Научная статья на тему 'Медиаобразование в обучении иностранным языкам – веление времени'

Медиаобразование в обучении иностранным языкам – веление времени Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1494
256
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Magister Dixit
Область наук
Ключевые слова
ЦИФРОВОЕ МЕДИАПРОСТРАНСТВО / МЕДИАОБРАЗОВАНИЕ / МЕДИАКОМПЕТЕНТНОСТЬ / МЕДИАТИЗИРОВАННОЕ ОБЩЕНИЕ / ИНОЯЗЫЧНОЕ ОБЩЕНИЕ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / ВТОРИЧНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / MEDIA EDUCATION / MEDIA COMPETENCE / MEDIATIZED SOCIALIZING / FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATION / INTERCULTURAL COMMUNICATION / LINGUISTIC PERSONALITY / SECONDARY LINGUISTIC PERSONALITY

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Иванова Людмила Анатольевна

Статья посвящена исследованию актуальной проблемы, касающейся иноязычного образования в условиях экспоненциального развития цифрового медиапространства. Основными характеристиками такого пространства являются глобализация, информатизация, технологизация, межкультурная коммуникация. Именно множественность взаимодействующих языков и культур, множественность текстов и текстовых форматов, циркулирующих в глобальном информационном пространстве, а также новые формы медиатизированного (онлайн) общения детерминируют формирование у человека нового качества, медиакомпетентности вторичной языковой личности, характеристики, способствующей функционированию в едином мировом информационном пространстве. Многолетние теоретические и эмпирические исследования автора позволили сделать вывод, что иностранный язык не может оставаться в стороне от решения этой общепедагогической задачи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Иванова Людмила Анатольевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Медиаобразование в обучении иностранным языкам – веление времени»

Светлана Смехнова, Сергей Власов, Виктор Тоцкий, Владимир Ходзицкий, Владимир Чинаев и др.

Библиографический список

1. Бэзэлгэт, К. Ключевые аспекты медиаобразования [Текст] / К. Бэзэлгэт. -М. : Изд-во Ассоциации деятелей кинообразования, 1995. - 51 с.

2. Марголит, Е. Комментарий [Электронный ресурс] // «Маленький школьный оркестр»: премьера старого фильма / Е. Марголит. - 2010. - URL : http://www.operaforums.ru/opera-news/18340-2259-malenkiy-shkolnyy-orkestr-premera- staro go-filma (дата обращения: 8.12.2010).

3. Федоров, А. В. Умберто Эко и семитическая теория медиаобразования [Текст] / А. В. Федоров // Инновации в образовании. - 2010. - № 5. - С. 56-61.

4. Чинаев, В. Комментарий к фильму «Маленький школьный оркестр»

[Электронный ресурс] / В. Чинаев. - 2010. - URL : http://www.kino-

teatr.ru/kino/movie/sov/79870/forum/# 1052555 (дата обращения: 17.01.2010).

5. Эко, У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста [Текст] / У. Эко. - СПб. : Симпозиум, 2005. - 502 с.

6. Silverblatt, A. Media Literacy [Text] / A. Silverblatt. - Westport, Connecticut

- London : Praeger, 2001. - 449 p.

7. Fedorov, A. The Contemporary Mass Media Education In Russia: In Search For New Theoretical Conceptions And Models. Acta Didactica Napocensia. 2012. N

1, p. 53-64.

Иванова Людмила Анатольевна

Кандидат педагогических наук, доцент, заведующий кафедрой педагогики ФГБОУ ВПО «ИГЛУ», г. Иркутск, Россия

УДК 378.225 ББК 74.204

МЕДИАОБРАЗОВАНИЕ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ -

ВЕЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ

Статья посвящена исследованию актуальной проблемы, касающейся иноязычного образования в условиях экспоненциального развития цифрового медиапространства. Основными характеристиками такого пространства являются глобализация, информатизация, технологизация, межкультурная коммуникация. Именно множественность взаимодействующих языков и культур, множественность текстов и текстовых форматов, циркулирующих в глобальном информационном пространстве, а также новые формы медиатизированного (онлайн) общения детерминируют формирование у человека нового качества, медиакомпетентности вторичной языковой личности, характеристики, способствующей функционированию в едином мировом информационном пространстве. Многолетние теоретические и эмпирические исследования автора позволили сделать вывод, что иностранный язык не может оставаться в стороне от решения этой общепедагогической задачи.

