янные меры пришлось пойти, потому что с Коробочкой слишком явно обозначилась ситуация торга.
В тот момент кажется, что симметричность ролей исчезает, ведь Чичиков, хоть и скорректированными методами, но все же реализует свои первоначальные цели в полном соответствии с софистическими намерениями - угодить и обмануть, и удовлетворенность Коробочки безосновательна. Однако эта симметричность восстанавливается в перспективе: Чичиков купил список крестьян за возможность сотрудничать в дальнейшем - и Коробочка осуществила это право. Как она недооценила его способности к обману, так и он недооценил ее способности использовать любую, даже самую малую возможность получения дохода (недооценил ее житейскую стратегию превращения). За дешево проданные мертвые души, блины из вчерашнего теста и пирог с яйцами она желала получить не столько пятнадцать рублей ассигнациями, сколько полную информацию о новом виде дохода и подряды - поэтому она вмешалась в дела Чичикова не предвиденным им самим образом.
Как мы пытались показать, сложность конфликта между Чичиковым и Коробочкой и неоднозначность их образов особенно ярко раскрывается через призму Правила Вежливости. Такая сложность объясняется зеркальностью их коммуникативных ролей. Эти коммуниканты оказываются в чем-то равными, а в чем-то совершенно непостижимыми друг для друга, может быть, именно из-за неосознаваемого ими самими равенства-сходства, и поэтому они взаимно друг друга обескураживают, ставят в коммуникативный тупик.
Список литературы
1 .Гоголь, Н.В. Мертвые души / Н.В. Гоголь // Собр. соч.: в 8 т. / под ред. В.Р. Щербины. - М., 1984. - С. 5 -216.
2. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. - М., 1985. - С. 217 - 238.
3. Иссерс, О.С. Коммуникативные тактики и стратегии русской речи: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Омск, 1999.
4. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация / Е.В. Клюев. — М., 2002.
5. Рождественский, Ю.В. Теория риторики / Ю.В. Рождественский. - М.: Добросвет, 1999.
Дугинова Ирина Львовна - кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и общего языкознания Гуманитарного института Череповецкого государственного университета. Тел.: 8 (8202) 23-00-72; 8-911-532-19-17.
Duginova, Irina Lvovna - Candidate of Science (Philology), Associate Professor, Department of the Russian Language and General Linguistics Institute of Humanities, Cherepovets State University. Tel.: 8 (8202) 23-00-72; 8-911-532-19-17.
УДК 811.111
Н.Ю. Конева
ЛИИГВОКОГНИТИВНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ ПРЕДЛОГОВ И НАРЕЧИЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В РАМКАХ КОНЦЕПТА «ВРЕМЯ»
N.Y. Koneva
LINGVOCOGNITIVE MODELING OF THE ENGLISH PREPOSITION-ADVERB SYSTEM WITHIN THE FRAMEWORK OF «TIME» CONCEPT
В статье раскрывается сущность концепта «время», сравниваются временные и пространственные характеристики языковой системы, лриводися наиболее значимые определения авторов, исследующих данную проблематику. Показана объективация концепта «время» в предложно-наречной системе английского языка на основе выделения синонимичных рядов и кластеров.
Концепт «время», концепт «пространство», когнитивная лингвистика, синонимический ряд (кластер), прототип.
The paper discloses the essence of the «time» concept, compares time and space characteristics of the language system, provides the most prominent definitions by the authors dealing with these problems. The realization of the «time» concept in the English preposition-adverb system is shown based on synonymic lines and clusters.
«Time» concept, «space» concept, cognitive linguistics, synonymic line (cluster), prototype.
Категория времени относится к числу базисных когнитивных категорий, обладающих универсальным характером и отражающих единый для всех людей когнитивный процесс. Общее значение концепта «временной континуум» представляет собой совокупность интроспективных и ретроспективных взглядов по отношению к моменту времени, обозначенному концептуальной сущностью «данный момент». Концепт обладает сходными признаками с концептом «пространство» и принадлежит к одной философской категории «локализация пространственного/временного события/действия». Общими свойствами указанных концептов являются: протяженность, рядоположность, сосуществование отдельных элементов, связанность и непрерывность обозначаемого действия /события. Кроме того, концепт «пространство» имеет и отличительные признаки в виде симметричности/асимметричности, конкретной формы (существование которой находится под большим вопросом), размера, расстояния между объектами, наличия/отсутствия границ.
Время называют «одной из семантических универсалий языка, присущей любому высказыванию во всех существующих языках» [2, с. 172]. Соответственно, крайне неоднороден и сам концепт времени. Он содержит в себе представления различных миров - физического, духовного, философского, математического, социального и других. Время может быть рассмотрено как динамическое и статическое. Статическая концепция времени была характерна для представителей британского абсолютного идеализма. С этой точки зрения, не время движется, а мы движемся во времени [8]. Наконец, время может быть рассмотрено как многомерное. Автор этой концепции, английский философ 1920-х годов Джон Уильям Данн, показал, что если рассматривать время как многомерное, то одно из измерений становится пространственно-подобным и по нему можно двигаться вперед и назад, как по пространству [13]. Время может
двигаться не только вперед или назад, как мы привыкли, но вверх и вниз (например, в кельтской модели времени) [4].
