20. Sharikov, A. V. Pilot programs of media education [Text] / A. V. Sharikov, E. A. Cherkashin. — Moscow: Academy of Pedagogical Sciences, 1991. — 43 p.
21. Spichkin, A. V. What is media education [Text] / A. V. Spichkin. — Kurgan : Publishing House of Kurgan Institute of the training and retraining of workers in education, 1999. — 114 p.
22. Usov, Y, N. Film education as a means of aesthetic education and artistic development of students [Text] : Ph.D.Dis. — Moscow, 1989. — 362 p.
23. Wrobel, J. Postawa religijna, jako skutek odbioru filmu fabularnego [Text] / J. Wrobel // Biuletyn Edukacji Medialnej. — 2005. — № 1. — P. 53-57
24. Yakushina, E. V. Methods of teaching students work with information resources based on the current Internet model [Text]: Ph.Dis. — Moscow, 2002.
25. Yastrebtseva, E. N. Five Evenings: Conversations about telecommunications educational projects [Text]. — Moscow : Project Harmony, 2001.
26. Zasepa, T. (2005). Religia I tresci religijne w mass mediach [Text] / T. Zasepa // Biuletyn Edukacji Medialnej. — 2005. — № 1. — P. 70-77.
27. Zaznobina, L. S. Standard media education, integrated with a variety of school subjects [Text] / L. S. Zaznobina // Standards and Monitoring in Education. — 1998. — № 3. — P. 26-34.
Григорьева Ирина Валерьевна
Старший преподаватель кафедры педагогики ФГБОУ ВПО «ИГЛУ», г. Иркутск, Россия
Петухова Надежда Сергеевна
Учитель Лингвистического центра «Эрудит», г. Иркутск, Россия
УДК 37.075.8 ББК 74
КИТАЕЯЗЫЧНЫЕ ЭКРАННЫЕ ИСКУССТВА В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ МЕ ДИАКОМПЕТЕНТНОСТИ ЛИЧНОСТИ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
В статье исследуется возможности китаеязычных экранных искусств с целью формирования медиакомпетентности личности будущего учителя иностранного языка. Сформулировано авторское определение сущности понятия «медиакомпетентность будущего учителя иностранного языка».
Ключевые слова: медиакомпетентность; экранные искусства; СМИ; медиаобразование.
ciiint.sk. screen art in the process of media competence
FORMATION OF FUTURE TEACHERS’ OF FOREIGN LANGUAGES
The article studies the Chinese screen art’s resources with the goal of media competence formation of future teachers’ of foreign languages. It analyzes scientific pub-
lications of the Russian and foreign media education specialists and gives the author’s understanding of media competence of future teacher’s of foreign languages.
Key words: media competence; screen art; mass media; media education.
Условия динамичности информационных потоков, изменения социокультурной ситуации, создания единого мирового информационного пространства, основы которого составляют медиа, язык, культура детерминируют формирование у человека медиакомпетентности. В силу этих обстоятельств мо-дернизационные процессы в российской науке и образовании определили ряд новых общепедагогических задач, одной из которых является формулирование требований к учителю иностранного языка нового типа - учителю для новой школы. Теперь на систему высшего профессионального педагогического образования возложена серьёзная миссия удовлетворения социальной потребности общества в медиакомпетентных учителях иностранного языка, готовых вести профессионально-культурный диалог и решать профессиональные задачи в условиях информационного общества, осуществлять культуросообразные виды деятельности: «поиск, отбор, использование, критический анализ, оценка информации; создание и передача медиатекстов; владеть: педагогическими технологиями медиаобразования, создания образовательных медиапродуктов, опытом в реализации социально- значимых медиаобразовательных проектов, другими словами - готовых к реализации медиаобразования в новой школе» [Григорьева, 2012]. Особенно это касается учителя реализующего процесс обучения иностранного языка в новых социокультурных условиях на материале современных аутентичных средств массовой информации и коммуникации, в том числе китаеязычных.
В этой ситуации проблема формирования медиакомпетентности будущих учителей иностранного языка призвано решить медиаобразования как одного из приоритетных направлений подготовки современных педагогических кадров в условиях ФГОС-3 [Приказ Минобрнауки России 17.01.2011 № 46].
Медиаобразование в процессе обучения иностранным языкам сегодня решает свои задачи, выбирая разные средства обучения, в том числе на материале экранных искусств. Сегодня, когда высокий процент школ России, учитывая современную социо-культурную ситуацию, в перечень изучаемых европейских языков охотно включает языки восточные, в том числе и китайский, проблема формирования медиакомпетентности личности будущего учителя иностранного языка приобретает особую социальную значимость.
Актуальность данного исследования пересекается с целями и задачами российских и международных документов, проектов, докладов: «Концепцией долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации на период до 2020 года» [Распоряжение правительства РФ№ 1662] в купе с докладом рабочей группы Совета Федерации «Школа - 2020. Какой мы ее видим?» [Доклад рабочей группы Совета при Президенте РФ по науке, 2008], с приоритетным национальным проектом «Образование», с докладом общественной палаты «Российское образование 2020: модель образования для экономики, основанной
на знаниях» [Кузьминов, 2008], Федеральным государственных образовательным стандартом высшего профессионального образования (ФГОС) [Приказ Минобрнауки России 17.01.2011 № 46], и подтверждает актуальность исследования на социально-педагогическом уровне.
Научно-теоретическая база для исследования проблемы формирования медиакомпетентности личности будущего учителя иностранного языка заложена в исследованиях известных зарубежных ученых-медиапедагогов: Р. Кьюби [Kubey, 1997], Л. Мастерман [Masterman, 1997] и др., а также отечественных: Л.А. Иванова [Иванова, 2009; 2011; 2012] , А.В. Федоров [Федоров, 2007],
Н.Ю. Хлызова [Хлызова, 2008; 2011] и др.
Серьезный вклад в разработку проблемы исследования положили теоретические положения о медиакомпетентности педагога А.В. Федорова, Л.А. Ивановой [Иванова, 2009; 2011; 2012], И.В. Григорьевой [Григорьева, 2008; 2012]; о вторичной языковой личности И.И. Халеевой [Халаеева, 1995]; о медиакомпетентности вторичной языковой личности Н.Ю. Хлызовой [Хлызова, 2008; 2011].
Высокий исследовательский интерес представляют труды, посвященные проблеме формирования медиакомпетентности личности на материале экранных искусств: Ю.Н. Усова [Усов, 1979], А.В. Федорова [Федоров, 2007].
В своей статье «Медиакомпетентность личности: от терминологии к показателям» А.В. Федоров отмечает, что медиакомпетентность «более точно определяет суть имеющихся у индивида умений использовать, критически анализировать, оценивать и передавать медиатексты в различных видах, формах и жанрах, анализировать сложные процессы функционирования медиа в социуме» [Федоров, 2007, с. 215].
Произведенный в монографии обстоятельный терминологический анализ позволил А.В. Федорову прийти к выводу, что «медиакомпетентность личности» - «совокупность ее мотивов, знаний, умений, способностей (показатели: мотивационный, контактный, информационный, персептивный, интерпретационный/оценочный, практико-операционный/деятельностный, креативный), способствующих выбору, использованию, критическому анализу, оценке, созданию и передаче медиатекстов в различных видах, формах и жанрах, анализу сложных процессов функционирования медиа в социуме [Федоров, 2007, с. 96].
В данном определении предполагается активная позиция личности, которая способна анализировать, структурировать и оценивать медиаинформацию, которая обладает критическим и творческим мышлением.
В свою очередь А.В. Федоров под «медиакомпетентностью педагога» понимает «совокупность его мотивов, знаний, умений, способностей (показатели: мотивационный, информационный, методический, практико-
операционный/деятельностный, креативный), способствующих медиаобразова-тельной деятельности в аудитории различного возраста [Федоров, 2007, с. 100].
Дальнейший анализ исследований, посвященных проблеме медиакомпетентности будущих педагогов приводит нас к определению Л.А. Ивановой, которая пишет, что «медиакомпетентность рассматривается нами как одна из ве-
дущих характеристик педагога XXI века, наряду с коадаптационным мастерством, мобильностью, исследовательской компетентностью и др» [Иванова, 2011, с. 26]. Сказанное позволяет констатировать, что в настоящее время образовательная система активно перестраивается на прагматическую модель на подготовку выпускников к жизни в информационном обществе. «Сейчас медиакомпетентность становится одним из важнейших качеств человека, а ее формирование - одной из актуальных проблем общей педагогики» [Иванова, 2011, с. 26].