Ключевые слова: цифровое медиапространство; медиаобразование; медиакомпетентность; медиатизированное общение; иноязычное общение; межкуль-турная коммуникация; языковая личность; вторичная языковая личность.

MEDIAEDUCATION IN TEACHING OF FOREIGN LANGUAGES AS A

COMMAND OF TIME

The article is devoted to researching of an actual problem about foreign-languaged education (at all hierarchical levels) in conditionals of exponential development of information space. The main characteristics of information space are globalization, informatization, technologization, cross-cultural communication. Exactly multiplicity of interacting languages and cultures, multiplicity of texts and textual sizes circulating in global information space and also new forms of mediated communication determine forming of new quality, mediacompetence of the secondary language personality, that is a characteristic encouraging functioning in integrated world information space. Theoretical and experiential researching of the author for many years has allowed to make conclusion that a foreign language can’t stand aside from the solution of this common pedagogical task.

Key words: media education; media competence; mediatized socializing; foreign language communication; intercultural communication; linguistic personality; secondary linguistic personality.

Данная статья представляет итоги теоретического и эмпирического исследования автора, посвященного проблемам медиаобразования, формирования и развития медиакомпетентности у личности в системе обучения иностранному языку.

В 60-е годы XX века слово «медиаобразование» стало употребляться в ведущих странах мира (Великобритания, США, Канада, Австралия, Франция, ФРГ и др.). В педагогической науке сформировалось специфическое направление, от английского: media education и латинского: media, призванное помочь учащимся лучше адаптироваться в мире медиа, освоить язык средств массовой информации и коммуникации, уметь анализировать полученную с помощью медиа информацию и др.

Появившийся таким образом новый термин впоследствии был воспринят отечественными специалистами в области педагогики. В российских официальных источниках термин "медиаобразование" был введен А.В. Шариковым в 1986 году.

Надо полагать, что значительный рост интереса к медиаобразованию в первой четверти XXI века связан, скорее всего, с возникновением проблемы медиабезопасности в киберпространстве, без решения которой не представляется возможным полноценное развитие не только личности, но и общества. Построение в России высокоэффективного информационного общества невозможно без создания безопасной и этичной интернет-среды, защищенной от компьютерной преступности, жертвами которой сегодня все чаще становятся дети и молодежь. Необходимы конкретные действия по созданию такой медис-

реды, которая будет препятствовать массированному распространению в Сети вредоносной и противоправной информации. Надо отметить, что некоторые шаги предпринимаются, так, например, 2009 был объявлен годом Безопасного Интернета в России. Создана программа, направленная на контентную фильтрацию «Интернет Цензор», разработанная компанией «ИнтернетДом» при поддержке Фонда поддержки развития общества. Программу «Интернет Цензор» можно скачать на сайте www.icensor.ru. Она совершенно бесплатна, проста в установке и не предъявляет высоких требований к ресурсу компьютера. Можно увидеть первые итоги принятия и действия законов «второй эпохи» президентства В.В. Путина («О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию», «О черных списках сайтов», и т.д.).

Но вышеперечисленных мер явно недостаточно, необходимо готовить подрастающее поколение жить в условиях нового международного информационного порядка, для которого характерно открытое мультилингвальное, кросс-культурное, полиэтническое информационное (медиа) пространство вне границ, государств, континентов, вне времени, а самое главное вне цензуры. Решение этой задачи берёт на себя медиаобразование.

Медиаобразование обозначено как приоритетное направление в «Концепции-2020», о необходимости интеграции медиаобразования в национальные учебные планы говорят ученые и политики, самые прогрессивные слои нашего общества. Само понятие «медиаобразование» имеет множество определений. Это и процесс передачи и усвоения знаний, умений и навыков, связанных с массовой коммуникацией, и направление в педагогике, выступающее за «изучение подрастающим поколением закономерностей массовой коммуникации» [Федоров, 2010. С. 26] и т.д. Мы не будем останавливаться подробно на эволюции взглядов российских ученых на проблему медиаобразования, ранее автору уже приходилось рассматривать эти вопросы в своих многочисленных статьях [Иванова, 1999, 2010, 2012 и др.]. К тому же информацию об этом относительно молодом направлении в педагогике можно найти на специализированных сайтах:

