Научная статья на тему 'Когнитивная природа коммуникативных процессов'

Когнитивная природа коммуникативных процессов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
82
29
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАЦИЯ / КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА / РЕЧЕВОЙ КАНАЛ / АНТРОПОЦЕНТРИЗМ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Песина С.А., Исоева В.А.

Согласно неверно понятому положению о диалектическом единстве означаемого и означающего знака, материальная форма часто выступает в роли своеобразного контейнера значения, материального средства транспортировки его из точки А в точку Б. В статье предпринимается попытка доказательства того факта, что язык не передает информацию, а его функциональная роль заключается в создании кооперативной области взаимодействия между говорящими путем выработки общей системы отсчета, а также ориентирование ориентируемого в его когнитивной области.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Когнитивная природа коммуникативных процессов»

15. Песина С.А. Слово в понимании философии языка и лингвистики // Вестник Воронежского гос. ун-та. Сер. «Философия». - 2011. - № 2. -С. 122-139.

16. Песина С.А. Структурирование концепта и концептуальное ядро // European Social Science Journal («Европейский журнал социальных наук»). -Рига; М., 2011. - С. 24-31.

17. Песина С.А. Когнитивные механизмы профилирования профессионального знания: формирование понятий // Вестник Челябинского гос. унта. Филология и искусствоведение. - Челябинск: Изд-во ЧелГУ 2011. -№ 24 (239). - С. 43-45.

18. Песина С.А. Философия языка: учеб. пособие. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2013.

19. Песина С.А. Инвариантность в когнитивной лингвистике и философии языка: учеб. пособие для магистрантов и аспирантов / С.А. Песина. -М.: ФЛИНТА: Наука, 2013.

20. Песина С.А., Латушкина О.Л. Лексический инвариант как содержательное ядро полисеманта // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2014. -№ 1 (038). - С. 105-108.

21. Песина С.А. Образность при осмыслении значений многозначного слова // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 168-173.

22. Песина С.А. Составление толкового словаря на основе теории инвариантов // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 145-150.

23. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Язык и мышление как основное направление исследований в когнитивной лингвистике // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 159-163.

24. Солончак Т.Ю., Песина С.А. Образность при осмыслении значений многозначного слова // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 168-172.

КОГНИТИВНАЯ ПРИРОДА КОММУНИКАТИВНЫХ ПРОЦЕССОВ

© Песина С.А.*, Исоева В.А.

Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова, г. Магнитогорск

Согласно неверно понятому положению о диалектическом единстве означаемого и означающего знака, материальная форма часто выступает в роли своеобразного контейнера значения, материального средства

* Профессор кафедры Английской филологии и перевода, доктор филологических наук.

транспортировки его из точки А в точку Б. В статье предпринимается попытка доказательства того факта, что язык не передает информацию, а его функциональная роль заключается в создании кооперативной области взаимодействия между говорящими путем выработки общей системы отсчета, а также ориентирование ориентируемого в его когнитивной области.

Ключевые слова коммуникация, когнитивная лингвистика, речевой канал, антропоцентризм.

Сегодня важность коммуникации не просто как обмена информацией, а как условия доступа к миру трудно переоценить. В той же степени невозможно говорить о коммуникативных процессах, когнитивной природе языка и речи без учета их знакового характера.

В философии языка отношение «человек - знак» имеет антропоцентрическую природу, поскольку знаки не существуют сами по себе, подобно предметам, они являются «человеческим» продуктом, призванным удовлетворять определенные потребности. Для того чтобы понять знак, необходимо его интерпретировать, т.е. заменить исходный знак другим знаком (знаками). Верная интерпретация обусловлена учетом окружающего контекста, а также тем, что субъект должен обладать достаточным объемом культурно обусловленных фоновых знаний, включая как общественный, так и лично-стно-индивидуальный опыт. Поскольку за актами общения стоит текст как результат предыдущих актов общения, то социальность возникает через знаковое оформление типизированных ситуаций коллективного действия с определенным числом участников и с распределением социальных ролей в рамках коллективного взаимодействия.

Несмотря на то, что об антропоцентрическом характере знаковых языковых процессов писали многие исследователи, начиная с Ф. де Соссюра, тем не менее, в более поздних работах описание различных схем коммуникативных процессов зачастую проходит как бы без участия человеческого сознания. Между тем, словесный знак функционирует в тиши индивидуального сознания и вне непосредственной, материальной связи с формами слов, возникая, когда в фокусе внимания соединяются мысли о предмете и форме выбранного слова. Следовательно, слово как знак-символ является актом и единицей сознания, не выходящей за пределы сознания [Песина, 2011, 2012, 2013].

