Научная статья на тему 'К вопросу о тайной исповеди: Отзыв о представленном на соискании Макарьевской премии сочинении проф. А. Алмазова "Тайная исповедь православной восточной церкви"'

К вопросу о тайной исповеди: Отзыв о представленном на соискании Макарьевской премии сочинении проф. А. Алмазова "Тайная исповедь православной восточной церкви" Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
174
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К вопросу о тайной исповеди: Отзыв о представленном на соискании Макарьевской премии сочинении проф. А. Алмазова "Тайная исповедь православной восточной церкви"»

Санкт-Петербургская православная духовная академия

Архив журнала «Христианское чтение»

Н.А. Заозерский

К вопросу о тайной исповеди:

Отзыв о представленном на соискании Макарьевской премии сочинении проф. А. Алмазова "Тайная исповедь православной восточной церкви"

Опубликовано:

Христианское чтение. 1902. № 2. С. 293-306.

@ Сканированій и создание электронного варианта: Санкт-Петербургская православная духовная академия (www.spbda.ru), 2009. Материал распространяется на основе некоммерческой лицензии Creative Commons 3.0 с указанием авторства без возможности изменений.

СПбПДА

Санкт-Петербург

2009

Къ вопросу о тайной исповѣди.

Отзывъ о представленномъ на соисканіе Макарьевской преміи сочиненія подъ заглавіемъ:

А. Алмазовы Тайная исповѣдь православной бостонной церкви, [Опытъ внѣшней исторіи]. Т. 1. Общій уставъ совершенія исповѣди. Стр. I—XVI; 1—596.—Т. II. Спеціальные уставы; отдѣльныя молитвословія и церковно-гражданскія постановленія, относящіяся къ исповѣди. Стр. 1—464.—Т. III. Приложенія. Стр. I—V; 1—296; 1—80j I—XVII. Одесса. 1894).

Названный ученый трудъ принадлежитъ къ числу такихъ, которые въ первый моментъ по ознакомленіи съ ними доставивъ чувство удовлетворенія, при дальнѣйшемъ, болѣе близкомъ ознакомленіи дѣйствуютъ на изучающаго ихъ уже не успокоительно только, но и возбудительно, вызывая на само дѣятельность въ области произведенныхъ авторомъ изслѣдованій.

Причина такого именно дѣйстія трудовъ ѳтого рода заключается вообще въ свѣжести, новизнѣ матеріала, вскрываемаго ими на свѣтъ Божій и проливающаго новый свѣтъ въ ширь и въ глубь научной области, дотолѣ почитавшейся возможно изслѣдованной. При дѣйствіи этой общей причины въ данномъ случаѣ возбудительно дѣйствуетъ на изучающаго и замѣчаемая по мѣстамъ недостаточность исполненнаго труда, а также и естественно возникающее при этомъ желаніе не только указать на нее, но и—по возможности—исправить самодѣятельностью хотя и въ направленіи автора.

Впечатлѣніе свѣжести, новизны трудъ г. Алмазова производитъ массою обслѣдованнаго имъ и въ небольшой части имъ же и изданнаго матеріала, дотолѣ извѣстнаго только по рукописямъ. Какъ обширенъ этотъ матеріалъ—можно видѣть въ самомъ началѣ I тома, гдѣ авторъ иочиоляетъ рукописи гречеокія, юго-славянскія и русскія, на основаніи которыхъ онъ составилъ трудъ свой (стр. Y—XVI). Этотъ перечень такъ внушителенъ, что дѣлаетъ излишними доказательства необыкновеннаго трудолюбія автора. Масса рукописнаго мате-

ріала, изученнаго авторомъ свидѣтельствуетъ о геликонъ напряженіи иѳ только духовныхъ сидъ, приложенныхъ авторомъ къ изученію своего матеріала, но даже а о напряженіи фиаи-чѳокомъ. Кто хотя мало знакомъ оъ подобнаго рода занятіями, тотъ знаетъ, что развѣ только молодые глаза въ состояніи выносить безнаказанно потребное здѣсь напряженіе.,.

Выпавшее же на долю автора напряженіе интеллектуальныхъ силъ было поистинѣ громадное и тяжелое.

Въ массѣ разноязычнаго, разныхъ вѣковъ и странъ рукописнаго матеріала нужно было оріентироваться, классифицировать тутъ и тамъ разбросанные памятники глубокой старины. и на основаніи анализа ихъ возсозидать отношеніе взаимозависимости и преемственную связь элементовъ, которые дотолѣ представлялись автору въ видѣ какъ бы кусковъ цѣлаго, механически разсѣченнаго и разбросаннаго на далекія разстоянія временемъ и судьбою. Авторъ всѳ это сдѣлють. Умственному взору ѳго предносился грандіозный планъ составить полную исторію исповѣди въ цѣлой Восточной церкви (т. е. въ помѣстныхъ церквахъ греческихъ, югославянскихъ и русской). Осуществить однако же ивъ этого грандіознаго плана автору удалось пока едва ли не третью только часть; онъ составилъ только йоторію собственно чинопослѣдованія исповѣди—ея стороны собственно литургической; что же ка-оается канонической—епитимійныхъ уставовъ и законодательства о духовникахъ,—то она еще только предназначена авторомъ къ иэд&иію. Не смотря на то, и эта часть задуманнаго плана въ исполненіи заняла три большихъ тома. И эта обширность въ данномъ случаѣ еоть вѣрный показатель богатства содержанія ученаго произведенія: ибо автора отнюдь нельзя упрекнуть въ какомъ-либо излишествѣ, хотя бы н&пр. въ многословіи, повтореніяхъ, или растянутости изложенія.

Обиліе матеріала иногда весьма отрадная для изслѣдователя сторона груда: чаще приходится слышать жалобы на недостатокъ матеріала. Трудъ, потребный для овладѣнія имъ, забывается подъ вліяніемъ высокаго наслажденія, испытываемаго изслѣдователемъ отъ сознанія важности результатовъ труда. Такъ бываетъ, когда очаотдинаа случайность доставитъ изслