Научная статья на тему 'Концепт «Родина» в современной паремиологии'

Концепт «Родина» в современной паремиологии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
345
76
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СМЫСЛОВЫЕ ЗОНЫ КОНЦЕПТА / ЯДЕРНАЯ И ПЕРИФЕРИЙНАЯ ЗОНЫ / СОВПАДЕНИЕ ЯДЕРНЫХ ЗОН КОНЦЕПТОВ «РОДИНА» И «РОССИЯ» / KERNEL ZONE OVERLAPPING OF CONCEPTS "MOTHERLAND" AND "RUSSIA" / CONCEPT SENSE ZONES / KERNEL AND PERIPHERAL ZONES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гневэк Ольга Владимировна

В современной паремиологии актуализуются три из пяти смысловых зон концепта «Родина». Две смысловые зоны страна, гражданином которой являешься, и место рождения составляют ядро концепта, три другие входят в периферийную зону и незначительны по объёму.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONCEPT "MOTHERLAND" IN CONTEMPORARY PAREMIOLOGY

Contemporary paremiology actualizes three out of five sense zones of concept "Motherland'. Two sense zones the country whose citizen one is and place of birth are kernel zones; the other three are peripheral of a fairly small scope.

Текст научной работы на тему «Концепт «Родина» в современной паремиологии»

Святая Русь. Энциклопедический словарь русской цивилизации: сост. О. А. Платонов. — М.: Православ. изд-во «Энцикл. рус. цивилизации», 2000. — 1037 с.

Советская историческая энциклопедия: в 16 т. / гл. ред. Е. М. Жуков. — М.: Сов. энцикл., 1969. — Т. 12: Р-С. — 976 с.

Советский энциклопедический словарь. — М.: Сов. энцикл., 1990. — 1600 с.

Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Академ. Проект, 2001. — 990 с.

Толковый словарь русского языка начала XXI в. Актуальная лексика / под ред. Г. Н. Скляревской. — М.: Эксмо, 2006. — 1131 с.

Толковый словарь русского языка: в 4 т. / сост. В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин [и др.]; под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Рус. слов., 1994. — Т. 3. — 1422 с.

Харченко В. К. Словарь богатств русского языка. Редкие слова, метафоры, цитаты и биографемы — Белгород: Белгород. гос. ун-т, 2003. — 842 с.

CORRELATION OF CONCEPTS "RUSSIA" AND "RUS" AS MATERIAL FOR THE ANTHOLOGY OF RUSSIAN SCIENTIFIC WORLD-IMAGE

I. A. Yuryeva

Concepts "Russia" and "Rus" are basic concepts of national Russian world-image. Lexicographic sources offer the prospect of both modeling the concepts as fragments of the scientific world-image and revealing points of contact or polar opposites.

Key words: concept, world-image, proper name, onym, conceptual structure.

© 2011

О. В. Гневэк

КОНЦЕПТ «РОДИНА» В СОВРЕМЕННОЙ ПАРЕМИОЛОГИИ

В современной паремиологии актуализуются три из пяти смысловых зон концепта «Родина». Две смысловые зоны — страна, гражданином которой являешься, и место рождения — составляют ядро концепта, три другие входят в периферийную зону и незначительны по объёму.

Ключевые слова: смысловые зоны концепта, ядерная и периферийная зоны, совпадение ядерных зон концептов «Родина» и «Россия».

Концепт «Родина» воплощает одну из центральных ценностей любого народа. В этой связи представляется любопытным изучение содержательного наполнения данного концепта в современной паремиологии, отражающей важную часть национальной концептосферы носителей русского языка.

Гневэк Ольга Владимировна — доктор педагогических наук, профессор кафедры общего языкознания и истории языка Магнитогорского государственного университета. E-mail: cathjaz@masu.ru

В качестве синонимов лексемы родина, согласно данным «Словаря синонимов», выступают слова отечество, отчизна, колыбель, а также словосочетания родная сторона (сторонка), родной край, отчий дом, родное пепелище. В контекстном употреблении лексема родина нередко отождествляется с Россией, Русью, страной, русскими, народом. Следовательно, и данные слова, находясь в логическом центре паремий, репрезентирует изучаемый концепт. Очевидно, что в качестве вербализаторов концепта «Родина» названные лексемы и словосочетания будут служить объективаторами информации о месте рождения человека в конкретном ключе и в целом создавать полное представление об исследуемом концепте.

