Научная статья на тему 'Лексико-семантична трансформація слів у світлі флорономінації (на матеріалі південнобессарабських говірок)'

Лексико-семантична трансформація слів у світлі флорономінації (на матеріалі південнобессарабських говірок) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
145
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
лексико-семантична трансформація / семантична деривація / семантична модель / метафора / функціонально-семантичне поле / лексико-семантическая трансформация / семантическая деривация / семантическая модель / метафора / функционально-семантическое поле

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Даки Елена Анатольевна

Стаття присвячена дослідженню лексико-семантичної трансформації слів в українських південнобессарабських говірках. Подано репертуар флорономенів, утворених цим способом, визначено їх семантичні моделі.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Лексико-семантическая трансформация слов в свете флорономинации (на материале южнобессарабских говоров)

Статья посвящена исследованию лексико-семантической трансформации слов в украинских южнобессарабских говорах. Представлен репертуар флорономенов, созданных этим способом, определены их семантические модели.

Текст научной работы на тему «Лексико-семантична трансформація слів у світлі флорономінації (на матеріалі південнобессарабських говірок)»

Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского

Серия "Филология. Социальные коммуникации". Том 24 (63). 2011 г. №2. Часть 2. С.401-407.

УДК 811.161.2

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНА ТРАНСФОРМАЦ1Я СЛ1В У СВ1ТЛ1 ФЛОРОНОМ1НАЦП (НА МАТЕР1АЛ1 П1ВДЕННОБЕССАРАБСЬКИХ ГОВ1РОК)

Дак О. А.

1зматьський державний гуман1тарний ун1верситет, м. 1змаТл, Украна

Стаття присвячена до^дженню лексико-семантичноЧ трансформаци ^в в украЧнських твденнобессарабських говiрках. Подано репертуар флоронометв, утворених цим способом, визначено Чх семантичш моделi.

Ключовi слова: лексико-семантична трансформащя, семантична дериващя, семантична модель, метафора, функцюнально-семантичне поле.

Проблемы номшаци, зокрема способи творения номшативних одиниць, стали об'ектом лшгвютичних дослщжень починаючи з 70-х рр. ХХ ст. Особливу актуальшсть вони набули у стущях, присвячених вивченню флоронометв (пращ А. Й. Капсько! [2], М. М. Фещенка [18], А. М. Шамоти [20], I. В. Сабадоша [11]), а саме у дiалектологiчиих дослщженнях. Так, Л. Д. Фроляк висв^люе проблеми флорономшаци в укра!нських говорах Пiвиiчиого Приазов'я [19], Л. А. Москаленко - у степових говiрках Микола!всько! обл. [7], О. Ф. Миголииець - у говорах Закарпаття [5], О. Тимко - у roвiрцi бачваиських руснатав [15], Р. С. Омельковець -у захщнополюьких говiрках [8], М. В. Поютогова [10] та О. А. Малаивська [3; 4] -у схщнополюьких говiрках, А. О. Скорофатова - у схщнослобожанських говiрках [13], Р. Л. Сердега - у центральнослобожанських говорах [12], I. В. Гороф'янюк - у говiрках подiльського ареалу [1], М. М. Ткачук - у чорнобильських гсгарках [16; 17].

Актуальшсть. Хоча ця проблематика охопила майже весь укра!нський дiалектний континуум, вона досi не дослщжена в ареалi межирiччя Дшстра та Дунаю. Укра!нсью говiрки ще! територи (пiвденнобессарабськi говiрки) належать до швденно-захщних степових укра!нських говiрок.

У пропонованш статтi ми поставили за мету репрезентування номенiв, утворених шляхом семантично! деривацп лексико-семантично! групи культивованих рослин (найменування рослин, !х сор^в, частин рослин, рiзних перiодiв росту та достигання), та виявлення продуктивност лексико-семантично! трансформаци як способу номшаци в украшських твденнобессарабських говiрках; визначення семантичнi моделi творения фiтономенiв у межах рiзновидiв семантично! трансформацi!. Джерельною базою дослiджения стали власнi польовi записи лексики та зв'язних тексив у 60 говiрках зазначеного ареалу.

