Научная статья на тему 'ЛІНГВАЛЬНІ МЕТОДИ ВПЛИВУ РЕКЛАМНИХ ТЕКСТІВ'

ЛІНГВАЛЬНІ МЕТОДИ ВПЛИВУ РЕКЛАМНИХ ТЕКСТІВ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
7
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
рекламний текст / лінгвальні методи впливу / стилістичні тропи / фразеологічні звороти / advertising text / linguistic methods of influence / stylistic tracks / phraseological turns

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Роман Л. А., Плегуца І. О.

У статті досліджуються лінгвальні методи, які використовуються у рекламних текстах з метою здійснення впливу на свідомість потенційного покупця. Наведено та проаналізовано низку найбільш вживаних стилістичних троп, а також фразеологічних зворотів. Висвітлюється використання найбільш поширених у рекламних повідомленнях фігуральних висловів, таких як: анафора, антитеза, безсполучникові конструкції, градація, інверсія, паралелізм, риторичне питання, еліпсис, епіфора тощо. Доведено, що образні засоби мови пожвавлюють та актуалізують рекламний текст, що впливає на купівельний вибір.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUAL METHODS OF THE INFLUENCE OF ADVERTISING TEXTS

The article examines the linguistic methods used in advertising texts in order to influence the consciousness of a potential buyer. A series of most used stylistic trails, as well as phraseological turns, are presented and ana-lyzed. The use of the most common figurative expressions in advertising messages such as anaphora, antithesis, unconstrained constructions, gradation, inversion, parallelism, rhetorical question, ellipse, epiphora, are high-lighted. It is proved that figurative means of the language revive and update the advertising text that influences the consumer's choice.

Текст научной работы на тему «ЛІНГВАЛЬНІ МЕТОДИ ВПЛИВУ РЕКЛАМНИХ ТЕКСТІВ»

the Blogosphere: Rhetoric, Community, and Culture of Weblogs. Minneapolis: University of Minnesota. Available

at http://blog.lib.umn.edu/blogosphere/blogging_as_so cial_action_a_genre_analysis_of_the_weblog.html

11. Thompson, Carl (2015) The Routledge Companion to Travel Writing 486

12. Yates, Simeon J "Oral and written linguistic aspects of computer conferencing." In S. Herring (ed.), ComputerMediated Communication: Linguistic, Social and Cross-Cultural Perspectives, 29-46. Amsterdam: John Benjamins

13. [Електронний ресурс] - Режим доступу: https://openmind.com.ua/blog/ - Назва з екрана. Дата звернення 20.10.2018

14. [Електронний ресурс] - Режим доступу: http://promandrv.com.ua/2018/08/02/travel-with-dog-podoroz-z-sobakovu/ - Назва з екрана. Дата звернення 20.10.2018

15. [Електронний ресурс] - Режим доступу: http://soulbudapest.vacations/ - Назва з екрана. Дата звернення 20.10.2018

16. [Електронний ресурс] - Режим доступу: https://nomad.live/ - Назва з екрана. Дата звернення 20.10.2018

Л1НГВАЛЬН1 МЕТОДИ ВПЛИВУ РЕКЛАМНИХ ТЕКСТ1В

Роман Л.А.

доцент кафедри суспшьних наук та укра'тознавства ВДНЗ Украши «Буковинський державний медичний унгверситет»

Плегуца 1.О.

магктрант факультету тоземних мов Чертвецького нацюнального утверситету 1мет Юр1я Федьковича

LINGUAL METHODS OF THE INFLUENCE OF ADVERTISING TEXTS

Roman L.A.,

Associate Professor of the Social sciences and Ukrainian studies Departament in Higher State Educational Establishment of Ukraine

«Bukovinian State Medical University».

Plegutsa I. O.

Master of the Department of Foreign Languages Chernivtsi National University named after Yuriy Fedkovych

Аннотащя

У статп дослщжуються лшгвальш методи, яш використовуються у рекламних текстах з метою здшснення впливу на свщомють потенцшного покупця. Наведено та проаналiзовано низку найбшьш вжи-ваних стилютичних троп, а також фразеолопчних зворопв. Висвгглюеться використання найб№ш поши-рених у рекламних повщомленнях фпуральних висловiв, таких як: анафора, антитеза, безсполучниковi конструкцп, градащя, шверая, паралелiзм, риторичне питания, елшсис, ешфора тощо. Доведено, що об-разнi засоби мови пожвавлюють та актуалiзують рекламний текст, що впливае на купiвельний вибiр.