К современным паремиям отнесены пословицы, поговорки, крылатые единицы, а также их трансформации, созданные современными носителями русского языка. Источниковой базой выступает современные толковые и энциклопедические словари, «Большой словарь крылатых слов и выражений русского языка» (БСКСиВ), словарь «Антипословицы русского народа» (АРН), современные сборники русских пословиц и поговорок.

Анализ толковых и энциклопедических словарей позволяет выявить пять основных лексико-семантических вариантов имени концепта: 1) место рождения (все толковые и энциклопедические словари); 2) страна, гражданином которой являешься (все толковые словари); 3) место возникновения конкретного этноса [БРЭС 2006]; 4) место комфортного существования [ТСРУ 2006: 578]; 5) место возникновения или происхождения чего-либо (все толковые и энциклопедические словари).

Выявленные лексико-семантические варианты представляют одновременно основные смысловые зоны концепта «Родина», соотносимые с вполне конкретными репрезентантами. Вербализаторами смысловых зон «место рождения» и «место комфортного существования» выступают лексемы и словосочетания родина, отечество, отчизна, дом, отчий дом, родная сторона (сторонушка, сторонка). Вербализаторами смысловых зон «страна, гражданином которой являешься» и «место возникновения конкретного этноса» выступают лексемы и словосочетания Россия, Русь, страна, русские, народ, святая Русь. В переносном употреблении часть названных репрезентантов (имя концепта «Родина» и лексема колыбель) могут выступать вербализаторами смысловой зоны «место возникновения или происхождения чего-либо». На основе выявленных вербализаторов концепта «Родина» создана картотека, включающая 141 паремию из словаря «Антипословицы русского народа» и 97 крылатых единиц (КЕ) из «Большого словаря крылатых слов и выражений русского языка».

Когнитивный анализ высказываний обнаружил, что чаще всего актуализируется смысловая зона «страна, гражданином которой являешься». Детализация означенного смысла осуществляется через оценку взаимоотношений государства и гражданина. Положительная оценка подобных взаимоотношений эпизодична (Иродина щедро поила меня берёзовым соком, берёзовым соком... [АРН 2008: 413]). Она чаще связана с признанием того, что знание ментальной специфики соотечественников и условий жизни позволяет приспособиться к существованию и даже находить в нём свои прелести (С родной сторонки и ворона (собачка) мила; С родной земли — с ума не сходи [Там же: 414]). В описанных случаях

смысловые зоны «страна, гражданином которой являешься» и «место рождения» практически совпадают.

В условиях преимущественной актуализации смысловой зоны «страна, гражданином которой являешься» положительно оценивается и военная мощь России, выступающая предметом гордости её граждан: Американские самолёты и российские ракеты просто созданы друг для друга [Там же: 415]; Не перевелись ещё на Руси богатыри, добры молодцы [Там же: 420]. Но даже при наличии позитивных характеристик, в целом господствующей тенденцией является критическое осмысление сложившихся отношений.

Так, патриотический слоган, рождённый в первые дни Великой Отечественной войны Родина-мать зовет! и формирующий установку на защиту родного Отечества, подвергается ироническому переосмыслению: Кузькина мать зовёт! Матушка-лень зовёт! [Там же: 413]. Новый смысл, сводящийся к рассуждению «Такое отечество недостойно заботы своих граждан», свойствен и другой паремии: Любите Родину, мать вашу [Там же: 413]. Инверсия в рематической части высказывания превращает приложение в ругательство, фоновую брань, используемую для выражения чувства досады (Ср: Да пошли вы, мать вашу). Двойственное восприятие рематической части (и как инверсионного приложения, и как фоновой брани) меняет высокую коннотацию на ироническую, полностью разрушая установку, формируемую глагольным императивом «любите».