Исходя из результатов контент - анализа трудов, принимая во внимание весомые позиции отечественных и западных медиапедагогов-исследователей, заложив в основу понимания искомой характеристики позиции И.И. Халеевой [Халаеева, 1995], Л.А. Ивановой [Иванова, 2009; 2011; 2012], Н.Ю. Хлызовой [Хлызова, 2008; 2011], И.В. Григорьевой [Григорьева, 2008; 2012], следует определить ряд позиций, из которых мы будем исходить при формулировке собственного понимания категории «медиакомпетентность личности будущего учителя иностранного языка»:
- медиакомпетентность личности будущего учителя иностранного языка, связанна с реализацией культуросообразных видов деятельности на материале иноязычных медиа, и включает в себя совокупность знаний, умений, отношений к медиа (понимание, восприятие, критический анализ, оценка информации, поиск, отбор, использование, создание и передача медиатекстов и др.);
- медиакомпетентность личности будущего учителя иностранного языка, связанна с осуществлением иноязычного общения посредством различных медиа;
- медиакомпетентность личности будущего учителя иностранного языка, взаимосвязана с профессиональной деятельностью, отличающейся определенной спецификой, (методической культурой и педагогическим проектированием в области медиаобразовательной деятельности), готовностью к применению медиаобразовательных технологий в учебном процессе;
- мы сосредоточиваем свое исследовательское внимание на медиаобразовании как процессе, способствующем развитию личности будущего учителя иностранного языка, его самообразованию (на материале аутентичных СМИ и СМК).
На основании всех позиций мы формулируем собственное понимание «медиакомпетентности личности будущего учителя иностранного языка», которое рассматриваем как способность личности будущего учителя иностранного языка осуществлять культуросообразные виды деятельности, вести профессионально-культурный диалог, осуществлять иноязычное общение опосредованное медиа, решать профессиональные педагогические задачи в условиях информационного общества.
В последние годы в отечественной педагогической науке стали появляться работы, направленные на выявление путей, способов, средств, методов, условий формирования медиакомпетентности студентов, будущих учителей. Данные работы создают теоретико-концептуальную базу, сформируют круг идей,
основных положений и подходов к исследуемой проблеме. Но, несмотря на то, что отдельно проблемам медиакомпетентности выпускников вузов и будущего педагога уделяется немало внимания, современная педагогическая наука не дает ответа на вопрос о том, как грамотно формировать медиакомпетентность личности будущего учителя иностранного языка на материале китаеязыяных экранных искусств.
Исходя из новых условий развития общества, очевидно, что роль медиаком-петентного учителя иностранного языка высока. Однако, несмотря на отдельный опыт ученых - медиапедагогов по включению медиаобразования в образовательный процесс вузов, до сих пор в педагогической практике
Анализ литературы показал, что процесс формирования медиакомпетентности личности будущего учителя иностранного языка, как считают зарубежные [Masterman, 1997], [Kubey, 1997] и отечественные исследователи [Иванова, 2009; 2011; 2012], [Федоров, 2007] может проходить: «через специальное медиаобразование, которое подразумевает под собой введение отдельной дисциплины в учебный план; через факультативное медиаобразование, в качестве дополнительного образования; через интегрированное медиаобразование, при проведении традиционных учебных дисциплин используются элементы медиа» [Иванова, 2011, с. 26].
Осуществление массового же медиаобразование возможно через интегрированные формы, поэтому, рассмотрим его включение в систему обучения иностранному языку. Как отмечает Л.А. Иванова, «такие два предмета как «Иностранный язык» и «Медиаобразование» имеют общий генезис. У них много общего, они оба базируются на идее коммуникации. В глобальном информационном пространстве, создаваемое средствами массовой коммуникации (СМК), в постоянном обороте находится огромное количество текстов различных форматов, которые ученик должен научиться воспринимать, поскольку массовая коммуникация, как мы считаем, это разновидность общения» [Иванова, 2011, с. 26].
