Научная статья на тему 'Костромская фразеологическая школа'

Костромская фразеологическая школа Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
458
279
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАУЧНАЯ ШКОЛА / ФРАЗЕОЛОГИЯ / ФРАЗЕОГРАФИЯ / SCHOOL OF SCIENCES / PHRASEOLOGY / FRASEOGRAPHY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Третьякова Ирина Юрьевна

В статье анализируются итоги и перспективы развития деятельности научной фразеологической школы, сформировавшейся на кафедре русского языка КГУ имени Н.А. Некрасова.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Kostroma phraseological scientific school

Achievements and development perspectives of the phraseological scientific school formed at Russian Language Department of Nekrasov Kostroma State University are analyzed in the article.

Текст научной работы на тему «Костромская фразеологическая школа»

ЛИНГВИСТИКА

Лингвистические научные школы в КГУ им. Н.А. Некрасова

На сегодняшний день в КГУ им. Н.А. Некрасова существует несколько направлений работы ученых-лингвистов. Первое связано с именем доктора филологических наук, профессора Алины Михайловны Мелерович. О костромской фразеологической школе, ее руководителе и своей наставнице рассказывает в этом номере доктор филологических наук, профессор И.Ю. Третьякова. Она вспоминает о зарождении школы, повествует о ее расцвете, о знаковом для всех фразеологов выходе в свет книг Алины Михайловны Мелерович и ее соавтора Валерия Михайловича Мокиенко, о дальнейшем активном развитии школы.

У А.М. Мелерович множество учеников. Одной из ее учениц является и доктор филологических наук, профессор Мадина Александровна Фокина, которая не только продолжает активно проводить исследования в направлениях, заданных еще своим руководителем (исследования по фразеологической семантике, по закономерности формирования и развития фразеологического значения, по анализу авторских преобразований фра-зеологичских единиц), но и представляет ныне свое, только зарождающееся направление - «Филологический анализ художественного текста».

Руководителем еще одного масштабного направления является доктор филологических наук, профессор Нина Семеновна Ганцовская - авторитетный исследователь, известный в России, во многих славянских странах. Область ее научных интересов в лингвистике очень широка, и расскажет о ней ученица Нины Семеновны, кандидат филологических наук Елена Вячеславовна Цветкова.

УДК 811.161.1

Третьякова Ирина Юрьевна

доктор филологических наук, профессор Костромской государственный университет им. Н.А. Некрасова

trirfr@mail.ru

КОСТРОМСКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ ШКОЛА

В статье анализируются итоги и перспективы развития деятельности научной фразеологической школы, сформировавшейся на кафедре русского языка КГУ имени Н.А. Некрасова.

Ключевые слова: научная школа, фразеология, фразеография.

Гзрод Кострома в сообществе славянских учёных-фразеологов ассоциируется с Костромской фразеологической школой. Костромской государственный университет имени Н.А. Некрасова прочно занял место научного центра, развивающего одно из главных направлений фразеологии.

Фразеология как наука развивается в европейских странах в самых разных направлениях. Российские и европейские фразеологи объединены Международным комитетом славистов, под эгидой этого комитета проводятся исследования фразеологии в России, Германии, Польше, Чехии, Хорватии, Словении, Венгрии, Эстонии, Украине, Белоруссии и других странах Европы. Широкое исследование фразеологических знаков в языках разных языковых семей позволяет увидеть общекультур-

ные и этноментальные особенности устойчивых сочетаний слов и выражений.

В России существует несколько школ, изучающих фразеологию в разных аспектах. Отечественные учёные из Санкт-Петербурга (фразеологический семинар под руководством профессора СПбГУ В.М. Мокиенко) исследуют русскую фразеологию и фразеологию славянских стран, в том числе в сопоставительном плане. Когнитивный аспект фразеологии развивается учёными фразеологической школы, возглавляемой профессором Белгородского университета Н.Ф. Алефиренко. Институт языкознания Российской академии наук (под руководством М.Л. Ковшовой) развивает лингвокультурологическое направление фразеологии. Костромская школа разрабатывает проблемы фразеологии в структурно-семантическом и функционально-прагматическом аспектах.