Граждане России негативно оценивают существующую форму правления государством, считая её главной причиной отсутствия порядка: Демократия есть одурачивание народа при помощи народа ради блага народа [Там же: 288]; Настоящая демократия легко переходит в анархию [Там же: 289]. Выдвигаются четыре причины неправильного государственного устройства:

1) неготовность общества к принятию ответственных решений (Пока общество больно, история страны так и будет историей болезни [Там же: 466]; Народ с интересом следит за историей своей страны [Там же: 466]; Если народу всё по барабану, то государству — труба [Там же: 288]; Не ту страну назвали Гондурасом [Там же: 465];

2) утрата рабочим классом роли гегемона: Пролетарии всех стран, пролетайте; Пролетарии всех стран, простите! [Там же: 466]; Чтобы народ увидел, его пустили по миру [Там же: 288];

3) отсутствие лидеров, способных улучшить жизнь соотечественников: Каждый народ имеет такое правительство, которое его потом имеет [Там же: 287].

Отрицательная оценка непродуманной деятельности российских властей нередко превращается в уничижительно-презрительную оценку страны, граничащую с оскорбительной коннотацией: Когда государство начинает убивать, оно всегда называет себя Родиной [Там же: 413]; Стране давно уже нужен другой народ [Там же: 466]. Сложились паремии, в которых отрицается ценность самого феномена родина: На родине хорошо, а дома лучше [Там же: 413]; В гостях хорошо, а дома плохо; В гостях хорошо, а дом снесли; В гостях хорошо, а дома у меня нету [Там же: 139].

Отрицательная оценка российской государственности в целом и российской власти в частности мотивируется последующей детализацией. Негативно оценивается политика спаивания государством своих граждан (Иродина щедро поила

меня... [Там же: 413]; Для россиян более патриотического поступка, чемраспитие водки, не придумаешь [Там же: 416]), отрицательно оценивается дороговизна жизни в России (Доходы большинства россиян явно в родстве со словом «доходяга» [Там же: 414]; Только не надо снова поднимать уровень жизни на недосягаемую для народа высоту [Там же: 288]), больно бьющая по самым важным сферам жизни страны (Если у нас смертность и дальше будет превышать рождаемость, то Россию скоро будут называть Российские Вымираты [Там же: 414]).

Очевидно, что в современных паремиях российская власть и российские политики оцениваются крайне отрицательно (В России две напасти: внизу — власть тьмы, а наверху — тьма власти [Там же: 415]). Власть предержащим приписываются такие качества, как глупость (В России две беды: дорогие дураки и дешёвые умные [АРН: 415]; В России одно из двух: или харизматический лидер, или маразматический; [Там же: 415]), жадность и стяжательство (Народ не роскошь, а средство обогащения [Там же: 415]; В России ещё не придуманы такие деньги, которые нельзя разворовать [Там же: 415]); отсутствие стратегического мышления (В России сейчас возможно два варианта развития событий: наихудший и маловероятный [Там же: 415]). Как национальная традиция представляется коррумпированность российской милиции в частности и чиновников в целом: Юристов во власти много, а страна живёт не по законам, а по понятиям! [Там же: 466].

Согласно смыслу многих паремий, власть и общество находятся в состоянии агрессивного противостояния: Главная проблема России — люди. Они ещё есть [Там же: 416]. Отсутствие разумной социально-экономической политики становится причиной крайне бедности населения (Жизнь россиян бедна, зато как богата русская история; Всю свою историю Россия только и знает, что поднимается с колен [Там же: 416]), немотивированной агрессии (Из наблюдений над российской действительностью: улыбаясь, вы делаете свои зубы беззащитными [Там же: 415]), общей деградации (Мозги из России уехали, зато желудки остались [Там же: 416]; Когда народ терпит слишком долго, его страна превращается в дом терпимости [Там же: 139]) и вымирания (Что русскому хорошо, то России — смерть [Там же: 416]; Россия для Японии — страна заходящего солнца [Там же: 416]).

Носители русского языка демонстрируют негативное отношение не только к государству и власти. В современных паремиях довольно трезво и сурово обнажаются недостатки, присущие российскому обществу в целом.

