Научная статья на тему 'КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ СУДЬБЫ В КАРТИНЕ МИРА КАЛМЫКОВ'

КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ СУДЬБЫ В КАРТИНЕ МИРА КАЛМЫКОВ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
калмыки / картина мира / лингвокультура / концепт / судьба. / Kalmyks / worldview / linguistic culture / concept / fate.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Есенова Т.С., Есенова Г.Б., Пюрбеев Е.Ц.

В статье рассматривается концепт «судьба» в лингвокультуре калмыков. Выделены сущностные характеристики концепта на материале имеющихся лексикографических источников калмыцкого языка, Этимологического словаря монгольских языков. По итогам анализа разнообразных средств объективации ментального объекта делается вывод о его «плотном оязыковлении», что свидетельствует о значимости концепта «судьба» для картины мира калмыков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONCEPTUALIZATION OF FATE IN THE KALMYKS’ WORLDVIEW

The article examines the concept of “fate” in the Kalmyk linguistic culture. The essential characteristics of the concept are highlighted on the basis of the available lexicographic sources of the Kalmyk language, the Etymological Dictionary of the Mongolian languages. Based on the results of the analysis of various means of objectifi cation of a mental object, a conclusion is drawn on its “dense linguistics”, which indicates the importance of the concept of “fate” for the Kalmyksworldview.

Текст научной работы на тему «КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ СУДЬБЫ В КАРТИНЕ МИРА КАЛМЫКОВ»

УДК 81 ББК 81.1

DOI: 10.53315/1995-0713-2024-63-3-64-71

Т.С. Есенова1, Г.Б. Есенова1, Г.Ц. Пюрбеев2

1Калмыцкий государственный университет имени Б.Б. Городовикова 2Институт языкознания РАН

КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ СУДЬБЫ В КАРТИНЕ МИРА КАЛМЫКОВ

Исследование подготовлено при финансовой поддержке РНФ в рамках проекта «Аксиологический аспект картины мира калмыков» (№ 23-28-00790)

В статье рассматривается концепт «судьба» в лингвокультуре калмыков. Выделены сущностные характеристики концепта на материале имеющихся лексикографических источников калмыцкого языка, Этимологического словаря монгольских языков. По итогам анализа разнообразных средств объективации ментального объекта делается вывод о его «плотном оязыковлении», что свидетельствует о значимости концепта «судьба» для картины мира калмыков.

Ключевые слова: калмыки, картина мира, лингвокультура, концепт, судьба.

T.S. Esenova1, G.B. Esenova1, G.Ts. Pyurbeev2

Kalmyk State University named after B.B. Gorodovikov 2Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences

CONCEPTUALIZATION OF FATE IN THE KALMYKS' WORLDVIEW

The study was prepared with the financial support of the Russian Academy of Sciences within the framework of the project "The Axiological Aspect of the Kalmyks' Worldview" (No. 23-28-00790)

The article examines the concept of "fate" in the Kalmyk linguistic culture. The essential characteristics of the concept are highlighted on the basis of the available lexicographic sources of the Kalmyk language, the Etymological Dictionary of the Mongolian languages. Based on the results of the analysis of various means of objectification of a mental object, a conclusion is drawn on its "dense linguistics", which indicates the importance of the concept of "fate" for the Kalmyks' worldview.

Key words: Kalmyks, worldview, linguistic culture, concept, fate.

Введение

Концепт «судьба» выделяется в картине мира разных народов, поскольку связан со стремлением людей узнать первопричину «неразумной и недостижимой предопределенности событий и поступков человека» [1]. В связи с этим понятен интерес, который проявляют к его изучению специалисты из самых разных сфер [например: 2; 4; 6-8; 13; 15]. Аспектам изучения судьбы в контексте разных культур, разных систем знаний и языков был посвящен цикл конференций, по итогам которых была опубликована книга «Понятие судьбы в контексте разных культур» [17], определившая вектор последующего научного исследования данного феномена.