Фразеология считается относительно молодой наукой. Естественно, что первые труды отечественных лингвистов (В.В. Виноградова, Б.А. Ларина, А.И. Молоткова, В.П. Жукова, Н.М. Шанского,

A.М. Бабкина, В.Н. Телия, Л.И. Ройзензона,

B.М. Огольцева и др.), созданные в середине ХХ века, были посвящены определению признаков и свойств фразеологизмов как единиц языка. Но уже в то время появились работы, в которых описывались фразеологизмы, функционирующие в текстах художественного и публицистического стилей. Во второй половине - конце ХХ века фразеологов интересовали вопросы внутренней организации фразеологизма как знака и - по-прежнему - особенности функционирования фразеологических единиц в текстах различных стилей, жанров, эпох, языков. «На пороге» уже стояли новые направления фразеологии - когнитивное, лингвокультурологическое, коммуникативное, и, тем не менее, не остывал интерес к внутреннему «устройству» фразеологических единиц, к фразеологизмам как средствам выразительности языка и речи. В 1989 году доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка КГУ имени Н.А. Некрасова Алина Михайловна Мелерович возглавила кафедральное научное направление изучения фразеологических единиц в структурно-семантическом и функциональном аспектах.

Весомым трудом, давшим импульс работе костромских фразеологов, явилась докторская диссертация А.М. Мелерович «Семантическая структура фразеологических единиц современного русского языка как лингвистическая проблема» и замечательное учебное пособие по спецкурсу «Проблемы семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка». Докторская диссертация А.М. Мелерович стала фундаментальным исследованием в разработке проблемы семантики фразеологизмов. Учение о внутренней форме фразеологизмов, типах мотивировки и фразеологической абстракции, об изоморфизме значения и формы представляет собой глобальное исследование, актуальное и теоретически значимое не только на момент создания, но и на сегодняшний день.

Вслед за научным руководителем учёные-фра-зеологи, в первую очередь работающие на кафедре русского языка, посвятили свои исследования особенностям функционирования фразеологизмов в поэтической речи, в прозе XIX века, в исторических романах, публицистике и др. Большим событием во фразеологическом мире стал выход в свет в 1997 году уникального словаря «Фразеологизмы в русской речи» (авторы А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко), в котором представлена типология окказиональных преобразований фразеологических единиц, собраны многочисленные контексты с функционирующими в них фразеологизмами с изменённым внешним и внутренним планом.

Далее, в 2010 году, был выпущен Школьный словарь «Жизнь русской фразеологии в художественной речи». Наряду со словарной работой, в рамках лаборатории «Общая и сравнительная фразеология и фразеография» ведутся разработки теоретических вопросов по проблемам внутренней структуры фразеологизмов, преобразований семантики и структуры фразеологических единиц в условиях их контекстной реализации, текстообразующих и смыслообразующих функций фразеологизмов в художественном тексте.

Исследования костромских учёных признаны научным сообществом, о чём свидетельствуют благоприятные отзывы коллег об опубликованных статьях и книгах, о научных докладах, прозвучавших на международных, общероссийских и региональных конференциях. Многолетние труды увенчались созданием монографий, защитой диссертаций. В 2007 году вышла в свет монография М.А. Фокиной «Фразеология в русской повествовательной прозе Х1Х-ХХ веков», посвящённая изучению полифункциональности фразеологизмов в повествовательном дискурсе; в 2008 году М.А. Фокина успешно защитила докторскую диссертацию. В 2011 году И.Ю. Третьякова также опубликовала монографическое исследование «Окказиональная фразеология» и защитила докторскую диссертацию. За годы существования костромской фразеологической школы было защищено 14 кандидатских диссертаций по фразеологии, звания кандидатов филологических наук по специальности 10.02.01 - «русский язык» получили А.Е. Якимов, А.Э. Павлова, Е.В. Недельчо, Е.В. Блинова, Е. А. Колобова, М.Р. Очкасова, М.Е. Дубова и другие фра-зеологи, работающие сейчас не только в КГУ имени Некрасова, но и в других высших учебных заведениях Костромы и различных регионов России.

Учёные обсуждают важные, актуальные вопросы современной фразеологии на заседаниях кафедральной фразеологической лаборатории, в ходе работы научных симпозиумов, съездов и конференций в Москве, Санкт-Петербурге, Новгороде, Пскове, Белгороде, Туле, Иванове, Ярославле. Костромские фразеологии представляли результаты исследований структурно-семантического и функционального научных направлений в Оломоуце (Чехия), Загребе (Хорватия), Будапеште (Венгрия), Грайфсвальде (Германия), Киеве (Украина), Минске, Могилёве (Беларусь).