Социальным злом признаётся пьянство в государственных масштабах (Русская водка — не дай себе просохнуть [Там же: 420]), хотя и представлена надежда на преодоление этой беды (Не перепились еще богатыри на земле русской [Там же: 420]). Отрицательно оценивается и национальная традиция жить безалаберно и действовать на авось: Англичанин мыслит сидя, француз стоя, американец прохаживаясь. Русский думает потом [Там же: 420]. Трезво оцениваются и последствия подобного отношения к жизни и к себе: Из двух зол русские выбирают оба [Там же: 420]. Носителя языка откровенно смеются и над результатами безалаберного отношения к выполняемым обязанностям: Российские микросхемы — самые большие микросхемы в мире [Там же: 415]; Отечественные поезда — самые по-ездатые поезда в мире [Там же: 333].

При помощи иронии и сарказма порицается пренебрежительное отношение к одной из главных ценностей русской культуры — родному языку: Русские матом не ругаются — русские матом разговаривают [Там же: 420].

Таким образом, когнитивный анализ современных паремий, репрезентирующих концепт «Родина» через различные вербализаторы, обнаруживает, что подавляющее их большинство детально объективирует представления россиян об одной смысловой зоне — «страна, гражданином которой являешься», — через две ведущие темы: государство и народ, взаимоотношения государства и его граждан. Эпизодически вербализуется смысловая зона «место рождения», но при этом совершенно не представлены ещё три смысловые зоны: «место комфортного существования», «место возникновения конкретного этноса», «место возникновения чего-либо».

Так, смысловая зона «место комфортного существования», весьма популярная в традиционном фольклоре, практически не представлена современной паремио-логией. Выделяется несколько причин подобного отсутствия. Во-первых, Россия не воспринимается её гражданами страной, в которой государство охраняет права и свободы своих граждан (У матери-Родины долга рука на ласку [Там же: 413]). Во-вторых, по убеждению современников, на земле вообще не существует места с комфортными условиями существования (Ад — историческая родина человека, рай — доисторическая [Там же: 413]). В-третьих, само понятие родина как святое место по критерию рождения утратило свой сакральный смысл (Стране давно уже нужен другой народ [Там же: 465]); Не можешь выбрать власть — выбери страну [Там же: 466]).

Если в современных паремиях содержится информация, объясняющая отсутствие одной из смысловых зон концепта, то две оставшиеся отсутствуют без всяких обоснований.

Совершенно иная картина складывается в корпусе современных крылатых единиц, выравнивающем асимметрию в представлении смысловых зон концепта «Родина» и устанавливающем иное содержание внутри самих смысловых зон.

Во-первых, довольно представительной является смысловая зона «место рождения», сопровождаемая в основном сакрализованными характеристиками. Здесь сохранено трепетное отношение к родине как месту рождения. Оно воплощается в образно-поэтических названиях страны и её городов: (наши) Палестины [БСКСиВ, 2, 2009: 168]; Любовь моя — Россия; Любовь к родному пепелищу; [БСКСиВ, 1, 2008: 586]; Родные пенаты [БСКСиВ, 2, 2009: 304]; Надежда мира, сердце всей России [Там же: 14]; Сердце родины моей [Там же: 337]; Окно в Европу [Там же: 124]; Люблю тебя, Петра творенье [БСКСиВ, 1, 2008: 585]. Фиксируется и чувство боли за родное отечество (За державу обидно [Там же: 386]; Люблю Отчизну я, но странною любовью [Там же: 584]).

Довольно представителен пласт крылатых единиц, демонстрирующих жертвенное отношение россиян к своей родине — святому месту по праву рождения. Оно реализуется через образные призывы защищать родину: Не Москва ль за нами? [БСКСиВ, 2, 2009: 61]; Не посрамим земли русской! [Там же: 69]; О, русская земля, ты уже за холмом [Там же: 138]; Отечество в опасности! [Там же: 150]; Родина или смерть! [Там же: 303]; Велика Россия, а отступать некуда: позади

Москва [БСКСиВ, 1, 2008: 152]; Вставай, страна огромная, вставай на смертный бой! [Там же: 233].