Согласно неверно понятому положению о диалектическом единстве означаемого и означающего знака, материальная форма часто выступает в роли своеобразного контейнера значения, материального средства транспортировки его из точки А в точку Б. Ср.: «значение - некоторый набор сведений (информации), соотносимых с данными предметами и явлениями вне-языковой действительности, который передается через звуковую оболочку слова» [Медникова, 1974: 269]. В работах когнитивистов-классиков языко-

вой знак зачастую представлен как самодостаточная сущность: «материальная языковая оболочка постольку и является звуковой оболочкой, поскольку она наполнена смысловым содержанием; без него она уже не есть явление языка» [Смирницкий, 1954: 87].

И в настоящее время исследователи речевых процессов объясняют отсутствие понимания между участниками коммуникации не особенностями воспринимающего сознания, а неким таинственным «семиотическим шумом», который препятствует взаимопониманию. Лингвисты говорят о некой защищенности информации от помех («помехоустойчивость» кода и канала, как говорят в теории связи), которая обеспечивается избыточностью кодирования информации. Информационная избыточность - это обычная вещь, страховка от неправильного понимания в процессе коммуникации. Известно, что знание языка, которым располагают пользователи, является скорее излишним, чем минимальным и максимально обобщенным. Язык изобилует примерами использования целых рядов синонимов для выражения одного и того же понятия, и хотя мы придерживаемся мнения, что абсолютных синонимов не существует, многие из известных пар взаимозаменяемы в достаточно широких пределах (например: Венера, Утренняя Звезда; автомобиль, машина; треугольник, трехсторонняя плоская геометрическая фигура; демон, злой дух и т.п.). Термины «семиотический шум», «информационный канал» и т.п., если они не употреблены метафорически, несомненно, требуют, пояснения. Вызывают также ряд вопросов такие их явные характеристики, как автономность от человека, спонтанность. Важно пояснить, какова природа подобных каналов, их физические или химические параметры.

В коммуникации не существует «переданной информации», поскольку коммуникация происходит всякий раз, когда существует координация поведения в области структурной сопряженности. Согласно метафоре коммуникационного канала, коммуникация есть нечто, порождаемое в определенной точке. Затем она распространяется по каналу связи (коммуникационному каналу) и поступает к приемнику на другом его конце. Эта метафора в корне не верна, потому что предполагает существование единства, не определенного структурно. Однако ясно, что в повседневной жизни ситуация с коммуникацией иная: каждый говорит то, что говорит, или слышит, что слышит, в соответствии со своей собственной структурной детерминацией [Песина, 1998, 2003, 2005].

Информацию (in-formation) следует понимать как «встраивание» организма в среду, в результате которого он оказывается информированным (informed). Такую информацию нельзя рассматривать как эфемерное значение или биты информации, ожидающие, когда живая система ими воспользуется.

Итак, язык не передает информацию, а его функциональная роль заключается в создании кооперативной области взаимодействия между говорящими путем выработки общей системы отсчета. Каждый говорящий дей-

ствует исключительно в рамках своей когнитивной области, где любая предельная истина зависит от опыта многих переживаний. Отсюда функция языка состоит в том, чтобы ориентировать ориентируемого в его когнитивной области, не обращая внимания на когнитивную область ориентирующего, т.к. становится очевидным, что никакой передачи информации через язык не происходит [Лесина, 2006, 2009, 2010]. Следует в этой связи уточнить, что «встраивание» организма в среду можно понимать достаточно широко - и как «встраивание» организма в систему знаний. Еще одним аргументом в пользу воспроизведения информации, а не ее «передачи» является тот факт, что если бы информация передавалась, то процесс обучения можно было бы свести к механическому запоминанию знаний, его «зазубриванию», что, в свою очередь, редуцировало бы некоторые образовательные области.

Список литературы:

1. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания / Э.М. Мед-никова. - М.: Высш. шк., 1974.

2. Лесина С.А. Лексический прототип в семантической структуре слова: дисс. ... канд. филол. наук. - СПб.: РГПУ, 1998.

3. Лесина С.А. Лексический прототип как содержательное ядро многозначного слова (на материале английских существительных лексико-семан-тической группы «Тело человека»): учеб. пособие; М-во образования Рос. Федерации. - Магнитогорск: Изд-во МГТУ 2003.

4. Лесина С.А. Исследование семантической структуры слова на основе прототипической семантики (на материале английских существительных): дисс. ... доктора филологических наук. - Санкт-Петербург, 2005.

5. Песина С.А. Инвариант многозначного слова в свете прототипиче-ской семантики // Вестник Оренбургского гос. ун-та. Приложение «Гуманитарные науки». - 2005. - № 2. - С. 57-63.

6. Песина С.А. Методика определения содержательного ядра многозначного существительного современного английского языка // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. -2005. - Т. 5 (11). - С. 51-59.

7. Песина С.А. От инварианта многозначного слова к лексическому прототипу // Вопросы когнитивной лингвистики. - Тамбов: Изд-во ТГУ, 2006. -№ 2. - С. 53-61.

8. Песина С.А. Разграничение языка и речи в свете прототипической семантики // Вестник Томского гос. ун-та. - 2006. - № 291. - С. 177-182.