Принимала учёных-фразеологов - в свою очередь - и Кострома. Проведение крупных форумов лингвистов-фразеологов стало одной из традиций филологического факультета Костромского государственного университета; Международный комитет славистов и костромские фразеологи организовали конференции, посвящённые проблемам фразеологической и лексической семантики (2004 год), семантике языковых единиц в контексте культуры

136

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 5, 2013

(2006 год), роли фразеологизма и слова в национально-культурном дискурсе (2008 год), национальнокультурному и когнитивному аспектам изучения единиц языковой номинации. Традиционно такие научные собрания объединяют учёных-фразеологов из разных научных центров России и зарубежья.

Знаковым событием для Костромской школы фразеологов и всего фразеологического сообщества стал выход в свет двух замечательных книг, написанных ведущими учёными современной фразеологии - Алиной Михайловной Мелерович и Валерием Михайловичем Мокиенко: в 2008 году - монографии «Семантическая структура фразеологических единиц современного русского языка», в которой освещались вопросы природы фразеологического значения, механизма его формирования, трансформационного потенциала фразеологизмов;

в 2011 году - монографии «Современная русская фразеология (семантика - структура - текст)», посвящённой исследованию глубинных процессов, происходящих в семантике и структуре фразеологизмов, функционирующих в художественном тексте. Изложенные в монографиях аспекты теории фразеологической семантики, когнитивистики, функциональной фразеологии вносят существенный вклад в развитие современной науки.

Костромская фразеологическая школа продолжает вносить свою научную лепту в международное содружество фразеологов. По мнению учёных, сегодня открываются большие перспективы в разработке новых идей, и, несмотря на то что полученные результаты уже отмечены отечественными и зарубежными фразеологами, не пришла ещё пора «собирать камни» и «пожинать лавры».

УДК 811.161.1

Третьякова Ирина Юрьевна

доктор филологических наук, профессор Костромской государственный университет им. Н.А. Некрасова

trirfr@mail.ru

НЕ ПРИШЛА ПОРА ПОЖИНАТЬ ЛАВРЫ

В статье представлено комплексное исследование фразеологических единиц, функционирующих в текстах разных стилей и жанров современного русского языка. На примере фразеологизма пожинать лавры описываются возможные окказиональные преобразования, определяется преобразовательный потенциал фразеологического знака.

Ключевые слова: фразеологическая единица, окказиональный фразеологизм, окказиональные трансформации, преобразовательный потенциал.

Современная фразеология представляет собой область научного знания, исследующую устойчивые единицы языка в самых разных аспектах, важнейшими из которых остаются структурно-семантический, функциональный, коммуникативно-прагматический аспекты. Внимание учёных-фразеологов приковано к особенностям внутренней организации фразеологизмов как знаков, к специфике функционирования устойчивых единиц в различного рода дискурсах. Изучение фразеологизмов в их речевой реализации позволяет не только выявить особенности их функционирования, но и типизировать перевоплощения фразеологизмов, очертить круг их возможных трансформаций, определить потенциал их окказиональных преобразовательных возможностей.

В основе данного исследования лежит положение о том, что преобразования фразеологизмов в речи не являются «случайными», они обусловлены способностью носителей языка целенаправленно и системно преобразовывать фразеологические обороты в соответствии с авторскими замыслами. Широкие преобразовательные возможности фразеологизмов демонстрирует словарь «Фразеологизмы в русской речи» [5]. Анализ представленных в словаре индивидуально-авторских вариантов и окказиональных фразеологизмов позволил выявить закономерности в процессах преобразования ФЕ. Даль-

нейшие изыскания и анализ фразеологизмов, функционирующих в самых различных текстах, подтвердили системность и регулярность фразеологических трансформаций в русской речи. Иллюстрацией тому может служить проведённое нами исследование преобразовательных возможностей фразеологизма пожинать / пожать лавры. Структурно-семантические трансформации ФЕ (см. работы В.Н. Вакурова [1], Ю.А. Гвоздарёва [2], Е.И. Дибровой [3], А.В. Кунина [4], Н.М. Шанского [6] и др.) направлены на изменение грамматической модели фразеологизма. Наиболее частотными, базирующимися на стандартных преобразованиях свободных сочетаний слов, являются количественные изменения ФЕ -расширение и сужение компонентного состава. Такие преобразования достаточно легко производятся носителями языка при учёте семантической и грамматической валентности фразеологических компонентов и фразеологизмов в целом. Также частотны изменения состава фразеологических компонентов -замена одного или нескольких языковых компонентов, контаминация ФЕ.

Вводимые в состав языковой ФЕ окказиональные компоненты - в первую очередь окказиональные расширители и окказиональные заместители -способны, изменяя компонентный состав ФЕ, выполнять различные функции: конкретизировать, эксплицировать значение, изменять оценочный

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.