В свою очередь под общением, согласно краткому психологическому словарю можно понимать : «сложный многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека. Очевидно, что общение может осуществляться по средствам газет, журналов, радио, телевидения» [Дьяченко, 1998, с. 342].
Таким образом, вслед за Л.А. Ивановой можно сделать заключение о том, что «если использовать средства массовой коммуникации в процессе обучения иностранному языку, то участники образовательного процесса смогут овладеть не только навыками межличностного общения, но и навыками медиатизиро-ванного общения, что особенно актуально в современном мире» [Иванова, 2011, с. 27].
Как утверждает Н.В. Чичерина, «ранее, еще до появления фото и видеокамер, ученики были читателями, затем появилось кино, а вместе с этим и воз-
можность черпать необходимую информацию не только из книг» [Чичерина, 2008, с. 360]. Данный факт указывает на то, что формы общения способны изменяться. Н.В. Чичерина пишет: «к простому вербальному общению добавилась переписка затем театр, кино, интернет, телевидение» [Чичерина, 2008 с. 377].
Как следствие, от субъекта, изучающего иностранный язык требуется понимание не только медиатекстов на родном языке, но и иностранных. Соответственно ожидается что, «выпускники вузов будут обладать соответствующими итоговыми компетенциями, такими например как: «способность адекватно взаимодействовать с потоками медиаинформации в глобальном информационном пространстве; осуществлять поиск, анализировать, критически оценивать и создавать медиатексты, распространяемые с помощью различных средств массовой информации и коммуникации, во всем разнообразии их форм» [Чичерина, 2008, с. 403]; «готовность и способность, позволяющие личности взаимодействовать в едином мировом информационном пространстве, осуществлять межъязыковую и межкультурную коммуникацию на медиатизированном, опосредованном современными медиа, уровне» [Чичерина, 2008, с. 406] и т. п.
Среди современной молодежи экранные искусства занимают лидирующую позицию среди средств массовой информации (СМИ). Под СМИ мы будем понимать: «периодические печатные издания, радио-, теле- и видеопрограммы, кинохроникальные программы, иные формы распространения информации» [ФЗ №2124-1]. Согласно вышеуказанному закону, выделяют семь видов СМИ, к ним относятся:
- «Печатные издания (газеты, журналы, брошюры, справочники, буклеты и другие подобные издания с фиксированным названием и издающиеся не менее одного раза в год).
- Сайты (совокупность документов частного лица или организации размещенных в компьютерной сети под одним адресом).
- Телепрограммы (целостный видеоряд обладающий единым назначением и показываемый по телевидению).
- Радиопрограмма (совокупность звуковых сообщений и материалов транслируемых по радио).
- Видеопрограмма (любой видеоматериал, транслируемый периодически на каких-либо технических средствах).
- Кинохоникальная программа (совокупность аудиовизуальных сообщений и материалов, обладающих фиксированным названием и выходящее в эфир не менее одного раза в год).
- Информационное агентство (организация снабжающая информацией другие СМИ и одновременно обладает статусом редакции, издателя, распространителя и правовым режимом средства массовой информации)».
Очень часто термины «средства массовой информации» (СМИ) и «средства массовой коммуникации» (СМК) употребляются как синонимы, однако между ними существует принципиальная разница.
В своей статье «Семантические различия понятий «СМК» и «СМИ»», Н.Ю. Хлызова подробно рассмотрела данную проблему.
Рассмотрим понятия «информация» и «коммуникация». Так, согласно словарному определению, информация (от лат. informatio — разъяснение, изложение) — это сведения, передаваемые людьми устным, письменным или другим способом (с помощью условных сигналов, технических средств и т.д.) Массовая же информация, в соответствии с ФЗ № 2124-I (ст. 2) от 27 декабря 1991г.: «это предназначенные для неограниченного круга лиц печатные, аудио, аудиовизуальные и иные сообщения и материалы».
Таким образом, делаем вывод, что СМИ - это односторонняя связь, заключающаяся в передаче различных форм информации большому количеству людей.