• Ассоциация кинообразования и медиапедагогики России/Russian Association for Film and Media Education http://eduof.ru/mediaeducation (Russian and English versions);

• открытая электронная полнотекстовая библиотека

"Медиаобразование7Open Media Education Library (Russian and English versions) http: //eduof.ru/medialibrary;

• электронная научная энциклопедия «Медиаобразование и медиакультура» http ://eduof. ru/mediacompetence/;

• журнал "Медиаобразование''/Russian Journal 'Media Education':

http://eduof.ru/medialibrarv/default.asp7ob no=34437.

Остановимся также на том, что в литературе можно выделить три разных пути разрешения научно-педагогического противоречия между влиянием сообщений СМК на подрастающее поколение и отсутствием механизмов педагогического воздействия на этот процесс [Журин, 2005. С. 10]. Так, например, А.А. Журин вы-

деляет три разных подхода к проблеме.

Первый подход в наиболее концентрированном виде изложен как научнопедагогический вывод в диссертационном исследовании А.Г. Селевко «Социально-педагогические условия оптимизации влияния средств массовой коммуникации на социализацию сельских школьников». Автор предлагает введение учительской и родительской цензуры в средствах массовой информации. [Цит по: Журин, 2005. С.10].

Второй подход предполагает игнорирование влияния СМИ на формирование личности. Именно он реализуется в большинстве российских школ. [Журин, 2005. С. 10].

Третий подход к решению проблемы исходит из того, что прекратить или ограничить влияние масс-медиа на подрастающее поколение невозможно, следовательно, необходимо сделать СМИ не соперником, а союзником учителя. Решение этой задачи занимается медиаобразование. [Журин, 2005. С. 10].

Придерживаясь третьего подхода, считаем, что иностранный язык не может оставаться в стороне от решения этой задачи. Медиаобразование органично вписывается в дисциплины учебного плана, а в учебный предмет «Иностранный язык» особенно, спецификой которого является то, что он как бы «беспе-редметен» [Зимняя, 1991]: он изучается как средство общения, а тематика и ситуации для речи привносятся извне. Не будет ошибкой сказать, что иностранный язык, как никакой другой учебный предмет, открыт для использования содержания из различных областей знаний, в том числе медиаобразования.

Определяя возможности формирования медиакомпетентности вторичной языковой личности в процессе обучения иностранному языку мы, прежде всего, обратились к анализу, сопоставлению двух процессов медиатизированному (онлайн) общению и иноязычному общению. Пришли к выводу, что между ними много общего, и они имеют общий генезис. Оба явления базируются на идее коммуникации.

Таким образом, на современном этапе развития иноязычного образования можно выделить новое перспективное направление, которое до сих пор не подвергалось глубокому исследованию. Совершенствование/развитие компетент-ностной парадигмы в области лингводидактического и медиаобразовательного целеполагания: речь идет о тщательном рассмотрении уже выявленных и о представлении новых субкомпетенций, входящих в состав коммуникатив-ной/межкультурной компетенций как метапонятий. Это, как видится, позволит определить/уточнить целевые и содержательные аспекты языкового/лингвистического образования и медиаобразования. В частности, нас интересует вопрос о соотношении аспектов формирования «языковой личности» как носителя родного языка, так и человека, изучающего иностранный язык, а вместе с ним и «чужие» СМК. Информационное пространство человека значительно расширяется в тот период, когда он начинает осваивать иностранный язык и «чужие» СМК. Известно, что процесс освоения медиа на изучаемом языке гораздо более противоречив и имеет свою специфику в сравнении с родным языком. Издавна известно, что сочетая в себе вербально-семантические, лингво-

когнитивные и мотивационные структуры, языковая личность выступает как «совокупность способностей и характеристик человека, обуславливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются: 1) степенью структурно-языковой сложности; 2) глубиной и точностью отражения действительности; 3) определенной целевой направленностью» [Ворож-битова, 1999. С. 15]. Вышесказанное без сомнения относится и к медиатекстам.