Особый интерес к изучению «судьбы» проявляют лингвисты, анализирующие проявление этого феномена в обыденном сознании человека [например: 14; 22; 23], в картине мира этноса [например: 5; 12; 21; 9], индивидуальной мировоззренческой системе [например: 3; 24], с точки зрения влияния ее на художественное творчество [например: 11; 10; 16; 20]. Что касается монгольского мира, концепт «судьба» рассматривается известным лингвистом Г.Ц. Пюрбеевым в культуре монгольских народов [18], в калмыцком и русском языках [19].

Актуальность предпринятого исследования объясняется значимостью концепта «судьба» для картины мира калмыков, новизна заключается в лингвокогнитивном подходе к анализу данного концепта. Задачи исследования: а) выделение и анализ языковых средств вербализации концепта «судьба»; б) описание образного компонента концепта и постулатов поведения относительно судьбы. Материал исследования: языковые единицы, объективирующие концепт «судьба», извлеченные методом сплошной выборки из лексикографических источников калмыцкого языка. Методы исследования: методы контекстуального и дефиниционного анализа языковых единиц, лингвокультурологического анализа языкового материала.

Анализ вербализации концепта «судьба» в калмыцком языке Г.Ц. Пюрбеев считает, что в калмыцком языке концепт «судьба» реализуется в трех основных значениях: «1) 'воля и власть высших сил' (заян, заяч, бурхн, тенгр); 2) 'доля, удел, участь' (хув, зая); 3) 'деяние, плоды деяний' (рул)» [18, с. 339]. Согласно Словарю синонимов калмыцкого языка, в калмыцком языке семантическое поле «судьба» включает лексемы заян, зурасн, хвв [ССКЯ, с. 82]. В лексико-семантическое пространство «судьба» мы, вслед за Г.Ц. Пюрбеевым, включаем и лексему уул.

Рассмотрим последовательно каждое из указанных средств обозначения концепта, опираясь на существующие лексикографические источники калмыцкого языка, Словарь языка ойратов Синьцзяна и Этимологический словарь монгольских языков. Заян

заян 1) 'судьба'; тврскни заян 'судьба Родины'; олн-эмтнэ заян 'судьба народа'; сэн заята кун 'человек со счастливой судьбой', 'счастливый человек'; му заян 'несчастливая (букв. плохая) судьба'; заяни муута куунд зээсц цол олдхуга посл. уст. 'обездоленному человеку не быть зайсаном' [КРС, с. 243];

заян - 'судьба человека', зурасн 'начертанное', зурчксн зура 'написанный план'; вмн тэвсн куслэн заяндан даалhхар зYткн мед - посл. 'чем надеяться на судьбу, лучше проявлять настойчивость'; заята орчлц заяhарн болх зввтэ, заян давхларн, хусрдг йовдл hарна гищ, хар ухандан боднав 'подумал, что в мире, где есть судьба, все должно свершаться по предписанному, когда пройдет судьба, все напрасно' [ТСКЯ, 2021, с. 346; ТСКЯ, 2020, с. 138];

зайаан - 'участь', 'доля', 'судьба'; 'счастье'; зайааhаар ввделсен хаанасаса ухааhаар ввделсен харца деере посл. 'лучше простолюдин, возвысивший себя умом, чем хан, возвысивший себя волей судьбы'; угаатьаа кумени зайаан XYве чиге бээдег санщи 'оказывается, и у бедных есть доля-судьба'; зайаанааса иньг дурлал гедег йуман KYчитээ генээ 'говорят, любовь сильнее судьбы'; ууни зайааhаар неге эмчи куукен курээд ирегсен 'к его счастью, пришла девушка-врач'; кумен олони бYYрени холо болва чиге кввYY, куукени зайааhар ввретедег генээ 'говорят, хотя кочевья далеки друг от друга, но по счастливой судьбе жениха и невесты они становятся близкими' [СЯОС, с. 149].

Слово заян восходит к старописьменному }ауауап (¡ауауа-п), которое имеет следующие соответствия в письменных монгольских языках: «халх., бур. заяа(н), калм. заян 'судьба', 'рок', 'доля', 'счастье'; бур. (уст.) заян '(особые духи-покровители шаманского пантеона)'» [ЭСМЯ, 2018, с. 64].