Для того чтобы уточнить значение понятия «СМК», рассмотрим, что же такое «коммуникация», это понятие более емкое по сравнению с предыдущим. В рамках социологии коммуникация - «это передача социальной информации» [Конецкая, 1997, с. 3].
С английского языка «communication» переводится как общение. Однако, как отмечает Н.Ю. Хлызова, «в русском языке между коммуникацией и общением нельзя поставить знак равенства. Конечно, эти два понятия подразумевают под собой некий обмен, но коммуникация подразумевает под собой исключительно обмен информацией, а общение помимо информационного обмена, предполагает обмен деятельностью, навыками, умениями, опытом» [Хлызова, 2008, с. 127].
Таким образом, в след за Н.Ю. Хлызовой можно сделать заключение, что «...коммуникация - это процесс обмена информацией, причем обмен может быть как личностным, так и медиатезированным; ориентироваться как на конкретного индивида, так и на массовую аудиторию. Таким образом, процесс обмена информацией с помощью технических средств на большие массы людей есть массовая коммуникация» [Хлызова, 2008, с. 229].
Итак, мы видим, что «СМИ» и «СМК» значительно отличаются друг от друга. Если под СМИ подразумевается одностороннее общение, то есть при контакте с каким-либо СМИ не нужно давать что-то взамен. Однако, коммуникация не состоится при активности только одной стороны. И получается, что СМК - это те средства, при помощи которых люди могут осуществлять коммуникацию.
Роль СМИ в процессе обучения иностранным языкам достаточно высока, по средствам них молодое поколение получает информацию об актуальной лексике языка, о стиле жизни, устоях, традициях.
Надо сказать, что экранные искусства как СМИ - «это комплексные средства освоения человеком окружающего мира (в его социальных, моральных, психологических, художественных, интеллектуальных аспектах), его эстетического восприятия» [Кириллова, 2005].
Роль экранных искусств в настоящее время приобретает все большее влияние и распространение. Чтобы их использование в медиаобразовательных целях
имело максимальный успех, необходимо учитывать интересы аудитории и использовать соответствующие зрелищно-развлекательные жанры.
Источники, посвященные проблеме экранных искусств, дают нам представление о том, что существует огромное количество жанров экранных искусств, в частности это репортаж (определенный видеоматериал, в котором корреспондент является беспристрастным и точным посредником между зрителем и реальностью), очерк (видео продукт основанный на создании художественного образа документальными средствами), телеспектакль (прямой репортаж из театра) и др. [Вакурова, 1997].
Далее перейдем к рассмотрению медиаобразовательных возможностей экранных искусств относительно процессу формирования медиакомпетентности личности будущего учителя иностранного языка, их мы разделим на 3 группы исходя из положения о том, что медиакомпетентность личности будущего учителя иностранного языка состоит из трех компонентов: мотивационного, когнитивного, деятельностного. Таким образом, делаем следующий вывод:
К первой группе медиаобразовательных возможностей экранных искусств относятся возможности формирования отношений к медиа, а именно: избирательное отношение к содержанию различных видов медиа, а также сознательное регулирование частоты контакта с ними; осознание необходимости в анализе и оценке зарубежных медиатекстов, медиаобразовательных ресурсов, сред, продуктов медиадеятельности; рефлексия собственных и чужих результатов медиаобразования; профессиональная потребность в самосовершенствовании в области медиаобразования на материале иноязычных медиа, осуществления самоконтроля при работе с ними.
Ко второй группе медиаобразовательных возможностей экранных искусств относятся возможности формирования знаний о медиа, а именно: возможностей формирования у аудитории знаний терминологии медиакультуры, знание истории медиаобразования, медиакультуры, процесса массовой коммуникации; знание о возможностях и функциях з СМИ и СМК; возможность выявлять и отличать используемые в медиа методы воздействия на зрителя; знание о конструктивном и деструктивном воздействии на процесс формирования личности и психику иноязычных медиа-сообщений; представление о зарубежном медиа как источнике знаний, средстве решения образовательных, самообразовательных, профессиональных задач и объекте для анализа.
