного, группового, массового) и любого дискурса, независимо от его возрастных, социальных и национальных факторов. Речевое агрессивное поведение человека, как правило, восходит к реальному агрессивному поведению, в результате чего наносится урон, ущерб, вред здоровью и жизни другого индивида.

Социолингвистический аспект исследования данной проблемы связан с социальной природой языка и особенностями его функционирования в различных социумах, а также механизмом взаимодействия социальных и языковых факторов, обусловливающих контакты между представителями различных социальных групп. Как известно, соци-

альная коммуникация - это такая коммуникативная деятельность людей, которая обусловлена целым рядом социально значимых оценок, конкретных ситуаций, коммуникативных сфер и норм общения, принятых в данном обществе.

Принято говорить о высокой социальнокоммуникативной напряженности именно в современном обществе, но анализ языка с точки зрения вербализации речевого агрессивного поведения говорящего человека показывает, что речевая агрессия как отступление от этических норм коммуникации, в том числе и межкультурной, имела место во все времена в силу самой психической природы человека, а именно необходимости выражения им своего негативного эмоционального состояния в процессе общения.

«Эти вопросы занимали лучшие умы человечества на протяжении многих веков и рассматривались с различных позиций - с точки зрения философии, поэзии и религии. Однако только в нашем столетии данная проблема стала предметом систематического научного исследования, поэтому неудивительно, что не на все вопросы, возникающие в связи с проблемой агрессии, имеются ответы», -пишут Р. Бэрон и Д. Ричардсон в книге «Агрессия», рассуждая о проблемах проявления человеческой агрессии [1, с. 24]. Изучение языковой (речевой) агрессии может выступить ключом для выявления причин, способов и форм агрессивного поведения человека, поскольку лексическая семантика всегда отражает развитие социальных взаимоотношений в обществе, психологии национальности, ценностнонормативных установок.

В отдельных работах, посвященных изучению имплицитной и эксплицитной речевой агрессии (Г. Е. Крейдлин, В. Ю. Апресян) преднамеренного и непреднамеренного негативного речевого воздействия, анализируется содержание художественных текстов с точки зрения некорректного речевого высказывания (К. Андерсон, В. Шалак, Д. Жмуров),

* автор, ответственный за переписку

дается характеристика лексики и фразеологии (М. Гловинская). В прикладной лингвистике о речевой агрессии писали И. А. Шаронов, Л. Кастлер, В. Ю. Апресян, Т. А. Воронцова и др.

Можно отметить, что ученые-лингвисты единодушно отказываются от признания речевой агрессии человека как проявления инстинктивно обусловленных намерений, поскольку уже само формирование человеческого языка как орудия мышления и средства общения является фактом «победы» разума над инстинктом. В связи с этим можно рассматривать речевую агрессию как результат преднамеренного (унижение, оскорбление) или непреднамеренного (результат эмоционального взрыва, несдержанности, речевой небрежности и низкой речевой культуры) негативного речевого воздействия на адресата с помощью различных вербальных и невербальных средств.

Одним из языковых уровней, единицы которого ярко закрепили прототипические ситуации агрессивного поведения человека в процессе коммуникации, является фразеология как система образной интерпретации человеческой жизнедеятельности. Фразеологизмы с деструктивной семантикой закрепили в языке ситуации агрессивного поведения человека.

Например, русск. оторвать голову кому, перегрызть горло кому, кости пересчитать кому, драть как Сидорову козу, намять бока, пить кровь, нарвать уши кому; башк. башын зырзыу (букв. отрезать ему голову), ете зат тиреЬен тунау (букв. содрать семь шкур - ср.: русск. семь шкур спустить), зан ялатыу (букв. заставить лизать кровь), ауьщынан бара зан(ын) а^ыцыу (букв. лить черную кровь изо рта кого), он-талзан итед/яЪау (букв. превратить в муку-талкан), билен (арза Ьэйуген) Ьындырыу (букв. сломать поясницу/хребет), кдк талаз итед (букв. превратить в синюю селезенку), Зойро7он зыгзартыу (букв. укоротить хвост), эну менун тиреЬен тунау (букв. свежевать шкуру/кожу иглой) и др. Все эти единицы характеризуются явной деструктивной семантикой.

Семантика деструкции может реализоваться в различных языковых единицах. Ф. Г. Фаткуллина в работе «Понятие деструкции в лексической семантике» определяет деструкцию как «категорию, имеющую свой собственный языковой статус и собственные средства репрезентации» [2, с. 9]. Одним из средств ее репрезентации, отмечается в работе, выступают фразеологизмы.

В ряде наших статей, посвященных лингвокогнитивному и лингвокультурологическому анализу русских и башкирских фразеологизмов с семантикой агрессивного поведения [3], нами были выделены фразеосемантические поля (ФСП), в состав которых входят устойчивые обороты, восходящие к прототипическим ситуациям агрессивного поведения человека. Например, это ФСП «Находиться в состоянии агрессии», «Вербальное агрес-

сивное воздействие на объект», «Физическое агрессивное воздействие на объект» и др.