Самые экзотические разновидности концепта времени - это «пульсирующее время» и «время как последовательность точек» [10], [14], связанное с разграничением внешнего естественнонаучного времени и внутреннего времени. При исследовании концепта «время» фундаментальным является вопрос о направлении времени, которое может быть энтропийным [6] и информативным [3], [7].
Категория темпоральности включает различные средства выражения характера протекания действия во времени, включая аспектуальность, временные отношения одновременности/ последовательности (таксис), локализованность/ нелокализованность. Таким образом, задается «темпоральный ключ текста» или «ключ временной локализованное™» [1].
Существуют определенные законы логики, которые обусловливают неоднозначное восприятие языковых единиц-синонимов в рамках концепта «время». Так, психолингвистические исследования отмечают, что сложноподчиненные предложения с придаточными времени по-разному описывают одну и ту же ситуацию действительности. Они различаются с точки зрения нагрузки на когнитивный аппарат. Например, англоговорящими носителями гораздо легче воспринимаются предложения типа: Не jumped the gate before he patted the dog, чем предложения типа: After he jumped the gate, he patted the dog [9, c. 45]. По наблюдениям автора, в русском языке имеется явно противоположная тенденция, связанная с приоритетностью следования «клауз». Психолингвистаческое направление пытается объяснить этот феномен межъязыкового несоответствия не только гипотезой о приоритете порядка следования элементов, но и гипотезой о лучшем понимании некоторых предлогов, наречий или в данном случае союзов.
Если сравнивать различные языки в плане представленности концепта «время», то обнаруживаются интересные закономерности. В русской картине мира идея времени связана с идеей повторяемости, регулярности, цикличности. В немецком языке идея времени - линейный образ, что отображается в самой лексеме: глагол ziehen имеет значение «тянуть» (Zeit). Русский язык отражает время, которое движется по кругу, циклично («на майские», «к октябрьским», «на Крещение»). Согласно английскому подходу время линейно, одномерно, однона-правленно и необратимо. Время движется, и его движение непрерывно. Каждое его мгновение уникально. Время нельзя остановить, повернуть вспять.
Кроме того, существует ирреальное время, которое выражают сочетания с предлогами или адвербиализованные единицы: some time, any day и др. В современной науке исследуются искажения в восприятии порядка событий, которые получили название временных смещений [5]. События, которые следуют одно за другим через очень краткие интервалы времени (до 500 мс), человек может воспринимать в обратном порядке. Точно так же физически одновременные изменения наблюдаемых объектов могут быть восприняты как последовательные события, а последовательные изменения - как одновременные, причем чаще всего при искажении временного аспекта образа неадекватным оказывается только воспринимаемый порядок событий. Существующая гипотеза о механизмах возникновения временных смещений рассматривает подобное явление как результат «вторжения» в образ целевого объекта двух признаков какого-либо одного отвлекающего объекта, когда каждый из признаков объекта обрабатывается с собственной, отличающейся от других скоростью [11].
Что касается когнитивной проекции движения времени, то весьма интересна точка зрения о том, что отрезки времени представляют собой объекты, которые движутся в направлении к нам. При этом человек, испытывающий время, является неподвижным субъектом, наблюдающим за чередой происходящих событий. Обратная ситуация говорит о том, что фон и фигура меняются местами. Время - это объекты пейзажа, мимо которых движемся мы, т.е. отрезки
времени воспринимаются как неподвижные объекты [12].
В рамках концепта «время» сохраняются все основные особенности функционирования слов в качестве предлогов и наречий в рамках концепта «пространство», а именно наблюдается отчетливая тенденция к синонимическому сходству как в пределах группы слов, условно относимых к предлогам и наречиям с временным значением, так и за ее пределами. Выход за пределы концепта «время» осуществляется, прежде всего, в концептосферу «пространство», причем связь значений обратно направлена, т.к. большинство временных значений образуются путем простого метафорического переноса базовых пространственных значений. Кроме того, в рамках указанного концепта также наблюдаются случаи конверсионного перехода предложно-наречных единиц в номинативные, адъективные и адвербиализованные комплексы. Когнитивные модели с указанными единицами позволяют выявить весь спектр относимых по определенным параметрам слов, которые можно назвать ядром и периферией категориального отображения временных действий и событий.
К базовым прототипам, определенным в ходе исследования синонимических свойств функционирования предлогов и наречий в рамках концепта «пространство», - предлогам in и at -добавляются такие предлоги, как for и after. Причем наблюдается интересная тенденция: в паре контрагентов before — after второй элемент встречается в два раза чаще. По всей видимости, это еще раз доказывает тот факт, что комплексы с элементом after в основном в функции предлога и союза воспринимаются потенциальным читателем гораздо лучше, нежели комплексы с элементом before.