Медиаобразование следует отличать от использования СМК как вспомогательных средств в преподавании иностранного языка, отличать от обучения с помощью медиа. СМК может использоваться как средство обучения и как средство медиаобразования. Если СМК направлено на интенсификацию процесса обучения, обеспечение набором единиц социокультурной информации, известной большому числу иноязычного населения, на ознакомление с правилами общения, принятыми в данном социокультурном пространстве и т.д. - вот это СМК как средство обучения, т.к. выполняет однонаправленную дидактическую функцию; если СМК направлено на приобретение знаний в области ин-формологии и СМК, на изучение подрастающим поколением закономерностей массовой коммуникации, на формирование медиакомпетентности, - в данном случае СМК является средством медиаобразования (См. об этом подробнее [Иванова, 1999, 2010, 2012 и др.]).

Новые требования общества к уровню развития и образованности личности, новые информационные условия жизни должны менять и содержание, средства и методы педагогического процесса. В этой ситуации возникает естественная и достаточно острая потребность в новых концепциях, методах и технологиях обучения иностранному языку [Иванова, 1999, 2009, 2010, 2012 и др.]. Забегая несколько вперед, отметим, что в современный период актуальным становится технология формирования медиакомпетентности вторичной языковой личности.

По нашему мнению, иноязычное медиатизированное (онлайн) общение

- это взаимодействие человека с иноязычными дигитальными СМК, содержанием которого является осмысление сравнительной ценности данного медиапродукта, его эмоционально-смысловых отношений и скрытой составляющей. Следовательно, современная педагогическая стратегия обучения иностранным языкам должна предусматривать развитие в человеке медиакомпетентности вторичной языковой личности. И именно этому социальному требованию отвечают как медиаобразование, так и иностранный язык. Мы считаем, что содержание этих двух явлений, с одной стороны, медиаобразование с его ярко выраженным социально-культурным характером, ставящее целью формирование медиакомпетентности, с другой стороны, иностранный язык (урок иностранного языка) настолько взаимосвязаны и взаимообусловлены, что единственно верный путь - это их интеграция.

Идея не нова. В последние десятилетия она прослеживается в авторских концепциях обучения иностранному языку [Вербицкая, 2011; Жарковская, 2010; Иванова 1999, 2010, 2012; Новикова, 2004; Рыжих, 2006; Хлызова, 2011; Фрайфельд, 2006; Чичерина, 2008 и др.] и формирующихся педагогических

практиках. Однако путь от инновационных идей в теории обучения до их реализации в педагогической практике оказывается долгим и тернистым. Впрочем, известно, что образовательные учреждения - наиболее инерционные социальные институты [Тоффлер, 2008]. Кроме того сегодня можно с некоторым допущением утверждать, что явление медиакомпетентности вторичной языковой личности не нашло должного осмысления на научно-теоретическом уровне, к тому же широкого и грамотного внедрения технологии её формирования в практику преподавания иностранных языков в школах и вузах не происходит вовсе или происходит медленно и не системно.

Хотелось бы понять, каковы причины, препятствующие внедрению технологии формирования медиакомпетентности вторичной языковой личности.

Можно предположить, что существуют психологические барьеры у педагогов, а именно: нежелание меняться, страх перед современной техникой и т.д. Главное же, как отмечают опрошенные респонденты, медиаобразование не вписывается в уже сложившуюся систему обучения иностранному языку, традиционные трактовки роли средств массовой коммуникации в процессе обучения и введение медиаобразования в процесс обучения привело бы к коренной «ломке» прежних представлений педагога.

Вероятно, с этим в какой-то степени можно согласиться, тем более, если учесть, что отношение к медиаобразованию среди педагогов весьма различно. Наблюдается определенная поляризация мнений по поводу медиаобразования: от однозначно оптимистического до прямо противоположного, скептически-отрицательного. Как правило, значительная часть педагогов проявляет приверженность к традиционным формам и методам обучения и относится с недоверием, а иногда и просто враждебно, к идее введения медиаобразования в процесс обучения иностранному языку.

В ходе анкетирования педагогов нами изучалось их отношение к включению медиаобразования в процесс обучения иностранному языку. Результаты данного опроса (всего было опрошено 150 преподавателей иностранных языков Иркутской области) выглядят следующим образом (табл. 1).