Фразеологический образ в оборотах создается не в последнюю очередь за счет их компонентов, которые могут быть представлены различными тематическими группами слов, формирующими их деструктивную семантику. К компонентам деструктивной семантики относятся деструктивное воздействие, субъект, объект воздействия, инструмент, способ, место деструкции и результат. Данные составляющие получают выражение в составе фразеологизмов в качестве компонентов, обозначенных словами разных частей речи. Это имена существительные, обозначающие части человеческого тела и органы (соматизмы), орудие деструктивного воздействия, эмоциональное и физическое состояние человека, место агрессивного поведения, сам субъект агрессии, глаголы, обозначающие физическое деструктивное воздействие, моральное агрессивное воздействие, эмоциональное переживание и некоторые другие группы слов. Наиболее частотными среди слов этих групп являются сома-тизмы, наименования орудия агрессии и деструктивные глаголы. Рассмотрим роль данных групп в формировании целостной фразеологической семантики.

1. Имена сушествительные:

а) наименования частей тела человека и его органов

Первичной агрессией субъекта по отношению к объекту (участнику коммуникации) является физическое воздействие на тело человека с целью доставить ему физическую боль и мучения. Архетипиче-ские корни такого поведения уходят в первобытные времена, когда выживал сильнейший, а соперника подвергали физическому уничтожению. Исходные свободные словосочетания закрепили опыт воздействия на части тела человека, причем в зависимости от ситуации межличностного общения.

Так, голова/баш во всех культурах символизирует прежде всего самого человека, его бытие, существование, саму жизнь, а потому данный компонент входит в состав оборотов, обозначающих уничтожение человека через воздействие на голову, лишение головы: голову (башку) оторвать (кому), не сносить головы, дать по башке, башк. - башын ашау (букв. есть его голову), баш?а етес (букв. достать до его головы), баш?а Ьутыу (букв. ударить по голове).

Рука/^ул - символ практического действия, практических умений человека. Воздействие на руки символизирует запрет, нежелательность со стороны субъекта каких-либо действий объекта, по отношению к которому проявляется агрессия. Такое отношение получило закрепление во фразеологизмах бить по рукам, надавать по рукам, руки оторвать (кому), выламывать руки (кому), выкручивать руки (кому), связать по рукам и ногам, укоротить руки (кому), башк. - дауа ирек бирес

(букв. дать волю рукам), бул кстурес (букв. руку поднять на кого), йоцроб еркутес (букв. кулаком замахнуться). Причем, в башкирском языке в составе фразеологизмов могут использоваться слова, обозначающие части руки - кулак, палец.

Нога/аяб - символ опоры, передвижения. Воздействие на ноги человека приводит к его обездвиженности, к лишению опоры. В лежачем состоянии человек был беспомощным и становился легкой добычей для нападающего (ср. лежачего не бьют). Фразеологизмы, восходящие к ситуациям негативного воздействия на ноги, обозначают широкую гамму физического состояния человека - от болезни до смерти. Например, свалить с ног, поставить подножку, выбить опору из-под ног, связать по рукам и ногам, башк. - аятын быРбартыу (букв. укоротить его ноги), аяб-булды (ике булды) буйлус (букв. руки-ноги, обе руки связать), аяб салыу (букв. подставить ножку), аябтан йытыу (букв. свалить с ног), быуынды бырбыу (букв. подсечь колено), тец ашына Ьутыу (букв. ударить под колено), букулгуЬутыу (букв. ударить по ноге).

Естественно, что физическое деструктивное воздействие на любую часть человеческого тела является для человека болезненным, мучительным и неприятным. Но фразеологизмы, включающие другие соматизмы, немногочисленны в языках сравнения. Названия отдельных частей тела встречаются в составе лишь нескольких фразеологизмов.

Например: дать в глаз/ухо, выбить глаз, нарвать уши, намять бока, кости пересчитать/переломать, башк.; абыртаЬын Ьанау (букв. пересчитать ребра), Ботаццан алыу (букв. взять за горло), Зиманын бутарыу (букв. вспороть живот), Моронон Ьындырыу (букв. сломать нос), Муйынды кирес (букв. порезать шею) Йэцэн йыртыу, (букв. порвать лицо) и т.д.

Кроме частей тела человека в качестве объекта агрессии могут выступать органы человеческого организма - сердце/йэрук, кишки/эсук, пе-чень/бауыр, селезенка/талаб, кровь/бан, причем наименования данных органов входят в состав русских и башкирских фразеологизмов по-разному. Самыми частотными компонентами русских и башкирских фразеологизмов являются слова серд-це/йэрук и кровь/бан, что обусловлено жизненно необходимым их функционированием в теле человека. Например; кровь пить, кровь выпустить, портить кровь, рвать сердце на куски, вырвать сердце из груди (у кого), башк. - йэруген йыртыу (букв. рвать сердце), банын бойоу (букв. лить его кровь), банын Ьурыу (букв. сосать его кровь) и т.д. В башкирском языке есть фразеологизм бауырына етте (букв. достал до печени), мейеЬен серетес (букв. гноить мозг), елеген Ьурыу (букв. сосать костный мозг), Бутер итен ашау (букв. есть мякоть печени), которых нет в русском языке.