Abstract

The article examines the linguistic methods used in advertising texts in order to influence the consciousness of a potential buyer. A series of most used stylistic trails, as well as phraseological turns, are presented and analyzed. The use of the most common figurative expressions in advertising messages such as anaphora, antithesis, unconstrained constructions, gradation, inversion, parallelism, rhetorical question, ellipse, epiphora, are highlighted. It is proved that figurative means of the language revive and update the advertising text that influences the consumer's choice.

Ключов1 слова: рекламний текст, лшгвальш методи впливу, стилютичш тропи, фразеолопчш зво-роти.

Keywords: advertising text, linguistic methods of influence, stylistic tracks, phraseological turns.

Рекламний текст е важливим компонентом будь-яко! реклами, тому що саме завдяки тексту споживач отримуе всю шформащю про продукт. Рекламний текст покликаний створити образ товару чи послуги i саме ввд фахiвця з реклами зале-жить, яким буде цей образ: емоцшним або рацю-нальним, серйозним або гумористичним, чггко окресленим та конкретним чи асощативно-образ-ним. У процеа сприйняття рекламного поввдом-лення у споживача повинно ввдбуватися перенесения позитивних емоцш з реклами товару на сам

товар, що згодом вплине на кушвельний вибiр потенцшного покупця.

"Складаючи рекламний текст, автор цшеспря-мовано впливае на аудиторш", - стверджуе Д.В. Кучш. "Реклама - одна з найввдомших сфер за-стосування мовного впливу. Саме вони (рекламш повiдомлення) стають основним джерелом в освiтi молодг Нас не просто переконують купити, але формують модель свiту" [Кучш, с. 36]. Рекламний вплив визначаеться Словником рекламних термшв як змша у сввдомосп та поведiнцi рецишенпв уна-слiдок проведення певно! рекламно! акцii; змiни у

сввдомосп адресата не зводяться до звичайно! реак-ци купити певний товар; змша в мисленш, в систем! уявлень, погляд1в, помисл1в i бажань не тшьки окремого адресата, а i вае! мiкрогрупи; залежить вiд численних факторiв, яш взаемопов'язаш та дшть водночас або окремо на адресата [1ванченко, с. 149-150]. Вплив у цiлому - це привернення уваги адресатiв повiдомлення до предмету рекламування з метою провести змши в !хшх поглядах. I мовлен-невий вплив у першу чергу знаходить свое вира-ження у використаннi лiнгвiстичних засобiв в текстах рекламних повщомлень. Окрiм того, для ре-кламних текстiв важливою е також модель, запро-понована Ф. Джефшнсом: модель VIPS (Visibility -Наглядшсть, Identity - Особиспсть, Promise -Обiцянка, Single-mindedness - Цшеспрямовашсть). Реклама повинна бути легко помггною, а осо-бистiсть рекламодавця, або ж iдентичнiсть товару -зрозумiлими читачам. Обiцянка-пропозицiя повинна бути читаю та короткою. Цшеспрямовашсть проявляеться у конкретицi запропоновано! пропо-зицп для споживача [Городецька, с. 33].

Найчастше реклама не тшьки iнформуе чи-тача, а й формуе у нього яскравий рекламний образ через систему зображально-виражальних засобiв мови. Маючи на метi штенсивне концентроване вплив, мова реклами постшно вимагае оновлення, тому що виражальш засоби зношуються i, швидко поширюючись, починають вiдтворюватися ме-ханiчно, в результал чого стираеться образнiсть, а значить, знижуеться переконливiсть реклами. В зв'язку з цим, реклама використовуе багатий спектр засобiв виразностi на всiх мовних рiвнях.

Досить часто в рекламi використовуються стилiстичнi тропи. Найпоширенiшi види тропiв, як1 використовуються в рекламних текстах це: але-горiя, гшербола, iронiя, метафора, метонiмiя, алюзiя, уособлення, перифраза, синекдоха, порiвняння, епiтет [Куликова, с. 83]. Не менш ви-разними е i фразеологiчнi звороти. Дослщниця Е.В. Куликова стверджуе, що маркетологи часто вико-ристовують фразеологш не тiльки в тому вигляд^ в якому вона iснуе в мов^ а й у змшеному. Оновлю-ючи семантику, структуру фразеолопчних обо-ротiв, вони створюють новi смисловi вiдтiнки. У ре-кламi також використовуються рiзнi стилiстичнi ф^ури. Найбiльш поширенi фiгуральнi вислови: анафора, антитеза, безсполучниковi конструкцп, градацiя, шверс^я, паралелiзм, риторичне питання, елiпсис, етфора [Куликова, с. 83-88]. Образнi засоби мови пожвавлюють та актуалiзують реклам-ний текст.