Таблица 1

Отношение педагогов к внедрению медиаобразования в процесс обучения ино-

странному языку

Вопросы анкеты Да % Нет % Не знаю % Без ответа %

1. Медиаобразование: займет ли оно место в педагогическом процессе Вашего образовательного учреждения, учащиеся нуждаются в усвоении медиазнаний, умений? 58 40 2

2. Выигрывают ли учащиеся, если медиаобразование будет введено в педагогический процесс? 64 34 - 2

3. Если в Вашем образовательном учреждении несколько учебных часов будет отводиться специально для изучения средств массовой коммуникации в медиаобразовательных целях, то согласны ли Вы, чтобы такое обучение шло в процессе обучения 29 58 13

иностранному языку?

4. Согласны ли Вы с тем, что использование средств массовой коммуникации как компонента медиаобразования в программе обучения и воспитания должно быть представлено шире в первоначальной подготовке и переподготовке педагога иностранного языка? 72 23 5

5. а) Есть ли в Вашем образовательном учреждении курс по медиаобразованию? б) Элементы медиаобразования интегрированные 0 98 2

в программы обучения? 1,3 96,7 2 -

Ответы на данную анкету отражают отношение педагогов к медиаобразованию. В такой ситуации вряд ли можно рассчитывать на его системное и повсеместное внедрение в процесс обучения иностранному языку.

К тому же следует принять во внимание и другую сторону проблемы, а именно, отношение к энтузиастам медиаобразования со стороны руководителей учебных учреждений и коллег по работе. К сожалению, как показало наше исследование, это отношение бывает столь негативным, что вынуждает педагога прекратить медиаобразовательную деятельность или вовсе её не начинать.

Ещё одной из причин, препятствующих внедрению медиаобразования в процесс обучения иностранному языку, может быть отсутствие ресурсного обеспечения, а оно подразумевает не только наличие необходимой технической базы, но и подготовку педагога к внедрению медиаобразования в процесс обучения иностранному языку.

Проведенный опрос показал, что медиаматериалы в своей работе применяют в среднем 27,7% педагогов. Целенаправленное анкетирование и наблюдение за деятельностью педагогов подтвердило наше предположение, что даже в тех (немногочисленных) образовательных учреждениях, которые достаточно хорошо оснащены аудиовизуальной, компьютерной техникой, последняя редко используется в процессе обучения иностранному языку с целью медиаобразования. В большей степени ее используют с однонаправленной дидактической функцией, как техническое средство обучения иностранному языку.

На наш взгляд, причина такой ситуации заключается, прежде всего, в том, что в педагогических вузах отсутствовало целенаправленное педагогическое руководство формированием медиакомпетентности будущих педагогов иностранного языка, не говоря уже о том, что обучение осуществлялось в совсем иной, чем нынешняя, социокультурной ситуации, не связанной ни с практически свободным рынком медиапродукции, ни с появлением принципиально новых коммуникативных форматов, ни с виртуализацией пространства.

На наш взгляд, сегодня, в начале 21 века, представляется оправданным рассматривать технологию формирования медиакомпетентности вторичной языковой личности как необходимую составляющую в обучении иностранному языку. Разделяя точку зрения Н.Ю. Хлызовой, в качестве рабочего определения автор принимает следующее: «медиакомпетентность вторичной языковой личности - это интегративная характеристика личности, состоящая из совокупности

специальных знаний, умений, отношений, позволяющих личности функционировать в мировом информационном пространстве, осуществлять межкультур-ную коммуникацию как на межличностном, непосредственном уровне, так и на медиатизированном, опосредованном современными медиа, уровне» [Хлызова, 2011. С. 70].

Особо хотелось бы остановиться на самой технологии (Подробнее об этом см. [Иванова, 1999, 2009, 2010 и др.]). Введение принципиально новой технологии, под которой мы понимаем организацию педагогического процесса в соответствии с конкретной теоретической парадигмой, не нарушает логики учебного процесса по иностранному языку в целом. Компонентами технологии медиаобразования учащихся на занятиях иностранного языка являются: целевая установка; содержательный компонент (интегрированный курс «Иностранный язык и медиаобразование»); собственно технологический (организационный) компонент, (конкретные формы, методы, приемы, средства формирования медиакомпетентности вторичной языковой личности); экспертно-оценочный компонент (диагностика уровня сформированности медиакомпетентности вторичной языковой личности) (см. рис. 1).