Фонд КЕ хранит немало лозунгов и констатаций, риторических восклицаний и вопросов, лежащих в основе патриотического воспитания граждан страны: Отечество славлю, которое есть, но трижды — которое будет! [БСКСиВ, 2, 2009: 150]; Союз нерушимый республик свободных [Там же: 391]; С чего начинается родина? [Там же: 420]; Читайте, завидуйте, я — гражданин Советского Союза [Там же: 555]; Я другой такой страны не знаю, где так вольно дышит человек [Там же: 618] и т. д. Формируемое патриотическое чувство зиждется на признании святости места рождения любого человека, готовности любить его и защищать в случае опасности. К воспитанию патриотизма подключаются как разум, так и вера в любовь к месту, давшему жизнь.

Во-вторых, не менее основательно представлена в фонде КЕ и смысловая зона, главенствующая в народном фольклоре. Здесь не теряются в потоке отрицательных оценок КЕ, выражающие уважительное отношение к государству, Трепетное, уважительное отношение к стране, гражданином которой являешься, воплощается в паремиях, представляющих Россию как могущую державу (Недаром помнит вся Россия [Там же: 48]; Помнит мир спасённый [БСКСиВ, 1, 2008: 216]. Восхищённое отношение россиян вызывает и территориальная протяжённость страны: От Москвы до самых до окраин [БСКСиВ, 2, 2009:156]; Широка страна моя родная [Там же: 579].

Средствами публицистики создаётся нейтральная, нейтрально-объективная или одобрительная характеристика государства (Россия молодая [Там же: 307]); государственной политики (Правление народа, посредством народа [Там же: 240]); талантливых россиян (колумбыросские [БСКСиВ, 1, 2008: 515]); защитников родины (грудью защитившие страну [Там же: 279]). Размышления о будущем родины воплощаются только с привлечением средств высокого слога: Когда народы, распри позабыв, в великую семью соединятся [Там же: 511]; Как нам обустроить Россию [Там же: 480].

Выделяются крылатые единицы, в которых сложились два плана реализации паремий, в зависимости от установок говорящего: восторженное и ироническое отношение к месту рождения и стране, гражданином которой являешься: На просторах родины чудесной [БСКСиВ, 2, 2009: 27]; Родина слышит, Родина знает [Там же: 304]; Страна чудес [Там же: 408] и проч.

Представлены в фонде КЕ и собственно иронические паремии, характеризующие отношения, складывающиеся в смысловой зоне «страна, гражданином которой являешься». Ирония является инструментом характеристики современной буржуазии (новые русские [Там же: 98]), советского общества (совок, совковый [Там же: 380]; гомо советикус, хомо советикус [БСКСиВ, 1, 2008: 270]), России как страны контрастов (Странарабов, страна господ [БСКСиВ, 2, 2009: 408].

В-третьих, в фонде КЕ представлена смысловая зона «место комфортного существования», выявляемая на различных основаниях: по критерию надёжности существования (На том стояла и стоит (стоять будет) Русская земля [Там же: 33]; по критерию наличия вечных национальных ценностей и национальной самобытности (Не зарастёт народная тропа [Там же: 52]; И какой же русский не любит быстрой езды [БСКСиВ, 1, 2008: 442] и др.); по критерию талантливости

русского народа: (Может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов российская земля рождать [Там же: 626]); по критерию веры в светлое будущее родины: (Когда народы, распри позабыв, в великую семью соединятся [Там же: 511]) и др.

В целом очевидно, что в корпусе КЕ смысловая зона «место комфортного существования» представлена содержательно иначе по сравнению с её представлением в паремиологическом творчестве современников. В основе создания данного сегмента концепта «Родина» лежит иное, оптимистическое мировосприятие прошлого, настоящего и будущего России.

В-четвертых, здесь, пусть и эпизодически, представлена и смысловая зона «место возникновения чего-либо» (Откуда есть пошла земля русская [БСКСиВ, 2, 2009: 153]).