Имя существительное заян является дериватом глагола заях, который имеет следующие значения:

заях 1) 'осчастливливать'; 2) уст. 'предопределяться', 'предвещать' [КРС, с. 243]; заях - деедс (бурхн, тецгр, заяч) хвв-кишг куртэх 'всевышний (бурхан, небо, Заяч) наделяет долей-счастьем'; тегэд тецгр эднд хвв-кишг, эрYл-менд заях болтха! 'итак,

пусть всевышний их наделит долей-счастьем, здоровьем!'; зугмана заяч манд кишг баhар заящ 'только наш Заяч назначил нам мало счастья' [ТСКЯ, 2020, с. 138; ТСКЯ, 2021, с. 323];

зайааха - 'предопределять', 'делать счастливым; 'ниспослать', 'даровать'; зайаасан куве гедег эне 'это доля, предопределенная свыше, дарованная судьбой' [СЯОС, с. 149].

Глагол зая- восходит к старописьменному /ауауа- [*/ауа-уа-?], которому в современных языках соответствуют: «халх., бур. заяа-, калм. зая- 'предопределять, предвещать'; бур. (уст.) 'предопределять рождение ребенка без зачатия'» [ЭСМЯ, 2018, с. 64].

В семантике знака заян присутствует признак 'предопределенность'. Следовательно, судьбу калмыки понимают как то, что предопределено, задано. Характерна не активная, деятельная позиция человека по отношению к своей судьбе, а пассивное, «фатумное» отношение человека к судьбе. Распорядителем уготованной доли-судьбы является Заяч, бурхн, деедс 'всевышний', 'творец', 'создатель', Тенгр 'небо' [ТСКЯ, 2021, с. 323]. Заяч до рождения человека назначает ему долю-судьбу: деерэс заяч заяhад, эн тврлдэн аль кун ю узхинь зурчксн зура бээдгиг кун болЫ медх йоста болщана 'получается, что каждый человек должен знать, что творец каждому предначертал судьбу, кто, что должен испытать в жизни' [ ТСКЯ, 2021, с. 323]. Как считает Г.Ц. Пюрбеев, в концепции судьбы монгольских народов присутствуют добуддийские и буддийские представления. Добуд-дийские верования представлены духами-творцами Заяч и Тенгр, буддийские - бурханом. Языковые примеры отражают присутствие в концепции судьбы у современных калмыков как Заяч (заяч заях 'Заяч наделит'), Тенгр (Тенгр цокг 'покарает небо'; Тенгр медх 'небо ведает', Тенгр хэлэх 'небо поможет'), так и бурхн (бурхн хээрлтхэ 'да помилосердствует бурхан', бурхн вршэтхэ 'да простит бурхан').

Зурасн

Семантика письма, 'начертанности' присутствует в обозначении концепта «судьба» зурасн, производного от глагола зурх 'рисовать', 'чертить' [КРС, с. 257]:

зурасн - 'судьба'; 'предначертание' [КРС, с. 256]; зурасн 'начертанный'; куунэ зурасн квлин тавг дор - посл. 'судьба человека под подошвой' [ТСКЯ, 2021, с. 346];

зураасан - 'линия', 'черта', 'штрих'; ута зурааса татаха 'проводить длинную черту'; зурааса hарhаха 'проводить длинную линию, черту' [СЯОС, с. 165].

Зур- относится к древнему пласту монгольской лексики, восходит к старописьменному ]1т- [*]1гц- •^*&'ги-]. Слово имеет следующие рефлексы в монгольских языках: «халх., калм. зур-, бур. зура-, даг. джури-, мнгр. джур1- 'чертить', 'рисовать'; 'бороздить', 'разрезать'; 'чиркать спичкой'» [ЭСМЯ, 2018, с. 80]. Ему соответствуют в: «◊ - др.-тюрк. ]а2- 'писать'; маньчж. тги- 'рисовать'; эвк. дюру- 'рисовать'; 'делать дорожные знаки'; 'чертить'; а также (?) тюрк.: кирг. жыр- 'разодрать', 'разорвать', 'распороть'» [ЭСМЯ, 2018, с. 80]. Значение письма у данного обозначения присутствует во всех современных языках.