Целью технологии медиаобразования является качественное повышение уровня иноязычной коммуникативной компетенции и медиакомпетентности учащихся, а именно формирование медиакомпетентной вторичной языковой личности. Полагаем, что есть все основания считать научную идею формирова-

ния медиакомпетентной вторичной языковой личности и ее методическое воплощение необходимой с позиции сегодняшних требований к обучению иностранному языку и развитию личности. Научный поиск и постановка новых проблем в интеграции медиаобразования и иностранного языка детерминируется, во-первых, социальным заказом, поставленным перед образованием, формировать медиакомпетентность у учащихся на всех этапах обучения; во-вторых, появлением принципиально новых коммуникационных форматов Web

1.0, Web 2.0, Web 3.0. В-третьих, изменившимися социально-культурными условиями, в которых протекает процесс общения носителей разных культур. Современная социокультурная ситуация, характеризуется активной интеграцией России в европейское и мировое информационное пространство и необходимостью общения между носителями различных языков с учетом принципиально новых форм и каналов распространения информации. Причем все более значимым становится умение общаться, осуществляя смысловое взаимодействие как на уровне межличностном непосредственном, так и на уровне «медиатизиро-ванном» (онлайн), опосредованном техническими устройствами, свидетельствует об острой необходимости расширения содержания дисциплины «Иностранный язык», введения в нее новых компонентов, связанных с медиаобразованием.

Сказанное выше позволяет установить, что решение практической задачи внедрения медиаобразования в процесс преподавания иностранных языков может быть решена в первом приближении, если будут представлены на научной аргументированной основе толкование трех относительно самостоятельных направлений, которые следует признать значимыми:

• коадаптация медиа и образовательного пространств в педагогическом процессе с целью «устранения» географических и временных преград для иноязычного опосредованного общения в условиях безграничности, многоязычия и поликультурности;

• соразвитие иноязычной коммуникативной компетенции и медиакомпетентности на занятиях по иностранному языку, и как результат формирование медиакомпетентности вторичной языковой личности учащегося/студента;

• изменение требований к «профессиограмме» преподавателя иностранного языка, который должен уметь организовывать педагогический процесс и управлять им в безграничном, многоязычном и поликультурном онлайн медиаобра-зовательном пространстве.

Библиографический список

1. Ворожбитова, А. Синергетический аспект вузовского образования в свете лингвострановедческого подхода [Текст] / А. Ворожбитова // Альма-Матер. -

1999. - №2. - С. 15 - 22.

2. Verbitskaya O. M., Ivanova L. A. Media Competence as an Integral Quality of a New Teacher for a New School [Text] / O. M. Verbitskaya, L. A. Ivanova // European researcher. - 2011. - № 12 (15). - Р. 1652-1655.

3. Жарковская, Т. Г. Экспериментальная проверка приемов интеграции медиаобразования с предметами гуманитарного цикла [Текст] / Т. Г. Жарковская // На пути к 12-летней школе / под ред. Ю. И. Дика, А. В. Хуторского. - М. : Изд-во Ин-та общего среднего образования Российской Академии образования,

2000. - а 347-355.

4. Журин, А. А. Интеграция медиаобразования с курсом химии средней общеобразовательной школы [Текст] : автореф. дис. ... д-ра пед. наук / А. А. Журин. - М., 2004. - 45 с.

5. Зимняя, И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе [Текст] / И. А. Зимняя. - М. : Просвещение, 1991. - 221 с.

6. Иванова, Л. А. Технология медиаобразования школьников-подростков средствами видео в процессе изучения интегрированного курса «Французский и медиаобразование» [Текст] / Л. А. Иванова // Вопросы педагогического образования/ Материалы 8-го годичного собрания Иркутской межвузовской лаборатории проблем педагогического образования, Вып. 10. - Иркутск: ИГЛУ, 1999. -С. 115 - 124.

7. Иванова, Л. А. Формирование медиа-коммуникативной образованности школьников-подростков средствами видео (на материале уроков французского языка) [Текст] : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.01 / Л. А. Иванова. Иркутск, 1999.

- 245 с.