Лексико-семантична трансформащя слова, або семантична дериващя, посiдае чiльне мiсце серед способiв номiнацi!. За тверджениям В. К. Павела, розкриття !!

суп грунтуеться на вивченш лексико-семантичних варiантiв слiв усередиш окремого полiсемантичного утворення [9, с. 38]. Орiентуючись на наявнiсть чи вщсутшсть залежностi вторинного значення вщ первинного видiляють внутрiшньо мотивовану та внутршньо немотивовану лексико-семантичну трансформацiю. У контекст вивчення внутрiшньо мотивовано! семантично! дериваци розрiзняють поняття лексично! парадигматики та синтагматики, таким чином вщокремлюють змши значень слiв, що парадигматично або синтагматично зумовленi [14, с. 55].

Розглянемо флорономени, утвореш шляхом парадигматично зумовлено! внутрiшньо мотивовано! лексико-семантично! трансформаци. У межах ще! групи в укра!нських пiвденнобессарабських говiрках зафшсовано 192 назви, серед них вирiзняемо фiтономени, утворенi за такими рiзновидами семантично! трансформацi!:

а) розширення значення (6 назв) передбачае лексико-семантичну трансформащю слова, що базуеться на вертикальних зв'язках мiж членами однiе! лексико-семантично! парадигми, результатом яко! е збшьшення семантичного обсягу слова. Видiляемо таю семантичш моделi творення фiтономенiв у межах зазначеного способу: модель 'частина рослини' ^ 'рослина', як-от: на^с'гн'а 'соняшник', йаблуко 'дерево яблунi', йагода 'плщ вишнi'; модель 'частина рослини' ^ 'сукупнiсть рослин', наприклад: зеирНо 'обмолочеш злаковi культури'; модель 'складова частини рослини' ^ 'частина рослини', як-от: каЧан 'серцевина качана капусти', 1гичка 'вусики на стеблi кавуна';

б) звуження значення (43 назви) означае лексико-семантичну трансформащю слова, що базуеться на вертикальних зв'язках мiж членами одше! лексико-семантично! парадигми, результатом яко! е зменшення семантичного обсягу слова. Група ф^ономешв, утворених цим способом мютить таю семантичш модели модель 'рщ' ^ 'вид (частина вцщв одного роду)', як-от: наСтурц'Ша 'настурщя лiкарська', чорнобривц 'г 'жовт набитi чорнобривцi'; модель 'рщ' ^ 'рiд (вид) у певному станГ, наприклад: мак 'дикий мак'; модель 'рослина' ^ 'частина рослини', як-от: кукуруза 'стебло кукурудзи', мак 'стебло маку', просо 'стебло проса', вЧн'ача 'стебло проса', 'сухе бадилля проса', 1сойашник 'сухе бадилля соняшника', пат^солнух 'головка соняшника', пшеи1ниц'а 'зерно пшенищ', йачМ'гн' 'зерно ячменю', оавес 'зерно вiвса', п1росоа 'зерно проса', гречка 'зерно гречки', кукуруза 'зерно кукурудзи', кукуруска 'зерно кукурудзи', мак 'зерно маку', гофрах 'зерно гороху', ква^сол'а, ква^сол', фа^сол'ка 'зерно квасолГ, боби 'зерно гороху', 'зерно квасолГ, Морква 'серцевина моркви', поам Ч^дор 'плщ помiдорiв', груша 'плщ грушГ, айва 'плщ айви', с^лива 'плщ сливи', 1вишн'а 'плiд вишнi'; модель 'загальна назва флороб'екту' ^ 'назва конкретного флороб'екту', наприклад: с^ходи 'сходи озимих культур', 'сходи ярових культур', рост^ки 'сходи озимих культур', 1колос 'колосок жита, пшенищ, ячменю', пом'^дори 'мшенью помщори', зеир1но, 1з'орнишко 'зерно кукурудзи', на^с'гн'а 'насшня соняшника', 'насшня цибулi','насiння конопель', стеиб1ло 'стебло щавлю без листя', с^товбур 'насiнний папн цибулi', 1зелен' 'листя молодо! цибут, часнику', фураж 'мiлке зерно', ка^чан 'качан капусти', 1лист'а 'зелене листя на качанах з кукурудзи'; модель 'загальна