Особенно очевидно значение 'начертанности' в семантике судьбы прослеживается в словосочетании зурсн зура 'нарисованный план', которое часто встречается в современной речи: Ода яахув, заясн заян, тэвсн хвв, зурсн зура 'Что поделаешь, предопределенная судьба, отпущенная судьба, начертанный план' (ПМА, запись 09.07.2009). Т.е. в обыденном сознании современных калмыков «судьба» осмысливается через признак 'начертанный план'. Как и в лексеме заян, в зурасн выделяется семантический компонент 'заданность', 'предопределенность'.

Хвв/хув

В обозначении судьбы хвв/хув присутствует признак 'счастье', 'доля', 'участь'. В калмыцком языке отмечены две лексемы (хвв и хув), которые восходят к старописьменному монгольскому диЫ1. В современных языках диЫ1 имеет следующие рефлексы:

«в халх. хувь, бур. хуби, калм. (дерб.) хвв, калм. (торг.) xYeb 'часть', 'доля', 'порция'; 'участь', 'судьба'; калм. (лит.) хвв 'участь', 'судьба'; калм. (лит.) xYeb 'часть', 'доля', 'порция'; даг. хоби 'судьба', 'участь'; 'удел'; ◊ ^ эвк. куви 'счастье'. Ср. др.-тюрк. ülüs qob'i с загадочным значением: 'равная доля наследства (?)'» [ЭСМЯ, 2018, с. 62]. Как видим, во всех перечисленных языках, кроме эвенкийского, в xee/xYe присутствует значение 'часть', 'доля', 'порция', 'участь', 'судьба'.

В современном калмыцком языке за словом хвв закреплены значения 1) 'счастье'; 2) 'судьба'; 'участь', 'доля':

хвв 1) 'счастье'; врк-бYлинхвв 'семейное счастье' хввэн сврщ узх 'испытать счастье'

2) 'судьба'; 'участь'; орн-нутгин хвв щирxhлин тускиг ухалх 'думать о судьбах государства' [ КРС, с. 603];

хвв 1) 'счастье'; врк-булин хвв-ж;иркп 'семейное счастье'; Алтай мини xвв-щирhлд амулц сээхн ha.p болщ улдснь лавта 'Алтай в моей судьбе остался счастливой хорошей землей' 2) 'судьба', 'доля', 'участь'; хввэн сврщ узх 'испытывать судьбу'; болв тэвсн хвв эврэhэрн заавр вгв, тегэд эднэ xacmhcm мвцкинд салад, тасрщ одсмн 'однако судьба распорядилась по-своему, поэтому их пути навсегда разошлись'; ◊ хввдэн hундx, бээдлщирhлдэн ввлх 'сетовать на судьбу'; Кеемэ хввдэн hундн, эмн-арсан эрвллго кеснкуцэсн бийнь, теругинь юмнд тооллго бээнэ 'Кема, сетуя на судьбу, не жалея себя, работала, но это не учитывают'; хввэсн цвкрх нээлтэн геех 'отчаиваться', 'терять надежду'; ора дееркунщ одсн биш, ода тиигтлэн яhад хввэсн цвкрсн бээдл hарчаxмт? 'ведь не обрушилась крыша, почему у вас вид, будто вы отчаялись?' [ТСКЯ, 2022, с. 370].

В слове хув выделяются значения 1) 'часть' 2) 'пай' 'доля' 3) ист. 'надел (от имущества, наследства отца)' 4) 'процент':

хув 1) 'часть'; тавна нег хув 'одна пятая часть'; нарт делкэн зурhадгч хув 'одна шестая часть земного шара'; хув болЫд хувах 'делить на части'; эдл хувмудт хувах 'делить на равные доли (части)' 2) 'пай'; 'доля'; чини хув 'твоя доля'; хувинь вгх 'выдавать (выделять) пай'; эн кергт мини хув бас орлцсмн 'в этом деле есть и моя доля' 3) ист. 'надел (от имущества, наследства отца)' 4) 'процент'; зууна хойрхув 'два процента' [КРС, с. 617];

хув 1) 'часть', 'доля чего-л.'; хув болhнд хувах 'делить на части', хувэн авх 'получить долю', хув вдмг 'порция хлеба' 2) 'пай', 'доля'; 'вклад'; селэнэ эдл-ахуд удан цагтан куцэмщтэhэр квдлэд, терунэ делгрлтд ик хув-тэвцэн орулщ, эн ончрсмн 'он отличился тем, что успешно работал в хозяйстве, внес большой вклад в его процветание' 3) ист. 'надел' [ТСКЯ, 2022, с. 394-395; ТСКЯ, 2020, с. 379].