К третьей группе медиаобразовательных возможностей экранных искусств относятся возможности формирования медиаумений, а именно: умения самостоятельно осуществлять поиск, выбор, производство, распространение, хранение иноязычных медиа различных видов и жанров; возможность личности создавать медиатексты различных видов (видеоряды, подкасты, презентации и др.); умение решать творчески профессиональные задачи, посредством процессов медиаобразования и самообразования на материале иноязычных СМИ и СМК; умение использовать медиаобразовательные средства, формы, методы и технологии для организации педагогического процесса; умение создать ино-
язычное медиаобразовательное пространство вокруг ученика, разрабатывать медиаобразовательные ресурсы.
Использование экранных искусств в процессе подготовки студентов педагогических вузов к обучению иностранному языку школьников на аудиовизуальном материале в современной социокультурной ситуации имеет особую актуальность, так как лишенные необходимых знаний и умений, учителя далеко не всегда в состоянии эффективно влиять на формирование эстетического восприятия и вкуса учащихся в области кино, телевидения, видео, не используют потенциальные интегрирующие возможности экранных искусств как части средств массовой коммуникации.
При изучении иностранного языка, а именно китайского, очень важно использование видеоматериалов. Китай очень долго был закрытой страной и поэтому обычный обыватель имеет довольно смутное представление о культуре Китая, о людях, которые там живут. История этой страны по возрасту несколько уступает таким древнейшим цивилизациям, как египетская и месопотамская, отличается удивительной стойкостью и непрерывностью преемственности культурных традиций. Азиаты очень сильно отличаются от европейцев восприятием, предпочтениями, стилем общения. Это все очень ярко отражено в экранных искусствах Китая. Китайцы гордый народ, в фильмах они запечатлевают историю своей страны, некоторые отличительные черты характера своей нации.
Китайский язык также сильно отличается от европейского, в первую очередь тем, что он тонированный и идеографический. Русскому ребенку нужно довольно много времени, чтобы привыкнуть и начать воспринимать поток китайской речи. Поэтому на начальных этапах изучения языка следует использовать не фильмы, а именно передачи для детей, целью которых и является адаптация слуха ребенка к совершенно иной речи. И затем начинать просмотры не адаптированных фильмов и программ.
Таким образом, мы рассмотрели понятия «СМИ» и «СМК» и пришли к выводу, что средства массовой информации - это односторонний процесс передачи информации, в то время как средства массовой коммуникации - это то, по-средствам чего может проходить массовая коммуникация
Также мы выяснили, что экранные искусства - это комплексные средства освоения человеком окружающего мира (в его социальных, моральных, психологических, художественных, интеллектуальных аспектах), его эстетического восприятия. Для более эффективного использования экранных искусств в процессе обучения, следует учитывать жанровые предпочтения аудитории. Также мы рассмотрели возможности экранных искусств и разделили их на три группы: формирование знаний о медиа, отношение к медиа, медиаумения.
В итоге, мы приходим к выводу, что экранные искусства оказывают большое влияние на сознание человека и могут быть успешно использованы на уроках иностранного языка как медиаобразовательный материал.
Библиографический список
1. Бевор, Э. Юные, медиа и медиаобразование [Текст] / Э. Бевор // Средства коммуникации и проблемы развития личности ребенка /Ред. АВ Шариков.
- М.: ЮНПРЕСС. - 1994. - С. 29 - 35.
2. Вакурова, Н. В. Типология жанров современной экранной продук-ции[Текст] / Н. В Вакурова, Л.И. Москвин. - М. : Проспект. - 1997. - 62 с.
3. Григорьева, И. В. Альтернативный взгляд на сущность и содержание понятия «медиакомпетентность личности будущего педагога» в условиях ФГОС-3 [Электронный ресурс] / И. В. Григорьева // Magister Dixit электронный научно-педагогический журнал Восточной Сибири. - 2012. - № 3. - URL : http://md.islu.ru/sites/md.islu.ru/files/rar/statya_md_3_2012_grigoreva _i.v..pdf . (дата обращения : 05.03.2013).
4. Григорьева, И. В. Интерпретация понятия «медиаобразовательное пространство»: к проблеме систематизации научной терминологии [Текст] / И.В. Григорьева // Вестник ТГУ РФ. - 2008. - № 315. - С. 198-201.