Функционирование предлогов во временном аспекте сводится к потенциальному образованию рядов или кластеров при их возможном пересечении.
В первую группу синонимов входят прототипы категориального представления совершения события или действия во времени с его соотнесением к определенной пространственной локализации с эффектом масштабирования -предлоги in и at. Сюда же добавим предлог on, по степени употребительности уступающий двум прототипам, но имеющий сходное общее значение фиксации действия или события во времени и пространстве.
Второй ряд состоит из следующих элементов: in - during -for - while - through - across -over - within, и обозначает длительность или объемность временного действия. Это самая многочисленная группа, и ее наполнение отражает самые популярные представления о смене временных событий, когда говорящему представляется принципиально важным ответить на вопрос, сколько именно продолжалось то или иное действие или событие?
К третьей группе относятся такие элементы, как ahead of - before - after - following, представляющие собой выражение последовательности происходящих временных событий с возможными мысленными актами прогрессии или регрессии временного действия, а также явлением ретроспекции события в сознании реципиента.
Четвертая группа состоит из предлогов around - about - between - at -by - near и отражает возможность расположения временных действий согласно проксимальности или дис-тантности по отношению к основной пространственно-временной сцене события.
Пятая группа, насчитывающая шесть предлогов - in - into - to - towards - till - until, являет собой не что иное, как обозначение движения к заданному временному рубежу, т.е. имеет значение предельности.
Далее идут две бинарные оппозиции, обозначающие преодоление темпорального рубежа (under - over) и отсчет временного действия (события), исходя из воображаемой точки отсчета {since, from).
Подводя итог, можно сказать, что предлогам принадлежит меньшая доля выражения временных отношений, нежели наречиям, наречным образованиям, союзам и другим лексическим средствам. Большинство значений предлогов и наречий в рамках концепта «время» почти всегда напрямую выводятся из соответствующих пространственных значений. Различные элементы, образующие реестр единиц, функционирующих в рамках кснцепта «время», обладают
отношениями семантического, синтаксического и синонимического сходства. Кроме этого, ряды или кластеры синонимичных единиц постоянно пополняются благодаря процессам авторской неологизации и другим отклонениям от нормативного употребления.
Список литературы
1. Бондарко, А.В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики / А.В. Бондарко // Структура и семантика. -М., 2001.-Т. 1.-С. 4- 13.
2. Вежбицкая, А. Семантика: примитивы и универсалии / А. Вежбицкая // Семантические универсалии и описание языков. - М., 1999. - С. 263 - 305.
3. Винер, Н. Кибернетика / Н. Винер. - М., 1968. -196 с.
4. Михайлова, Т.М. Нечто о пространственной модели времени (на материале ирландского языка) / Т.М. Михайлова // Семиотика и информатика. Вып. 34. - М., 1995. -С. 114-123.
5. Печенкова, Е. Временные смещения при восприятии нескольких объектов / Е. Печенкова // Культурно-исторический подход и исследование процессов социализации: материалы чтений памяти J1.C. Выготского. - М.: РГГУ, 2005.-Т. 2.-С. 294-304.
6. Рейхенбах, Г. Направление времени. - Изд. 2-е. - М.: УРСС, 2003. - 360 с.
7. Руднев, В. Направление времени в культуре / В. Руднев // Wiener slawistscher Almanach. - 1986. - Bd. 17.
8. Уитроу, Дж. Естественная философия времени / Дж. Уитроу. - М„ 1964. - 400 с.
9. Федорова, О.В. Перед или после: что проще? (понимание сложноподчиненных предложений с придаточными времени) / О.В. Федорова // Вопросы языкознания. - 2005. -№6.-С. 44-59.
10. Bergson, Н. Key Writings / Н. Bergson. - L.: Continuum, 2002.-416 p.
11. Botella, J. A model of the formation of illusory conjunctions in the time domain / J. Botella, M.I. Barriopedro, M. Suero // Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance. - 2001. - V. 1. - № 6. - P. 1452 -1467.
12. Cappelle, B. Spatial and Temporal Boundness in English motion events /В. Cappelle, R. Declerk // Journal of Pragmatics. - 2004. - № 37/6. - P. 889 - 917.
13. Dunne, J.W. Experiment with Time / J.W. Dunne. -Faber and Faber, 1958. - 249 p.
14. Husserl, E.G. Untersuchen zur Phanemenologie und Theorie der ErtnentnisVorlesungen zur Phonomenologie des inneren Zeitbewusstseins. Zweite band / E.G. Husserl. - Bern: MaxNiemeyer, 1901.-P. 3 - 16.
Конева Наталья Юрьевна - кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков факультета общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин Череповецкого государственного университета.
Тел.: 8-921-733-76-44, e-mail: [email protected]
Koneva, NatalyaYurievna - Candidate of Science (Philology), Associate Professor, Department of Foreign Languages, Faculty of General Humanitarian and Socio-Economic Subjects, Cherepovets State University. Tel.: 8-921-733-76-44, e-mai!: [email protected]