В языке ойратов Синьцзяна в слове хуве производным значением является 'счастье', 'доля', 'пай', 'участь', 'судьба', исходным - 'часть':

хуве 1) 'часть'; энуугээн эдел хувде xувааhаад вгтен 'это поделите на равные части и раздайте' 2) 'доля', 'пай'; хувиинимарталугаа кургещи вгхе 'не забыть отнести выделенный для него пай' 3) 'счастье', 'доля', 'участь', 'судьба'; хувээр учирсани хуухер, xулxааhааручирсани хощ^р посл. 'судьбой данный - брюзглив, скрываемый от других - плешив' [ СЯОС, с. 417].

В лексеме уул, согласно Калмыцко-русскому словарю, выделяются следующие значения: 1) 'деяние, дело, действие, поступок' 2) 'проступок, преступление'

3) 'должность, пост' 4) 'беда, несчастье' 5)уст. 'рок, судьба' 6) 'шитье'. Значение 'рок, судьба' имеет помету уст. - устаревшее [КРС, с. 556].

Новейшие словари калмыцкого языка значение 'судьба' в данном слове не регистрируют: уул 1) 'деяние, дело' 2) 'должность, пост' 3) 'проступок, преступление'

4) 'шитьё' 5) 'несчастье, беда' [ ТСКЯ, 2022, с. 286-287; ТСКЯ, 2020, с. 340].

В языке ойратов Синьцзяна образовались омонимы в результате расщепления значений многозначного слова: ууле I 1) 'дело, деяние, действие, поступок' 2) 'проступок, преступление'; ууле II 'шитье' [СЯОС, с. 370-371]. В данном языке значение 'судьба' также не выделяется.

YYл восходит к старописьменному монгольскому иуИв, который имеет следующие соответствия в современных языках: «халх. Yйл, бур. Yйлэ, калм. YYл, даг. углэ, мнгр. угле 'дело', 'деяние', 'действие'; ◊ ^ маньчж. иНвп 'служение', 'услуга'; но гвПвт 'работа', 'ремесло', 'рукоделие'; иуПвё- (иуИг-ё-) халх. Yйлд-, бур. Yйлэд-, калм. YYлд-, даг. углдэ- 'делать', 'производить'». [ЭСМЯ, 2018, с. 214].

Представляется, что слово уул, основным значением которого является 'дело', может быть включено в семантическое поле судьбы. Обоснованием является то, что пространство судьбы может рассматриваться как поле деяний, которые совершает человек в течение жизни. Результаты деяний, согласно буддизму, влияют на карму, обусловливая то или иное перерождение человека. Уместно отметить существование в калмыцком языке слов, обозначающих идею перерождения (хYвлhэлх 'перевоплощение', 'видоизменение', 'перерождение', хYвлhэлсн 'перевоплощенный', 'видоизмененный', 'перерожденный', хYвлhэлх 'перевоплотить', 'видоизменить', хYвлhэлх 'перевоплощаться', видоизменяться, 'перерождаться', хYвлhэн 'перевоплощение', 'перерождение', хYвлх 'возрождаться', 'превращаться', 'меняться', 'переменяться' [КРС, с. 617-618). Значит, концепция жизни как реализованной судьбы, в которую включены совершаемые человеком деяния, передается через лексему уYл.