5. Доклад рабочей группы Совета при Президенте РФ по науке, технологиям и образованию «Школа - 2020.Какой мы ее видим?»[Текст] / Официальные документы в образовании. - 2008. — № 32. - С. 38.
6. Дьяченко М. И., Кандыбович Л. А. Краткий психологический словарь: Личность, образование, самообразование, профессия [Текст] / М.И. Дьяченко, Л.А. Кандыбович. - Минск: Хэлтон. - 1998. - 399 с.
7. Концепция долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации на период до 2020 года [Электронный ресурс]: утв. Распоряжением Правительства Российской Федерации от 17 ноября 2008 г. - № 1662-р. -URL : http://base.consultan(дата обращения : 05.03.2013).
8. Российская Федерация. Законы «О средствах массовой информации» № 2124-1 [Текст] : [федер. закон : принят Гос. Думой от 27 декабря 1991 г. : по состоянию на 05.04.2013]. - М. : Проспект, 2013. - 40 с.
9. Иванова, Л. А. Медиаобразование на уроках иностранного языка: трудности и особенности восприятия иноязычных экранных материалов школьниками. [Электронный ресурс] / Л. А. Иванова // Magister Dixit : электронный научно-педагогический журнал Восточной Сибири. - 2011. - № 4 (03). - URL :
http://md.islu.ru/sites/md.islu.ru/files/rar/ivanoval.a._0.pdf (дата обращения :
05.03.2013).
10. Иванова, Л. А. Медиакомпетентность как неотъемлемое качество нового учителя для новой школы [Текст] / Л. А. Иванова // Современные тенденции развития образования взрослых : материалы II Международной научнопрактической конференции (1-2 марта 2011 г., Красноярск). - Красноярск : Изд-во Краснояр. гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева, 2011. - С. 25-27.
11. Иванова, Л. А. Проблема систематизации научной терминологии педагогики (на примере медиаобразовательного пространства) [Текст] / Л. А. Иванова, И. В. Григорьева // Мир науки, культуры, образования. - 2009. - №2 (14).
- С. 158-165.
12. Иванова, Л. А. Эволюция взглядов на медиаобразование в психологопедагогической литературе второй половины XX века [Текст] / Л. А. Иванова // Вестник ИрГТУ. - 2012. - № 5. - С. 299-306.
13. Конецкая, В. П. Социология коммуникации [Текст] / В. П. Конецкая. -М. : Изд-во Международный университет бизнеса и управления, 1997. - С. 3.
14. Кириллова, Н. Б. Медиакультура как объект исследования [Текст] / Н. Б. Кириллова // Известия Уральского государственного университета. - 2005. -№. 35. - С. 63-74.
15. Образование и общество: готова ли Россия инвестировать в свое буду-щее?/Обществ. Палата Рос. Федерации. М.: Изд. Дом ГУ-ВШЭ. -2007. -С. 5 -102.
16. Приказ Минобрнауки России «Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование (квалификация (степень) «бакалавр»)» от 17.01.2011 № 46 [Электронный ресурс]. - ШЬ : http://www.edu.ru/db-mon/mo/Data/d_11/prm46-1.pdf (дата обращения : 08.02.2013).
17. Усов, Ю. Н. О принципе формирования аудиовизуальной грамотности. Место и функции массовой коммуникации (радио, телевидение, кино, пресса) в процессе педагогического воздействия [Текст] / Ю. Н. Усов. - М. : Центральный совет Педагогического общества, 1975. - 241 с.
18. Федоров, А. В. Медиакомпетентность личности : от терминологии к показателям [Текст] / А. В. Федоров // Инновации в образовании. - 2007. - №10. -С. 75-108.
19. Кузьминов, Я. И. Российское образование - 2020 : модель образования для инновационной экономики [Текст] / Я. И. Кузьминов, И. Д. Фрумин [и др.] // Вопросы образования. - 2008. - № 1. - С. 32-64.
20. Халеева И. И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста [Текст] /И.И. Халеева. - Язык-система. Язык-текст. Язык-способность.
- М: Институт русского языка РАН. - 1995. - С. 277.
21. Хлызова, Н.Ю. Семантические различия понятий СМК и СМИ [Текст] // Информационное поле современной России: практики и эффекты: материалы V Международной научно-практической конференции 16 - 18 октября 2008 года / под. ред. В. З Гарифуллина. - Казань : Изд-во Казан. гос. ин-та, 2008. - 270 с.