У сво!й дослiдницькiй робоп, М.Р. Желтухiна вiдзначае можливостi реклами впливати на ва сфери людсько! дiяльностi з певною метою. Нау-ковець вважае, що задля впливу на адресата, маркетологи використовують мовш засоби рiзних рiвнiв. Розглянемо бшьш докладно види мовного впливу в реклам^ запропонованi М.Р. Желтухшою:

- переконання (вплив на сввдомють особи-стостi через звернення до !! власного критичного судження). Досягнення такого результату можливе

за умови використання лексики iмперативу (дieслова в наказовому способi);

- доведення - лопчне аргументування. Тут, як правило, описуеться будь-який експеримент, за до-помогою якого адресат повинен переконатися в якосп рекламованого товару. При цьому використовуються мовш клше: «Науково доведено ...», «досвщченим шляхом ми з'ясували ...», «вчен провели дослiдження ...» та ш. Присутня i наукова лексика, яка покликана надати вагомосп та значущостi проведеному експерименту;

- умовляння - емоцшне спонукання сшвроз-мовника ввдмовитися вiд його поглядiв i прийняти потрiбний рекламодавцю. Досягаеться за допомо-гою виклику необх1дних асощащй;

- навшвання чи сугестiя (спонукання сшвроз-мовника прийняти на вiру сказане без обдумування i критичного осмислення). Ключова фраза такого рекламного ролика складаеться з двох частин: у першш, як правило, звучить общянка, а в другш ча-стинi - спонукання до до;

- зараження - процес передачi емоцiйного стану ввд одного iндивiда до шшого на психо-фiзiологiчному рiвнi контакту - ^м власне смисло-вого впливу або додатково до нього. Адресат шби ставиться на мюце героя рекламного ролика, ве-деться розповадь про iнших, наводяться приклади розв'язання проблемних ситуацiй тощо. У подiбних роликах домiнують риторичнi питання;

- примус - змушення людини зробити що-не-будь проти його вол^

До наведених способiв мовного впливу, Е.В. Шелестюк додае також машпуляцш [Шелестюк, с.71].

Наведенi способи впливу досягають свое! мети завдяки лексицi, що використовуеться для оформления когнггивно! шформацп в рекламному тексп. За сво!ми характеристиками вона близька до термшологп: однозначна, нейтральна, незалежна ввд контексту [Березова, с. 3]. Аналiзуючи лексику, яка використовуеться в рекламному поввдомленш, дослiдники видшяють ту, яка служить додатковими засобами видшення i посилення когнiтивних ком-понентiв: емоцiйно-оцiнна лексика з семантикою позитивно! оцшки; засоби вираження гшерболи позитивно! оцiнки; найвищий стутнь прикметнишв i прислiвникiв; прислiвники i частки з функцiею пiдсилювачiв; морфеми з семантикою посилення якостц займенники з узагальнюючою семантикою; оцiночнi висловлювання з забарвленням; кiлькiснi гiперболи розмовно! мови; моднi слова; iноземнi слова, мовш звороти i цитати; дiалектнi слова i звороти; специфша синтаксису: емоцiйна iнверсiя, парцеляцгя, незакончен речення, риторичнi запи-тання i вигуки; повтори всiх рiвнiв: фонетичний, морфемний, лексичний, синтаксичний; гра ^в, ме-тафори, порiвняння, авторсьш словосполучення i iншi лексичнi фiгури стилю; стилютично забарв-лена лексика: просторiччя, жаргон, високий стиль тощо [Березова, с. 3-5].

Аналiзуючи лiнгвальнi способи впливу, яш за-стосовуються в рекламних текстах, необхвдно також згадати про використання повторення ^в та

словосполучень, що допомагають рекламодавцю передати всю необхвдну шформацш читачев^ на-зиваючи найважливiшi характеристики дешлька разiв Таким чином, рекламний текст стае бiльш привабливим i цiкавим для споживачiв, виклика-ючи бажання отримати товар, що рекламуеться [Го-родецька, с.158]. Повторення ^в та словосполу-чень у реклаш сприяе переконанню: не змогли пе-реконати з першого разу, переконали з двадцять першого, i не важливо чи то мозок втомився чинити опiр, чи то справдi товар сподобався.

Пiдсумовуючи наше дослщження, можемо сказати, що мова е одним iз найважливiших еле-менпв впливу в рекламному повiдомленнi. За допо-могою рiзномаиiтних прийомiв та стилютичних за-собiв, рекламнi компанп приваблюють читача, фiксують його увагу на оголошенi, тим самим непомггно здiйснюючи вплив на пiдсвiдомiсть по-тенцiйного покупця та його кутвельний вибiр.

Список лiтератури

1. Березова В. Г. Специфика рекламных текстов: особенности перевода [Електронний ресурс]. - Режим доступу:

http://elib.bsu.bv/bitstream/123456789/

2. Городецька 1рина Василiвна. Англшсько-мовний рекламний текст косметичних засобiв: структура, семантика, прагматика [Текст]: дисерта-цiя. канд. фiлол. наук, спец.: 10.02.04 - германсьш мови / Городецька I. В. - Чершвщ, 2016. - 203 с.

3. Желтухина М. Р. Комплексное суггестивное воздействие языка СМИ [Електронний ресурс]. -Режим доступу: http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/isk 25 16к rasnvch.pdf

4. 1ванченко Р . Г. Реклама: словник термшв / Р. Г. 1ванченко. - К. : Патент, 1998. - 208 с.

5.Куликова Е. В. Лингвистические парадигмы и лингодидактика: материалы XII международной научно-практич. конференции. - Иркутск, 15-15 июня 2007г. - С. 83-88.

6. Кучин Д. В. Лингвосемиотические средства речевого воздействия в рекламе банковских услуг [Електронний ресурс]. - Режим доступу: https://dspace.tltsu.ru/bitstream/

7. Шелестюк Е. В. Речевое воздействие: онтология и методология исследования: Монография [Текст] / Е.В. Шелестюк. Челяб. гос. ун-т - Челябинск: ООО «Энцциклопедия», 2008. - 232с.

ОСОБЕННОСТИ МОДИФИКАЦИИ ФОЛЬКЛОРНЫХ ЖАНРОВЫХ ФОРМ В АВТОРСКОЙ

ЦИКЛИЗАЦИИ ЯКУТСКИХ ПОЭТОВ

Посельская В.Д.

к.филол.наук, научный сотрудник Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН

FEATURES OF MODIFICATION OF FOLKLORE GENRE FORMS IN THE AUTHOR'S

CYCLIZATION OF YAKUT POETS

Poselskaya V.D.

Candidate of Philology, Researcher at the Institute of Humanitarian Studies and Problems of Indigenous Peoples of the North, Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences

Аннотация

В задачу статьи входит рассмотрение модификаций (трансформаций, интерпретаций) фольклорных жанровых форм в авторских циклах наиболее значимых якутских поэтов А. Е. Кулаковского, П. А. Ойун-ского, И. М. Гоголева. Выявлено, что на основе фольклорных источников авторами созданы модификации следующих видов: сатирический, публицистический и философский тексты. Условно можно предположить о жанровой эволюции в циклизации в якутской поэзии, обретающей постепенное усложнение поэтической мысли в плане развития содержания от сатирической зарисовки до исторического и гражданско -философского осмысления.

Abstract

The task of the article is to consider modifications (transformations, interpretations) of folklore genre forms in the author's cycles of the most significant Yakut poets A.E. Kulakovsky, P.A. Oyunsky, I.M. Gogolev. It was revealed that on the basis of folklore sources, the authors created modifications of the following types: satirical, journalistic and philosophical texts. It is conditionally possible to assume genre evolution in cyclization in Yakut poetry, which is acquiring a gradual complication of poetic thought in terms of the development of content from satirical sketches to historical and civic-philosophical reflection.

Ключевые слова: поэзия; жанр; цикл; цикл-поэма, фольклорная модификация

Keywords: poetry; genre; cycle; cycle poem, folklore modification

В якутской поэзии в целом наблюдается установка на жанровый эксперимент в русле активного использования моделей фольклорных текстов. При этом формально-содержательные параметры тра-

диционных жанров фольклора обретают новое качество в зависимости от эстетической рефлексии автора. В результате модификации малых жанров фольклора вырисовывается объективно закодированная в тексте авторская интенция и его картина

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.