Говоря о поле судьбы, можно отметить, что жизнь, как воплощенная в реальность судьба, может рассматриваться через категорию времени и пространства. Судьба мыслится как хаалh 'дорога'. Пространство судьбы ограничено точками рождения и смерти человека, измеряется временем, отпущенным ему Заяч/Тенгр/бурхн. Рождение человека ассоциируется с точкой начала его дороги по пути «судьбы». В калмыцкой модели человек совершенными деяниями зарабатывает свою будущую реинкарнацию, т. к. физическая телесная оболочка человека прерывается, а его душа переселяется в другую физическую субстанцию в зависимости от совершенных человеком деяний. Такая перспектива определяет моральный кодекс поведения человека, предостерегая от неправильных поступков и неправедного поведения; ставит перед ним моральный барьер на пути ошибок.

Можно заключить, что в калмыцком языке в концепте «судьба» присутствуют признаки 'предопределенность' (заян), 'начертанность' (зурасн), 'доля' (хув), 'участь, счастье' (хвв), 'деяние, дело' (уул).

Анализ показал, что в калмыцком языке все обозначения концепта «счастье» относятся к базисной лексике, этимологизируются на монгольской языковой почве, что указывает на исторически длительное осмысление данного феномена языковым сознанием калмыков. Три из четырех обозначений образованы от глаголов: заян - заях 'предопределяться', 'предвещать'; зурасн - зурх 'рисовать', 'чертить'; уYл - YYлдх 'делать', 'совершать'. Соответственно, «глагольность» прослеживается в семантике вербализаторов концепта: 'то, что предназначено, предопределено', 'то, что предначертано', 'то, что сделано'.

Анализ образного компонента и постулатов поведения

Лингвокультурологическое исследование паремии, в которых реализуется концепт «судьба», позволило выделить перцептивные признаки концепта. Судьба мыслится как некое существо, которое может:

- благоволить (Заян бээвл, битгэ яар, щора бээвл, битгэ зод 'Если благоволит судьба, не торопись; если есть иноходец, не подгоняй' [ПП, с. 164]);

- возвысить (Заяhар ввдлсн хаанасyxahap ввдлсн харц деер 'Лучше простолюдин, возвысивший себя умом, чем хан, возвысившийся по воле судьбы' [Там же]);

- осчастливить (yphna гидг ундсни керг, учрна гидг заяни керг 'Рост зависит от корня, счастье встречи - от судьбы' [ ПП, с. 165]);

- умилостивить (Урhа зандн модн ундснэ учрар урhдг, учрсн Yр-дуц урдын евэлэр учрдг 'Сандаловое дерево растет благодаря корням, друзья встречаются по милости судьбы' [Там же];Хур гидгнь -уулнэ, хвв гидгнь - йврэлэ 'Дождь от облаков, судьба от милостей всевышнего' [Там же]).

Изучение субъектно-объектных отношений в ситуации человек-судьба позволяет считать, что:

- у человека есть судьба (Кун хввэр, тецгр YYлэр 'Человек наделен судьбой, небо - тучами' [ПП, с. 172]; Кун хввтэ, тецгр YYлтэ 'У человека - доля, судьба, у неба -облака' [Там же]);

- есть обездоленные люди (му заята кун 'человек с несчастливой, букв. плохой судьбой' [КРС, с. 243]);

- есть люди счастливые (сэн заята кYн 'человек со счастливой, букв. хорошей судьбой' [ Там же]);

- у мужчины большая судьба (ЗалуЫн хвв ик, замин щзун ут 'У мужчины судьба большая, у дороги шея длинная (расстояние)' [ПП, с. 172]);

- засватанная девушка не свободна (Келсн куукнэ щирhл курд кевтэ эргдг 'Жизнь сосватанной девушки крутится, словно молитвенный барабан' [ПП, с. 168]);

- обделенный судьбой любит поесть (Заян уга кумн идхнь ик, бодлуга кумн унтхнь ик 'Обделенный судьбой любит поесть, а беспечный - поспать' [ПП, с. 164]);

- обездоленный не возвысится (Заяни муута куунд зээсц цол олдгуга 'Обездоленному человеку не быть зайсангом' [КРС, с. 243]);

- не надо ждать милости от судьбы (Зая кулэгч мергнэс зам кввгч тенг деер 'Чем мудрец, дожидающийся своей участи, лучше глупец, следующий по своей дороге' [ПП, с. 164]);

- не надо надеяться на судьбу (вмн тэвсн куслэн заяндан даалhхар зуткн мед 'Чем надеяться на судьбу, лучше проявлять настойчивость' [Там же]).