22. Хлызова, Н. Ю. Медиаобразование и медиакомпетентность в эпоху
информационного общества в образовании [Текст] / Н. Ю. Хлызова // Вестник Томского государственного университета. Серия «Психология и педагогика», 2011. - №1. - С. 188-192.
23. Хлызова, Н. Ю. Педагогические условия формирования медиакомпетентности вторичной языковой личности [Текст] : автореф. дис ... канд. пед. наук : 13.00.01 / Н. Ю. Хлызова. - М., 2011. - 22 с.
24. Чичерина, Н. В. Концепция формирования медиаграмотности у студентов языковых факультетов на основе иноязычных медиатекстов [Текст] : дис. д-р. пед. наук : 13.00.02 / Н. В. Чичерина. - СПб., 2008. - 472 с.
25. Kubey, R. Media Literacy in the Information Age [Текст] / R. Kubey. - New Brunswick (U.S.A.) and London (U.K.), 1997. - 484 p.
26. Masterman, L. Rational for Media Education [Text] / L. Masterman // Me-dia Literacy in the Information Age. - New Brunswick (U.S.A.) and Lon-don (UK) : Transaction Publishers, 1997. - P. 15-68.
АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПЕДАГОГИКИ Hans Schieser
почетный профессор Университета Де Пола (Чикаго, США)
Prof.Dr. Hans Schieser, Professor emeritus DePaul University Chicago
Schulbildung:
Abitur: Ulm 1952, Ausbildung als Heimerzieher (Jugenddorf „Waldwinkel“ bei Aschau Oberbay), Studium der Padagogik und (kath.)Theologie in Wurzburg, Passau, Tubingen, Weingarten, Schuldienst in Baden-Wurttemberg (1. und 2. Dienstprufung fur Grund- und Hauptschule 1960 / 62) und Lehrlizenz Erzdiozese Chicago (1965). Promotion (Dr.phil.) Loyola University Chicago (1971),
Lehrtatigkeit:
Schuldienst: Baden-Wurttemberg. Volksschule Niederstotzingen (1962-64)
Pestalozzischule* Ulm (*Sonderschule 1964-65) Grunder und Ko-Direktor der „OakTherapeuticSchool (fur Lernbehinderte Kinder) Evanston (USA, 1967-1971) Lehrstuhl Theoretische Grundlagen der Erziehungswissenschaften an der DePaul University Chicago (1969-1991), Gastprofessuren an Loyola University Chicago, DeLourdes College DesPlaines, Staatl. Universitat Tscheljabinsk, Padagogische Universitat Krasnojarsk, Linguistische Universitat Irkutsk. (1965-2002) Dozent am Midwest Montessori Teacher Training Center Evanston (Chicago); Doz-ent am Internationalen Priesterseminar St.Petrus, Wigratzbad; Ordentl.Professor und Dekan an der Gustav-Siewerth-Akademie, Bierbronnen: Padagogik, Soziologie, Journalistik.(bis 2005)
Publikationen in USA und Deutschland zu aktuellen Problemen der Bildung und Bildungspolitik. Beitrage in Sammelbanden, Jahrbuchern und Konferenz-Dokumentationen (USA, Deutschland, Russland)
a. Beitrage zu Textbuchern:
Schieser Hans The Principle of HEIMAT in European Urban Education, in Kopan & Walberg, eds., Rethinking Urban Education, San Francisco: Jossey-Bass, 1972. Schieser Hans Equality versus Freedom in Kopan & Walberg, eds., Rethinking Educational Equality, National Society for the Study of Education Series on Contemporary Educational Issues, (Berkeley, CA: McCut Publishers/Chicago: NSSE, 1974. Schieser Hans The German Education System, in Ignas & Corsini, eds., Comparative Education Systems, Ithasca, IL: Peacock Publ, 1980.
Schieser Hans Teacher-Learner Congruency, in Lakebrink, ed., Children's Success in School, Springfield, IL: Charles Thomas Publishers, 1983.
b. Jahrbucher,Festschriften und Dokumentationen: