Научная статья на тему 'Проблемы прототипической семантики'

Проблемы прототипической семантики Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
150
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Проблемы прототипической семантики»

Языкознание

53

ПРОБЛЕМЫ ПРОТОТИПИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКИ © Песина С.А.*

Магнитогорский государственный технический университет, г. Магнитогорск

Необходимость поиска ответов на центральные для когнитивной науки вопросы - о формах представления знаний и разных типах структур знаний - послужила поводом к исследованию того, в чем заключается осмысление значения слова, как значение представлено в сознании человека и как в процессе коммуникации происходит передача и восприятие информации. Мы предприняли попытку выявления природы и когнитивных механизмов многозначности, позволяющие ответить на вопрос о способах хранения, уровнях репрезентации и механизмах актуализации лексических значений.

Ключевые слова: когнитивная лингвистика, лексический прототип, словарная статья, полисемия.

Согласно традиционному относительно упрощенному «атомистическому» представлению, система языка изображается как «склад» кирпичиков -единиц, хранящихся в памяти, которые говорящий «забирает со склада» по мере необходимости и составляет из них высказывание. Но такое понимание не учитывает факторы времени и пространства, и, по наблюдениям психолингвистов, сознание устроено экономно и в условиях коммуникативного цейтнота функционирует достаточно эффективно. Во всяком случае, в мы голове не сканируем все значения полисеманта (например, у head их больше 100), на это нет времени.

Обосновывая второй подход, мы исходим из предположения о том, что в памяти индивида просто не могут быть дискретно зафиксированы все варианты значений всех известных ему слов. Системная информация о единицах языка хранится в памяти индивида, очевидно, не в форме развернутых словарных дефиниций, а в ином, более компактном виде вместе с известными ему механизмами актуализаций значений. То есть, очевидно, каждое многозначное слово имеет более или менее постоянное смысловое ядро, независимое от контекста, которое является необходимой основой функционирования полисеманта в лексиконе человека, обеспечивая семантическую целостность слова [Песина, 2011, 2012, 2013, 2014].

Очевидно, многозначное слово представлено уникальным для каждого полисеманта набором абстрактных минимально существенных семантиче-

* Профессор кафедры Английского языка, доктор филологических наук, доктор философских наук, профессор.

54

СИСТЕМА ЦЕННОСТЕЙ СОВРЕМЕННОГО ОБЩЕСТВА

ских признаков, покрывающих семантику всех значений, т.е. его содержательным ядром или лексическим прототипом (ЛП).

Например, ЛП полисеманта cloak плащ это «a loose outer sleeveless garment which fastens at the neck and covers most of the body or something like a cloak (something vast that protects or conceals by covering like a cloak)» (просторная верхняя одежда без рукавов либо нечто обширное, что, покрывая, защищает и скрывает). Помимо абстрактных признаков ЛП включает также и первое значение, которое, очевидно, приходит в голову носителю языка в первую очередь при осмыслении любого из полисемантов. Когда номинационные механизмы выходят за пределы понятия о плаще как атрибуте одежды, процесс продолжается в сфере сравнений и можно предположить, что при формировании и декодировании метафорических значений в качестве исходной базы выступает выделенный пучок компонентов абстрактного характера. Это происходит при актуализации ситуации уподобления тому, что «укутывает», «защищает»: религия, предрассудки, лицемерие и сама секретность: «cloak of secrecy / religion / prejudice / hypocrisy».

Мы полагаем, что ЛП функционирует на уровне языковой системы, понимаемой как особый глубинный уровень, норма использования системы социально закрепленных знаков. А все переносные значения являются актуализацией ЛП. Мы как бы «прикладываем» ЛП к контексту и актуализируем нужное значение. Поскольку на уровне системы языка функционирует содержательное ядро, а уровень речи представлен многочисленными переносными значениями, то очевидно в словаре представлены не языковые значения, а речевые [Лесина, 2007, 2008, 2009, 2010]. Этим объясняется тот факт, что при анализе языковых единиц приходится использовать несколько словарей, поскольку часть значений бывает упущено.

Направление, характерное именно для когнитивной лингвистики предполагает активизацию исследований в области языковой картины мира и необходимость учета уровня среднего носителя языка, соответствующего наивной картине мира, а также индивидуальный и субъективный характер познающего сознания. Мы же должны учитывать, что именно человек, как познающий, так и говорящий на определенном языке формирует значения, а не воспроизводит их в готовом виде, и именно говорящий субъект сознательно осуществляет выбор языковых средств выражения для описания той или иной ситуации. Таким образом, когнитивный подход исходит из того, что значительная роль в формировании языковых значений принадлежит человеку как наблюдателю и как носителю определенного опыта и знаний.

Использование лексических прототипов поможет устранить проблемы дидактического характера, возникающие в процессе обучения. Во-первых, при идентификации иноязычного фразеологизма индивид осознанно или непроизвольно опирается на значения составляющих фразеологическую единицу компонентов, опознаваемых как слова свободного употребления.

Языкознание

55

Во-вторых, в процессе номинации такие значения, как «hood of a boat / hearth / stove / carriage / pram», вполне согласующиеся с антропоцентрическим видением мира, создают трудности, скажем, для русскоязычного студента, строящего фразу на иностранном языке. Обучающиеся часто не в состоянии правильно угадать, почему появляется то или иное значение в данном языке, если, согласно русскому видению, т.е. реальностям и мифам категоризации русского языка, оно выглядит или ведет себя «как капюшон». Существующие англо-русские и английские толковые словари, к сожалению, не проясняют ситуацию. Напротив, они дают противоречивую информацию, из которой следует, что, хотя указанное существительное и означает «капюшон как часть атрибута одежды», оно иногда имеет такие значения, как «капюшон печи» или «капюшон лодки» и т.д.

Среди перспектив практического использования лексических прототипов нужно также отметить тот факт, что они помогают толкованию метафорических значений, при этом такое объяснение не противоречит лексикограмматической характеристике значений. Так, сочетания head of a nail/bolt можно объяснить следующим образом: head - «the top, round, the most important part», а слова nail / bolt имеют прямое значение. Кроме того, прототипическая семантика позволяет проводить смыслоразличительные границы между омонимичными значениями (например, у лексемы head значения «head of a play» и «head of a topic / discourse / sermon» являются омонимами) [Лесина, 1998, 2003, 2005].

Итак, использование предложенного прототипического подхода к изучению лексического значения представляется целесообразным для исследования механизмов формирования семантической структуры слова. Определение лексических прототипов на основе когнитивного анализа позволяет выявлять когнитивные структуры, лежащие в основе семантических изменений, и с относительной точностью моделировать процессы, приводящие к развитию многозначности.

Список литературы:

1. Лесина С.А. Лексический прототип в семантической структуре слова: диccертация на соискание ученой степени кандидата наук / Санкт-Петербургский государственный педагогический университет. - Санкт-Петербург, 1998.

2. Лесина С.А. Комплексный подход к изучению языковой картины мира // Филология и культура: Сб. матер. IV международной научной конференции. - Тамбов: ТГУ, 2003. - С. 42-43.

3. Лесина С.А. Исследование семантической структуры слова на основе прототипической семантики (на материале английских существительных): диccертация на соискание ученой степени доктора наук. - Санкт-Петербург, 2005.

56

СИСТЕМА ЦЕННОСТЕЙ СОВРЕМЕННОГО ОБЩЕСТВА

4. Песина С.А. Инвариант многозначного слова в свете прототипической семантики // Вестник ОГУ - Оренбург, 2005. № 2(40): февраль. - С. 57.

5. Песина С.А. Языковая картина мира в философском и лингвистическом осмыслении // Известия РГПУ им. А.И. Герцена: Общественные и гуманитарные науки: Научный журнал. - 2005. - № 3 (10). -С.358-362.