Итак, калмыки представляют судьбу в виде существа, которое может осчастливить, облагодетельствовать, возвысить. Судьба есть у всех: у одних счастливая, у других несчастливая; у мужчины судьба большая; у засватанной девушки судьба складывается по заданному сценарию; обездоленный не возвысится. Иными словами, человек следует сценарию жизни, заданному судьбой. Постулаты поведения сводятся к: не ждать милости от судьбы, не надеяться на нее.

Заключение

В картине мира калмыков судьба человека зависит от Заяч 'творец', 'создатель', Тенгр 'небо', бурхн 'бурхан, божество', который может осчастливить, возвысить человека, проявить свою благосклонность к человеку. Согласно калмыцкой концепции, судьба есть у каждого человека: у кого-то она плохая, а у кого-то хорошая. Представления о судьбе у калмыков характеризуются амбивалентностью. С одной стороны, выявляется зависимость человека от судьбы, его смирение с предопределенностью, заданностью судьбы, бессилие перед судьбой. Это обусловлено добуддийскими и буддийскими верованиями калмыков в то, что судьбой человека наделяет Заяч/Тенгр/ бурхн. Человек не является творцом своей судьбы, а следует начертанному судьбой плану, но, согласно буддийскому представлению, должен стремиться заработать хорошую карму, которая обеспечит ему благоприятную реинкорнацию. С другой стороны,

рекомендуется не ждать милости от судьбы, самому проявлять настойчивость. Неоднозначность трактовки судьбы, множественность обозначений концепта, относящихся к ядерной лексике монгольских языков, свидетельствуют о длительном осмыслении калмыцким языковым сознанием столь важного ментального объекта.

Список условных сокращений

бур. - бурятский;

даг. - дагурский;

дерб. - дербетский;

др.-тюрк. - древнетюркский;

дунс. - дунсянский;

калм. - калмыцкий;

кирг. - киргизский;

лит. - литературный;

маньчж. - маньчжурский;

мнгр. - монгорский;

торг. - торгутский;

тюрк. - тюркский;

халх. - халхаский;

эвк. - эвенкийский.

Источники

КРС 1977 - Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 768 с.

ПП 2007 - Тодаева Б. Х. Пословицы, поговорки и загадки калмыков России и ойратов Китая. Элиста: Джангар, 2007. 839 с.

ПМА - полевые материалы автора (Есеновой Т.С., запись 09.10.2009). ССКЯ 2002 - Монраев М. У Словарь синонимов калмыцкого языка. Элиста: Джан-гар, 2002. 208 с.

СЯОС 2001 - Тодаева Б. Х. Словарь языка ойратов Синьцзяна. Элиста: Калм. кн. изд-во, 2001. 493 с.

ТСКЯ 2020 - Пюрбеев Г. Ц. Толковый словарь калмыцкого языка. Элиста: Калм. ун-т, 2020. 444 с.

ТСКЯ 2021 - Пюрбеев Г. Ц. Толковый словарь калмыцкого языка: в 2 тт. Т. 1. Элиста: РИА «Калмыкия», 2021. 574 с.

ТСКЯ 2022 - Пюрбеев Г. Ц. Толковый словарь калмыцкого языка: в 2 тт. Т. 2. Элиста: РИА «Калмыкия», 2022. 590 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ЭСМЯ 2018 - Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков: в 3 тт. Т. 3. М.: ИВ РАН, 2018. 240 с.

Список литературы

1. Аверинцев С.С. Судьба [Электронный ресурс] // gufo.me. URL: https://gufo.me/ ШсЬ/рЫ1о8орЬу_епсус1ореШа/СУДЬБА (дата обращения 15.08.2024).

2. Высоцкий А. П. Концептуализация судьбы в русской культуре: на примере философии религиозного экзистенциализма: автореф. дисс. ... канд философ. наук. -Волгоград, 2007. - 20 с.