9. Песина С.А. Прототипический подход к осмыслению структуры словаря // Проблемы истории, филологии, культуры. - М.; Магнитогорск; Новосибирск: МаГУ 2009. - № 2 (24): апрель-май-июнь. - С. 570-575.

10. Песина С.А. Когнитивный подход к взаимодействию языка и мышления // Вестник Оренбургского гос. ун-та. Проблемы онтологии, теории познания и философской антропологии. - 2009. - № 7 (101). - С. 178-180.

11. Песина С.А. Репрезентация слов в лексиконе // Международный конгресс: сб. материалов; МОиН РФ, Ин-т языкознания РАН, Тамбовск. гос. ун-т, Рос. ассоциация лингвистов-когнитологов. - Тамбов: Изд. дом ТГУ 2010. - С. 121-123.

12. Песина С.А. Сознание и языковой организм // И вновь продолжается бой...: науч. ст., посвященный юбилею д-ра филол. наук, проф. С.Г. Шулеж-ковой. - Магнитогорск: МаГУ 2010. - С. 201-206.

13. Песина С.А. Специфика философского и лингвистического подхода к основным проблемам языка // Вестник Адыгейского гос. ун-та. Серия «Ре-гионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология». - Майкоп: Изд-во АГУ 2011. - № 4. - С. 12-16.

14. Песина С.А. Когнитивные механизмы профилирования профессионального знания: формирование понятий // Вестник Челябинского гос. унта. Филология и искусствоведение. - Челябинск: Изд-во ЧелГУ, 2011. -№ 24 (239). - С. 43-45.

15. Песина С.А. Функционирование слова в процессах мышления и коммуникации // Когнитивные исследования языка. - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. - Вып. VIII. Проблемы языкового сознания. - С. 79-81.

16. Песина С.А. Слово в понимании философии языка и лингвистики // Вестник Воронежского гос. ун-та. Сер. «Философия». - 2011. - № 2. -С. 122-139.

17. Песина С.А. Структурирование концепта и концептуальное ядро // European Social Science Journal («Европейский журнал социальных наук»). -Рига; М., 2011. - С. 24-31.

18. Песина С.А. Когнитивные механизмы профилирования профессионального знания: формирование понятий // Вестник Челябинского гос. унта. Филология и искусствоведение. - Челябинск: Изд-во ЧелГУ, 2011. -№ 24 (239). - С. 43-45.

19. Песина С.А. Философия языка: учеб. пособие. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2013.

20. Песина С.А. Инвариантность в когнитивной лингвистике и философии языка: учеб. пособие для магистрантов и аспирантов / С.А. Песина. -М.: ФЛИНТА: Наука, 2013.

21. Песина С.А., Латушкина О.Л. Лексический инвариант как содержательное ядро полисеманта // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2014. -№ 1 (038). - С. 105-108.

22. Песина С.А. Образность при осмыслении значений многозначного слова // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 168-173.

23. Песина С.А. Составление толкового словаря на основе теории инвариантов // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 145-150.

24. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Язык и мышление как основное направление исследований в когнитивной лингвистике // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 159-163.

25. Солончак Т.Ю., Песина С.А. Образность при осмыслении значений многозначного слова // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 168-172.

26. Смирницкий А.И. К вопросу о слове (проблема «тождества слова») / А.И. Смирницкий // Труды института языкознания АН СССР. - М.: Изд-во ИЯ, 1954. - Т. 4. - С. 88-101.

ФЕНОМЕНОЛОГИЯ И ЕСТЕСТВЕННЫЙ ЯЗЫК © Песина С.А.*, Тарамышева П.С.*

Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова, г. Магнитогорск

В современной феноменологии получают развитие идеи, согласно которым важна не объективирующая, а коммуникативная функция языка. В когнитивной лингвистике и психолингвистике феноменологический анализ мог бы внести определенный вклад в понимание проблем усвоения и продуцирования значений языковых выражений. Феноменологический анализ может быть полезен тем, что он может вскрыть и описать те инвариантные языковые структуры, посредством которых, в том числе, формируется и функционирует сознание человека.

Ключевые слова: феноменология, концепт, ноэма, естественный язык.

Феноменология возникла, как известно, как попытка решения теоретико-познавательных проблем обоснования математики. Поскольку математические проблемы тесно связаны с исследованием логических проблем, а последние, в свою очередь, с анализом субъективных смысловых образований, то математика оказалась связанной с проблемами языка. Феноменологи, в той же степени что и лингвисты-когнитологи, анализируя сознание, обращают внимание на те его аспекты, которые участвуют в конституирова-нии значения, смысла Бытия. В частности, феноменология Гуссерля подлинной проблемой философии признает «смыслополагание мира», и, пользуясь лингвистической терминологией, рассматривает сознание в качестве единственного «поля придания смысла».

* Профессор кафедры Английской филологии и перевода, доктор филологических наук.

* Магистрант кафедры Английской филологии и перевода.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.