6. Песина С.А. Инвариант многозначного слова в свете прототипической семантики // Вестник ОГУ - Оренбург, 2005. - № 2 (40): февраль. -С. 57-64.

7. Песина С.А. Прототипический подход как средство понимания и интерпретации многозначного слова // Гуманитарные науки и гуманитарное образование: история и современность: Материалы международной научно-практической конференции. - СПб.: Бреста, 2005. -С. 209-211.

8. Песина С.А. Функционирование полисемантов в механизмах речепроизводства // Фразеологические чтения памяти профессора В.А. Лебединской. Выпуск 4. - Курган: Изд-во Курганского гос.ун-та, 2008. -С. 113-115.

9. Песина С.А., Авраменко Ю.И. От интенсионала к лексическому прототипу // Лингвистическое образование: современные проблемы, пути их решения: Материалы межвузовской научно-практической конференции. -Магнитогорск: МаГУ 2007. - С. 108-112.

10. Песина С.А. Когнитивный подход к взаимодействию языка и мышления // Вестник ОГУ: Проблемы онтологии, теории познания и философской антропологии. - Оренбург, 2009. - № 7 (101): июль. -С. 178-180.

11. Песина С.А. Сознание и языковой организм // И вновь продолжается бой...: науч. ст., посвященный юбилею д-ра филол. наук, проф. С.Г. Шулеж-ковой. - Магнитогорск: МаГУ, 2010. - С. 201-206.

12. Песина С.А. Репрезентация слов в лексиконе // Международный конгресс: сб. мат-лов; М-во обр. и науки РФ, Ин-т языкознания Рос. Академии наук, Тамб. гос. Ун-т, Российская ассоциация лингвистов-когнитологов. -Тамбов: Издательский дом ТГУ, 2010. - С. 121-123.

13. Песина С.А. Слово в когнитивном аспекте: монография / С.А. Песина. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2011.

14. Песина С.А. Специфика философского и лингвистического подходов к центральным проблемам языка // Вестник Адыгейского гос. ун-та. Серия «Регионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология». - Майкоп: Изд-во АГУ, 2011. - Вып. 4 (88). -С. 12-16.

Языкознание

57

15. Песина С.А. Слово в понимании философии языка и лингвистики // Вестник Воронежского государственного университета. Серия Философия. -

2011. - № 2 (4). - С. 122-131.

16. Песина С.А. Когнитивные механизмы профилирования профессионального знания: формирование понятий // Вестник Челябинского государственного университета. - Челябинск: ЧелГУ 2011. - Выпуск 57: Филология и искусствоведение, № 24 (239). - С. 43-45.

17. Песина С.А. Интенциональность и значимость языка в феноменологии // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение (входит в перечень ВАК). - Тамбов: Грамота, 2012. - Ч. 1. - С. 151-154.

18. Песина С.А., Юсупова Л. Г. Когнитивный подход к декодированию устной речи и письменных текстов // Текст в системе обучения русскому языку и литературе: сб. материалов V Международной научно-методической конференции. - Т 1. - Астана: Изд-во ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2013. -С. 33-39.

19. Песина С.А., Юсупова Л.Г., Морозов Е.А. Языковая компетенция современного специалиста // Языки, литература и культура в полилингвальном пространстве: Сборник материалов Международной научно-практической конференции. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2013. -С. 68-74.

20. Песина С.А., Солончак, Т.Ю. Метафора как функция от номинативно-непроизводного значения // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 150-155.

21. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Характер языкового знания // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 155-159.

22. Песина С.А., Калугина О.Б. Составление толкового словаря на основе теории инвариантов // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 145-150.

23. Песина, С.А., Солончак, Т.Ю. Образность при осмыслении значений многозначного слова // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 168-172.

24. Песина С.А. Философия языка: учебное пособие. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2014.

25. Песина С.А. Инвариантность в когнитивной лингвистике и философии языка: учебное пособие. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2014.

26. Песина С.А. Интенциональность и значимость языка в феноменологии // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. - Тамбов: Грамота,

2012. - Ч. 1. - С. 151-154.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.