3. Голованивская М.К., Ефименко Н.А. Представление о судьбе в русской, французской и китайской культурах // Философская мысль. - 2022.- № 10. - С. 35-53. DOI: 10.25136/2409-8728.2022.10.38954 EDN: GMCUAS URL: https://nbpub1ish.com/ 1ibrary_read_artic1e.php?id=38954

4. Грожан Д. В. Проблема судьбы в западноевропейской культуре: автореф. дисс. ... канд философ. наук. - Ростов/н Дону, 2003. - 32 с.

5. Гуревич А.Я. Диалектика судьбы у германцев и древних народов // Понятие судьбы в контексте разных культур. - М.: Наука, 1994. - С. 148-157.

6. Денисов С.Ф. Судьба как экзистенциал и мифологема // Вестник Омского университета. - 1999. - Вып. 4. - С. 58-62.

7. Захарова Л.М. Различные философские позиции по проблеме судьбы // Известия вузов. - 2006. - № 10. - С. 13-18.

8. Колесов В.В. «Судьба» и «счастье» в русской ментальности // Серия «Мыслители». Вып. 11. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2002. - C.98-106.

9. Князевская Т.Б., Огурцов А.П. Судьба: метафора, идея, культура // Вопросы философии. - 1992. - №. 7. - С. 180-196.

10. Комирная Н. Ю. Художественная концепция судьбы в «Донских рассказах» М.А. Шолохова: автореф. дисс. ... канд филолог. наук. - М., 2005. - 32 с.

11. Красикова Е. Концепт «Судьба» в космологии М. Лермонтова // Вестник Московского ун-та. - Серия 9. Филология. - 2004 - №5. - С.104-112.

12. Лю Ч. Сравнительно-сопоставительный анализ концепта «судьба» в русском и китайском языках (на основе дефиниций в китайских и русских толковых словарях) // Вестник Томского государственного педагогического университета. - 2018. - № 2(191). -С. 99-102.

13. Марченко Е. А. Судьба человека: философско-антропологический подход: автореф. дисс. ... канд философ. наук. Ставрополь, 2004. - 24 с.

14. Никитина Е. С. Концепт судьбы в русском народном сознании (на материале устнопоэтических текстов) // Понятие судьбы в контексте разных культур. - М.: Наука, 1994. - С. 130-136.

15. Носоченко М. А. Концепт судьбы в восточной и западной культурах // Учёные записки (Алтайская государственная академия культуры и искусств). - 2022. - № 2. -С. 40-48. DOI: 10.32340/2414-9101-2022-2-40-48.

16. Погребняк Ю. В., Цховребов А. C., Магомедова Т. И., Хмелевский М. C. Концептуализация судьбы в творчестве Ф. М. Достоевского // Studia Slavica Hung. - 2022. -С. 1-12. DOI: 10.1556/060.2022.00064

17. Понятие судьбы в контексте разных культур. - М.: Наука, 1994. - 320 с.

18. Пюрбеев Г.Ц. Концепт судьбы в культуре монгольских народов // Исследования по языкам и культуре монгольских народов. - Элиста: Изд-во КалмГУ, 2015. -С. 335-347.

19. Пюрбеев Г.Ц., Турдуматова Э.Б. Судьба // Калмыцкие и русские лингвокультур-ные концепты. - Элиста: Изд-во КалмГУ, 2009. - С. 6-16.

20. Сафонова Е. Концепт судьбы в романе В. Набокова «Лолита» // Балтийский филологический курьер. - 2004. - №4. - С. 44-49.

21. Скляр А. А., Евдокимова Н. В. Реконструкция представлений китайцев о судьбе по фразеологизмам // Международный научно-исследовательский журнал. - 2021. -№ 4 3(106). - С. 189-192.

22. Форофонтова Ю.Л. Концепт «судьба» в ментальном поле русской нации // Вестник Тамбовского ун-та. Сер. Гуманитарные науки. - Тамбов, 2007. - Вып. 6 (50). -С. 241-244.

23. Цивьян Т.В. Человек и его судьба - приговор в модели мира // Понятие судьбы в контексте разных культур. - М.: Наука, 1994. - С.122-129.

24. Шевяков Г.С. Человек и его судьба. - М.: Айрис-пресс, 2004. - 272 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.