Таким образом, в корпусе КЕ представлены четыре из пяти смысловых зон концепта «Родина». Положительная коннотация крылатых единиц, репрезентирующих смысловые зоны «место рождения» и «страна, гражданином которой являешься», выравнивает оценочную асимметрию современного народного творчества. КЕ восполняют утрату смысловой зоны «место возникновения чего-либо» и с позиций оптимистического мировосприятия представляют смысловую зону «место комфортного существования». Кроме того, корпус КЕ располагает в полном объёме всеми вербализаторами концепта и реализует их, в то время как в фольклорном творчестве современников реализуется усечённый состав верба-лизаторов.

В целом, наложение оценок и отношений, воплощённых в городском фольклоре и в фонде КЕ, приводит к формированию объективно сложившегося содержательного наполнения концепта «Родина» в современной паремиологии. Образно говоря, КЕ отвечают за сохранение сакрального отношения к отчизне, а городской фольклор выявляет болевые точки существования отечества и его граждан.

Выявленные смысловые зоны сводимы к трём обобщенным группам: 1) государство, страна; 2) общество; 3) место возникновения или происхождения чего-либо. Первые две совпадают с ядерными сегментами концепта «Россия», третья является специфической для концепта «Родина». Кроме того, смысловая зона «государство, страна», являясь ядерным сегментом «научной» модели концепта «Родина», входит в ядро «наивной» модели концепта, формируемой на основе современных паремий. В ядре концепта находится и сегмент «общество», детализируемый по различным критериям и направлениям. Другими словами, в центре «наивной» модели преобладают эмоции и оценки социально-экономических процессов и отношений как положительной, так и отрицательной модальности. В периферийное пространство концепта уходят и смысловая зона «место комфортного существования», и зона, характеризующая место возникновения или происхождения чего-либо. Причём периферийная зона является весьма незначительной по объёму.

Таким образом, концепт «Родина» в ядерной структуре и ядерном содержании совпадая с концептом «Россия», принципиально различается с ним в периферийной зоне. Они не совпадают ни по содержанию, ни по структуре. Но наличие общего ядра и чёткой структуры свидетельствует о том, что концепт «Родина»,

равно как и концепт «Россия», относится к категории культурных констант, или национальных ценностей, русского народа. В роли концепта данный феномен имеет конкретный и вполне определённый состав вербализаторов, который расширяется или сужается, отражая существо процессов, происходящих в жизни конкретного народа.

ЛИТЕРАТУРА

Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: около 5000 синонимических рядов. Более 20000 синонимов. — 7-е изд., стереотип. — М.: Рус. слов., 1999. — 672 с.

АРН: ВальтерХ., Мокиенко В. М. Антипословицы русского народа. — М.: ОЛМА Медиа групп, 2008. — 576 с.

БСКСиВ: Берков В. П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г. Большой словарь крылатых слов и выражений русского языка: ок. 5000 ед.: в 2 т. / под ред. С. Г. Шулежковой. — 2-е изд., испр. и доп. — Магнитогорск: МаГУ; Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität, 2008-2009.

Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 2000. — 1536 с.

БРЭС: Большой российский энциклопедический словарь. — М.: Большая Рос. эн-цикл., 2006. — 1887 с.

Мокиенко В.М., Никитина Т. Г. Толковый словарь Совдепии. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998. — 505 с.

ТСРЯ: Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / РАН. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — 4-е изд., доп. — М.: ИТИ Технологии, 2006. — 944 с.

Святая Русь. Энциклопедический словарь русской цивилизации: сост. О. А. Платонов. — М.: Православ. изд. «Энцикл. рус. цивилизации», 2000. — 1037 с.

CONCEPT "MOTHERLAND" IN CONTEMPORARY PAREMIOLOGY

O. V. Gneveck

Contemporary paremiology actualizes three out of five sense zones of concept "Motherland'. Two sense zones — the country whose citizen one is and place of birth — are kernel zones; the other three are peripheral of a fairly small scope.

Key words: concept sense zones, kernel and peripheral zones, kernel zone overlapping of concepts "Motherland" and "Russia".

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.