назва' ^ 'складова частина', наприклад: см '¡т)н 'а 'лушпиння з насiння соняшника', брак 'два опрки, що зрослися разом';

в) метафора (143 назви) - споаб лексико-семантично! трансформацi! слова, що на вiдмiну вiд двох попереднiх рiзновидiв парадигматично зумовлено! семантично! трансформацi!, базуеться на мiжпарадигматичних зв'язках слiв [14, с. 59]:

1) власне метафора (51 назва), а саме: модель 'рослина' ^ 'рослина, яка в цшому або якоюсь своею частиною подiбна до цiе! рослини', наприклад: ф'^алка 'левкой', кар1тошка 'жоржина', рожа 'мальва', каЫачики 'мальва', 'герань', пас^л'они 'мшенью помщори', с^лива 'сорт помiдорiв', кабач^ки 'настурцiя лiкарська', Iл'ы'Ша 'царська корона', 'клiвiя', Iкактус 'гелюцерус прекрасний' куркудуши 'мiленькi помщори', цибул'а 'гемантус бiлоквiтковий', 'клiвiя', лавр 'олеандр', али^ча 'айва', с^ливка Грабель', гар^буз 'кавун', али^ча 'дерево айви', гад'учник 'царська корона'; модель 'флорооб'ект' ^ 'флорооб'ект, який в цшому або якоюсь своею частиною подiбний до цього флорооб'екта', як-от: бз1д 'ух 'головня кукурудзи', корч 'одне гнiздо картоплi'; модель 'частина рослини' ^ 'частина рослини, яка в цшому або якоюсь своею частиною подiбна до ще! частини', наприклад: к^в'гтка 'колосок гречки', с^товбур 'серцевина моркви', али^ча 'плiд айви', 1зерно 'одна виноградина', ци^бух 'чубук'; модель 'предмет' ^ 'рослина, яка в цшому або якоюсь своею частиною подiбна до цього предмета', як-от: Iв'¡ник 'колосок проса', 'суцвггтя кукурудзи', бато^ги 'колосок проса', ш1л 'апа, Шапка 'головка соняшника', Шапки 'чорна головка стршки цибулГ, волок)но 'волосяний покрив качана кукурудзи', 'бокова тоненька ниточка на морквi', Ъонтик 'стебло моркви з квггками', 1сабл'а 'сансевiерiя', баШ'гг 'сансевiерiя'; модель 'мюце, на якому ростуть рослини певного габпусу' ^ 'мiсце, на якому ростуть рослини шшого габiтусу', наприклад: ле^вада 'сад', ро^садник 'квггник'; модель 'тварина (частина тiла тварини)' ^ 'рослина, яка в цiлому або якоюсь своею частиною подiбна до ще! тварини', як-от: кузниц 'а 'суцвггтя кукурудзи', кондор 'сорт картоплГ, п '¡вники 'пiвники', о^дутки 'настурщя лiкарська', 1воук 'середина розрiзаного кавуна'; модель 'людина за соцiальним статусом та шшими ознаками' ^ 'рослина, яка в цшому або якоюсь своею частиною подiбна до ще! людини', наприклад: сулШан 'суцвiття кукурудзи', майори 'майоран', кард'^нал 'сорт картоплГ, королева 'сорт картоплГ; модель 'частина тша людини (тварини)' ^ 'рослина, яка в цшому або якоюсь своею частиною подiбна до ще! частини тша людини (тварини)': 1зуби 'зубки часнику', IпЧрйа 'листя молодо! цибулi, часнику', пе1ро 'листя молодо! цибут, часнику', 1волос 'волосяний покрив качана кукурудзи', 1коси 'волосяний покрив качана кукурудзи', 1вусо 'вусики на стеблi кавуна'; модель 'речовина' ^ 'флорооб'ект, який подiбний до ще! речовини': 1сажа 'головня кукурудзи', 'головня колоскових'.