В целом, как видим, во фразеологии русского и башкирского языков имеют место эквивалентные

как по компонентному составу и прототипическим ситуациям, так и по образно-переносному значению единицы, что обусловлено универсальным характером самого человека как биологической особи и его жизнедеятельности. Однако в количественном отношении в башкирском языке отдельные соматизмы образуют весьма пространные поля, например, компонент кровь/бан.

б) наименования орудий агрессии

Агрессивное поведение человека проявляется в использовании орудий физического воздействия, к которым, во-первых, относится оружие

(нож/бысаб, стрела/уб), природные предметы, используемые для физического воздействия (дуби-на/к^ук, камень/таш), части человеческого тела (рука/ бул, нога/аяб, кулак/йоцроб). Например: Нож в спину, на ножах (кто), как ножом по сердцу, как дубиной по голове/башке, бросить камень (в кого), забросать камнями (кого), башк. - бысабба бысаб килес (букв. идти ножом на нож), йэрукку у б (букв. в сердце стрела), керуЬенду йоцроб йэрэтэс (букв. носить кулак в кармане) и др.

По сравнению с русским языком в башкир -ском языке более детализованы в прототипических ситуациях названия орудий, которыми наносится вред объекту - это иголка/ эну, топор/балта, раскаленная сковорода, стрела/уб.

Например: Бысаб булып (эну) кесек бацалыу (букв. как ножом, иголкой впиться), :ыцтан та-бата бавпырыу (букв. поставить на раскаленную сковороду), Йэрукку уб булып бацалыу (букв. словно стрела в сердце ), Бысабба (балтата) бысаб киле с (букв. нож, топор на нож) и др.

2. Деструктивные глаголы

Глаголы данной группы достаточно многочисленны как в русском, так и в башкирском языках. Их можно объединить в несколько тематических групп: глаголы физического воздействия (рвать, оторвать, скручивать, бить, ломать, скрутить, ударить, сломать, драть, надрать, башк. ватыу, емерес, бырбыу, кияес), глаголы физического воздействия с помощью какого-либо инструмента (резать, пилить, разбивать, колоть, грызть, кусать, башк. кирес, бацау, бысыу, тешлус, кимерес), глаголы, обозначающие действие против воли объекта, ограничивающее его свободу и независимость (связать, давить, придавить, зажать, пригвоздить, башк. буйлус, бышу, башу) и некоторые другие.

В составе фразеологизмов глаголы данных тематических групп обычно употребляются в сочетании с именами существительными указанных выше тематических групп - это соматизмы и существительные, обозначающие орудия (инструменты) для применения агрессии по отношению к объекту. Прототипические ситуации, как правило, обозначают реальное агрессивное поведение субъекта, а в процессе фразеологизации исходного свободного словосочетания оборот переосмысляется и получает образно-переносное значение, обозначающее

«виртуальное» агрессивное состояние человека. Например, фразеологизм пить кровь - банын эсес (кемдеж) первоначально обозначал факт потребления вражеской крови в знак победы, а затем в результате абстрагирования его семантики стал обозначать «притеснение, создание невыносимых условий для кого-либо».

Компоненты-соматизмы в составе фразеологизмов обозначают объект насилия, деструкции: горло перегрызть (кому), кишки выпустить (кому), вырвать сердце (у кого), переломать кости (кому), башк. ботацын кимерес (букв. грызть горло), башын бырбыу (букв. отрезать его голову), моронон Ьындырыу (букв. сломать ему нос), тезен бырбыу (букв. подсечь его колено) и др.

Как показывает анализ фразеологизмов с деструктивной семантикой, закрепивших описание агрессивного состояния человека по отношению к другому индивиду, семантика таких оборотов формируется в результате переосмысления исходной семантики от конкретного к абстрактному. Нанесение физического ущерба объекту агрессии начинает восприниматься лишь как угроза физической расправы (Я тебе голову оторву!) или как нанесе-

ние морального вреда за счет ухудшения самочувствия человека своими действиями (Он мне всю кровь выпил! Не рви мне сердце!).

Таким образом, для индивида в процессе межличностной коммуникации как проявление агрессии по отношению к нему воспринимается, во-первых, неприятное, вызывающее физическую или психическую боль воздействие на его части тела или органы, во-вторых, воздействие на его тело различными предметами, которые могут его поранить, изувечить (оружие, колющие и режущие предметы быта, тяжелые предметы и т.д.), в-третьих, ограничение или лишение свободы, причем как физической (телесной), так и моральной (давление на его волеизъявление).

ЛИТЕРАТУРА

1. Бэрон Р., Ричардсон Д. Агрессия. СПб: Питер, 2001. 314 с.

2. Фаткуллина Ф. Г. Понятие деструкции в лексической семантике. Уфа: РИЦ БашГУ, 2002. 268 с.

3. Хайруллина Р. Х., Минигулова Г. З. Речевая агрессия: универсальное и национальное// Homo loquens в языке, познании, культуре. Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. C. 333-337.

Поступила в редакцию 06.09.2012 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.