8. Иванова, Л. А. Технология медиаобразования и аудиовизуальные СМК на уроках французского языка [Текст] / Л. А. Иванова // Образовательные технологии XXI века. ОТ’09. Материалы девятой городской научно-практической конференции / под ред. С. И. Гудилиной, К. М. Тихомировой, Д. Т. Рудаковой. -М., 2009. - С. 262 - 265.

9. Иванова, Л. А. Обучение иностранному языку и медиаобразование -единый процесс [Текст] / Л. А. Иванова // Непрерывное образование в Западной Сибири: современное состояние и перспективы: материалы четвертой региональной научно-практической конференции (12-16 июля 2010 г.). - Горно-Алтайск : РИО ГАГУ, 2010. - С.90-93.

10. Иванова, Л. А. Эволюция взглядов на медиаобразование в психологопедагогической литературе второй половины XX века [Текст] / Л. А. Иванова // Вестник ИрГТУ. - 2012. - №5. - С. 299-306.

11. Иванова, Л. А. Медиаобразование: поиск исследовательских векторов [Текст] / Л. А. Иванова // Вестник ИрГТУ. - 2012. - Т. 67. - № 6. - С. 277-284.

12. Новикова, А. А. Медиаобразование на занятиях по английскому языку [Текст] : учеб. пособие / А. А. Новикова. - Таганрог : Изд-во Кучма, 2004. - 52 с.

13. Рыжих, Н. П. Медиаобразование студентов педагогического вуза на материале англоязычных экранных искусств [Текст] : автореф. дис. .канд. пед. наук / Н. П. Рыжих. - Ростов н/Д., 2006. - 27 с.

14. Хлызова, Н. Ю. Педагогические условия формирования медиакомпетентности вторичной языковой личности [Текст] : дис. . канд. пед. наук :

13.00.01 / Н. Ю. Хлызова. - М., 2011. 208 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

15. Тоффлер, Э. Шок будущего, 1970 [Текст] / Э. Тоффлер. - М. : АСТ, 2008.

- 560 с.

16. Федоров, А. В. Словарь терминов по медиаобразованию, медиапедагогике, медиаграмотности, медиакомпетентности [Текст] / А. В. Федоров. - Таганрог : Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 2010. - 64 c.

17. Фрайфельд, Е. Б. Художественный фильм как средство профессионально-личностного развития студентов при изучении иностранного языка в высшей школе [Текст] : автореф. канд. пед. наук / Е. Б. Фрайфельд. - Нижний Новгород, 2006. - 24 с.

18. Чичерина, Н. В. Концепция формирования медиаграмотности у студентов языковых факультетов на основе иноязычных медиатекстов [Текст] : дис. ... д-ра пед. наук / Н. В. Чичерина. - СПб, 2008. - 470 с.

Григорьева Ирина Валерьевна

Старший преподаватель кафедры педагогики ФГБОУ ВПО «ИГЛУ», г. Иркутск, Россия

Новикова Евгения Александровна

Преподаватель английского языка МОУ СОШ № 9, г. Иркутск

УДК 37.075.8 ББК 74.5

ИНФОРМАЦИОННЫЙ РЕСУРС НАУЧНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ЦЕНТРА МЕДИАОБРАЗОВАНИЯ ВОСТОЧНОЙ СИБИРИ В КОНТЕКСТЕ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА «КАРТА РОССИЙСКОЙ НАУКИ»

В данной статье рассматривается актуальность создания информационного ресурса научно-образовательного центра медиаобразования Восточной Сибири в контексте реализации федерального проекта «Карта российской науки». Представлены планируемые качественные изменения в работе информационного ресурса научно-образовательного центра Восточной Сибири.

Ключевые слова: медиаобразование; мультимедийный ресурс; информационный ресурс; научно-образовательный центр; Восточная Сибирь; карта Российской науки; научно-исследовательская деятельность.

THE INFORMATION RESOURCE OF THE SCIENTIFIC AND EDUCATIONAL CENTER OF MEDIAEDUCATION IN EASTERN SIBERIA AS PART OF IMPLEMENTATION OF “THE RUSSIAN SCIENCE MAP” PROJECT

The article considers the relevance of creation of the Scientific and Educational Centre of Eastern Siberia media education information resource in the context of carrying out of the Federal project «The Russian Science Map». The author presents planned qualitative changes in the work of science and education centre of Eastern Siberia media education information resource.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.