2) метафора, ускладнена деривацiею (92 назви), зокрема:

- метафора, ускладнена матерiальною афiксацiею без деформаци твiрно! основи, представлена феноменами, якi утворюються за такими семантичними моделями: модель 'рослина' ^ 'флорооб'ект, який в цшому або якоюсь своею частиною подiбний до ще! рослини': процес семантично! трансформацi! слова за щею моделлю доповнюеться деривацшними афiксами двох функщонально-

семантичних полiв: а) поле зменшеносп-експресивностк суфiкс -к-: с 1ливка, с 1ливки 'сорт помiдорiв', с 1ливка 'алича (дерево i плiд)', 1липка 'герань'; циI бул'ка 'гемантус бiлоквiтковий', 'клiвiя', 'тюльпан'; суфшс -ок-: дубок 'мшенью хризантеми', полиI нок 'мшенью хризантеми', часниI чок 'нарцис'; суфiкс -очок-: дуI бочок 'мшенью хризантеми'; б) поле суб'ектностк суфiкс -ав- / -ов- + -к-: Порховка 'головня кукурудзи'; модель 'предмет' ^ 'флорооб'ект, який в цшому чи якоюсь своею частиною подiбний до цього предмета': семантична трансформацiя слова вiдбуваеться за участю деривацiйних морфем двох функцiонально-семантичних полiв: а) поле зменшеностi-експресивностi: суфiкс -к-: 1кашка 'колосок гречки', 'суцвотя кукурудзи', 'волосяний покрив качана кукурудзи', 'осередок в насiннi соняшника', 'осередок в юсточщ абрикоси', Папка 'осередок в юсточщ абрикоси', шл 'апка 'головка соняшника', I куколки 'порожнш колос', коужушки 'зелене листя на качанах з кукурудзи', 'сухе листя кукурудзи, яке зшмають з качашв', шолом 1ки 'зелене листя на качанах з кукурудзи', 'сухе листя кукурудзи, яке зшмають з качашв', лоПатка 'хвостик кавуна', тар'елочки 'айстра', 'майоран', ме 1телка 'колосок вiвса', 'колосок проса', 'суцвотя кукурудзи', Шапочки1 'майоран'; суфшс -очк-: м'е I т'олочка, м'г I телочка' колосок вiвса', 'колосок проса', 'суцвгття кукурудзи', ко робочка 'колосок проса','головка маку', Шапочка 'головка соняшника', ко робочка ^рява головка маку', ло 1паточка 'стиглий стручок бобових', 'хвостик кавуна', 1лодочка 'вусики на стеблi кавуна', 1дудочки 'царська корона'; суфшс -ч'т-: грамаI фонч'жи 'шчна красуня', 'петунiя', калаIкол'ч'тЧ 'царська корона'; суфшс -ечк-: 1кашечка 'колосок проса'; суфшс -ичк-: м'гт 1личка 'суцвотя кукурудзи', 1ложичка 'хвостик кавуна'; суфшс -ачк-: I в'гн'ачко 'колосок гречки', 'суцвгття кукурудзи'; суфшс -иц'-: м'гт 1лиц'а (меI тлиц'а) 'суцвгття кукурудзи'; б) поле суб'ектностк суфшс -нЧк- / -ник-: Iсаб'ел'н'гк 'сансевiерiя'; модель 'речовина' ^ 'флорооб'ект, подiбний до цiе! речовини': поле зменшеносп-експресивностi: суфiкс -к-: 1сажка 'головня кукурудзи', 'головня колоскових'; модель 'мюце зростання рослин певного габ^су' ^ 'мiсце зростання рослин шшого габiтусу': поле зменшеностi-експресивностi: суфшс -ок-: саI док 'квгтник', суфiкс -очок-: садочок 'квгтник', суфiкс -чик-: горотч'гк 'квгтник'; модель 'тварина' ^ 'рослина, яка в цшому чи якоюсь своею частиною подiбна до ще! тварини': процес метафоризацi! вiдбуваеться паралельно з додаванням афiксiв функщонально-семантичного поля зменшеност>експресивностк суфiкс -к-: соI бачки ^в лева'; суфiкс -ок-: п'етуI шок 'середина розрiзаного кавуна', волI чок 'середина розрiзаного кавуна'; суфшс -ик-: 1козлики 'довгий перець'; суфiкс -ичк-: куI ничка, м'гт 1личка 'суцвотя кукурудзи'; суфшс -чик-: баранчик 'вусики на стеблi кавуна'; модель 'частина тiла людини (тварини)' ^ 'рослина, яка в цшому або якоюсь своею частиною подiбна до ще! частини тша людини (тварини)': метафоричне перенесення твiрних основ доповнюеться афшсами трьох функцiонально-семантичних полiв: а) поле зменшеносп-експресивносп: суфiкс -к-: 1коски 'волосяний покрив качана кукурудзи', го 1ловка ^рява головка маку', 'чорна головка стршки цибулi', 'качан капусти', глас 1ки 'бруньки на винограднiй лозГ, 'маленькi 'очки' на морквi', 1очки 'бруньки на винограднiй лозi', 'маленью 'очки' на морквi', I в'гчка 'бруньки на винограднш лозi', 'вщростки картоплi', Iв'гчки 'маленькi 'очки' на морквГ, ротики

'зiв лева', зуп^ки 'зубки часнику', 1вуско 'вусики на стеблi кавуна', ш^курки 'лушпиння з насшня соняшника', 'лушпиння картоплi'; суфiкс -ок-: воло^сок 'волосяний покрив качана кукурудзи', р'джок 'довгий перець'; суфiкс -ик-: 1вусик 'остюк', 'вусики на стеблi кавуна', 'маленькi вусики огiркiв', х^востик 'хвостик кавуна'; суфшс -очк-: воло^сочки 'волосяний покрив качана кукурудзи', го^ловочка 'чорна головка стршки цибулi', зубочки 'зубки часнику'; суфшс -чик-: 1чупчик 'волосяний покрив качана кукурудзи', 1косики 'волосяний покрив качана кукурудзи', 1зупчики 'зубки часнику'; суфшс -ачк-: Iп'грйачко 'листя молодо! цибут, часнику'; суфшс - ц'- : зуп^ц'г 'зубки часнику'; б) поле сукупносп: суфшс -ин'-: воло^син'а 'волосяний покрив качана кукурудзи'; в) поле одиничносп: суфшс -ин- + -к-: воло^синка / воло^синки 'бокова тоненька ниточка на морквГ. Деривацiйний афiкс, який не утворюе функцюнально-семантичного поля: суфшс -ц'- : 1к '¡л 'ц 'а 'вщростки картоплi'; модель 'людина' ^ 'рослина, яка в цшому або якоюсь своею частиною подiбна до цiе! людини': процес метафоризацi! здiйснюеться паралельно з додаванням афiксiв функцiонально-семантичного поля зменшеностi-експресивностi: суфшс -к-: ци^ганка 'сорт картоплi', чарод'тка 'сорт картоплГ; суфiкс -ик-: майорики 'майоран'; суфшс -¡к-: алко^гол'т 'сорт картоплГ; суфiкс -очк-: цыганочка 'сорт картоплГ, ци^ганочк'г 'чорнобривцi'; суфiкс -чик-: майорчики 'майоран'; суфшс -т'-+ -ан-+ -к-: н'егр'^т'анка 'сорт картоплГ; суфшс -ичк- / -¡чк-: п'а^ничка 'сорт картоплГ, алкогоЫ Ччка 'сорт картоплГ; суфiкс -т-+ -ос-+ -к-: н'егрЧШоска 'сорт картоплГ; суфiкс -у'к-: близн'у1ки 'два опрки, що зрослися разом'; суфшс -ц-: майор1ц Ч 'майоран'; модель 'природний об'ект чи природне явище' ^ 'рослина, яка в цшому чи якоюсь своею частиною подiбна до зовшшнього вияву цього явища': семантична трансформацiя доповнюеться афшсами двох функцюнально-семантичних полiв: а) поле суб'ектносп: суфiкс -к-: 1сон'ашник 'соняшник'; б) поле неповноти ознаки: префшс под- + суфiкс -н '¡к: поат1солн 'ечн '¡к; префшс под- + суфшс -ух: пат)солнух 'соняшник'; модель 'дш (стан), яка вщбуваеться з нефлористичним об'ектом ^ дiя (стан), яка вiдбуваеться з рослиною: процес метафоризаци доповнюеться: префшсом ви- функцiонально-семантичного поля напряму руху: ви^ходит', вис^какуйет' 'поява сходiв'; префшсом про-функцiонально-семантичного поля шляху руху: проби^вайец 'а 'процес проростання в землГ; префiксом на- функцiонально-семантичного поля кшькосп: набу^хайе 'процес проростання в землГ.

Висновки. Аналiз парадигматично зумовлено! внутрiшньо мотивовано! лексико-семантично! трансформаци флорономенiв показав, що цей спошб номiнацi! е досить продуктивним. Серед рiзновидiв семантично! словотвору домiнуе метафора, ускладнена дериващею, найменш продуктивним е розширення значения слова. За кшьюстю похiдних флорономенiв найбiльш вираженою е модель 'предмет' ^ 'флорооб'ект, який в цшому чи якоюсь своею частиною подiбний до цього предмета'. Деривацшш морфеми, за участю яких вiдбуваеться семантична трансформацiя слова, об'еднуються у функцюнально-семантичш поля, найбiльшу кшьюсть репрезентантiв мае поле зменшеностi-експресивностi. Здшснене нами дослiджения засвiдчуе, що подальше вивчення способiв флорономiнацi!, зокрема синтагматично зумовлено! внутрiшньо мотивовано! лексико-семантично!

трансформацп та внутршньо немотивовано! семантично! деривацп украшських твденнобессарабських говiрок, мае широкi перспективи в дiахронiчному та ареалогiчному дослiдженнях.

Список л^ератури

1. Гороф'янюк I. В. Структурна оргашзащя та ареалопя флорономешв центральноподшьських гов1рок: автореф. дис. канд. фшол. наук: 10.02.01 / Гороф'янюк I. В. - К., 2010. - 23 с.

2. Капская А. И. Семантико-словообразовательная структура названий цветов в украинском языке: автореф. дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук: спец. 10.661 «Языки народов СССР (украинский язык)» / А. И. Капская. - К., 1979. - 22 с.

3. Малах1вська О. А. Ареальна i семантична характеристика титв номшацп кукурудзи (Zea maus) в укра!нських говорах / О. А. Малахiвська // Структуры рiвнi укра!нських говорiв. - К.: Наук. думка, 1985. - С. 133-146.

4. Малахiвська О. А. Назви дикорослих трав'янистих рослин / О. А. Малахiвська // Гдарки Чорнобильсько! зони: системний опис / [П. Ю. Гриценко, I. В. Воронич, Л. I. Дорошенко та ш.].

- К.: Довiра, 1999. - С. 134-167.

5. Миголинець О. Ф. Боташчна лексика укра!нських говорiв Закарпатсько! обла-стг автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. фшол. наук: спец. 10.02.01 „Укра!нська мова" / О. Ф. Миголинець.

- Ужгород, 1996. - 24 с.

6. Москаленко Л. А. Пздбшсть рослини до шшо! рослини як джерело номшацп / Л. А. Москаленко // Укр. мова. - 2002. - № 3. - С. 39-50.

7. Москаленко Л. А. Похвдш вщ назв кольорiв у боташчнш лексищ укра!нських степових пдарок Микола!вщини / Л. А. Москаленко // Дослщження з украшсько! дiалектологii': зб. наук. пр.

- К.: Наук. думка, 1991. - С. 93-116.

8. Омельковець Р. С. Номшащя лкарських рослин в укра'нському захщнополюькому говори автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. фшол. наук: спец. 10.02.01 „Укра'нська мова" / Р. С. Омельковець. - К., 2004. - 21 с.

9. Павел В. К. Лексическая номинация (На материале молдавских народных говоров) / В. К. Павел.

- Кишинев: Штиинца, 1983. - 231 с.

10. Поютогова М. В. Номшацшш процеси у боташчнш лексищ схщнополюьких пдарок: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. фшол. наук: спец. 10.02.01 „Укра'нська мова" / М. В. Поютогова.

- К., 2005. - 23 с.

11. Сабадош I. В. Формування укра'нсько! боташчно! номенклатури / I. В. Сабадош. - Ужгород: УДУ, 1996. - 192 с.

12. Сердега Р. Л. Лексика традицшного господарювання в говорах Центрально! Слобожанщини (Харювщини): автореф.... канд. фшол. наук спец.: 10.02.01 / Харювський нац. ун-т

iм. В. Н. Каразша. - Харюв, 2005. - 20 с.

13. Скорофатова А. О. Ономасюлопя та лiнгвогеографiя ф™номешв в укра'нських схщнослобожанських горках: Автореф.... канд. фшол. наук спец.: 10.02.01 / Луганський нац. ун-т iм. Тараса Шевченка. - Луганськ, 2008. - 24 с.

14. Способы номинации в современном русском языке / [Д. Н. Шмелев, А. Ф. Журавлев, О. П. Ермакова и др.]; отв. ред. Д. Н. Шмелев. - М.: Наука, 1982. - 296 с.

15. Тимко О. Назви рослин i тварин у говорi бачванських русаюв: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. фшол. наук: спец. 10.02.01 „Укра'нська мова" / О. Тимко. - Ужгород, 1998. - 24 с.

16. Ткачук М. Боташчна лексика гдарок Чорнобильсько! зони, мотивована зоономенами / Марина Ткачук // Волинь фшолопчна: текст i контекст. Захщнополюью говiрки в просторi та часг [зб. наук. праць / упоряд. Г. Л. Аркушин]. - Луцьк: Волин. нац. ун-т iм. Леи Укра!нки, 2010. - Вип. 9.

- С. 155-162.

17. Ткачук М. Мкономшащя в чорнобильських одарках (реконструкщя редуктивного ареалу) / М. Ткачук // Волинь - Житомирщина. Ьторико-фшолопчний збiрник з регюнальних проблем.

- Житомир: Вид-во ЖДУ iм. I. Франка, 2010. - Вип. 22, Т. 2. - С. 275-282.

18. Фещенко Н. М. Названия лекарственных растений в украинском языке: автореф. дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук: спец. 10.02.02 „Языки народов СССР (украинский язык)" /

Н. М. Фещенко. - К., 1974. - 24 с.

19. Фроляк Л. Д. Ботаническая лексика украинских говоров Северного Приазовья: автореф. дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук: спец. 10.02.02 „Языки народов СССР (украинский язык)" / Л. Д Фроляк. - К., 1988. - 17 с.

20. Шамота А. М. Назви рослин в украшськш мовi / А. М. Шамота. - К.: Наук. думка, 1985. - 164 с.

Даки Е. А. Лексико-семантическая трансформация слов в свете флорономинации (на материале южнобессарабских говоров) // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия «Филология.Социальные коммуникации». - 2011. - Т.24 (63). - №2. Часть 2. - С.401-407.

Статья посвящена исследованию лексико-семантической трансформации слов в украинских южнобессарабских говорах. Представлен репертуар флорономенов, созданных этим способом, определены их семантические модели.

Ключевые слова: лексико-семантическая трансформация, семантическая деривация, семантическая модель, метафора, функционально-семантическое поле.

Daki O. A. Lexico-semantic transformation of words in the sphere of floronomination (on the base of south-bessarabian subdialects) // Uchenye zapiski Tavricheskogo Natsionalnogo Universiteta im. V.I. Vernadskogo. Series «Filology. Social communicatios». - 2011. - V.24 (63). - №2. Part 2. - P.401-407.

The article deals with lexico-semantic transformation of words in the Ukrainian South-Bessarabian subdialects. The bulk of attention is given to semantic models and the repertoire of floronomina formed by this method.

Key words: lexico-semantic transformation, semantic derivation, semantic model, metaphor, functional-semantic field.

Поступила доредакцп 27.04.2011 р.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.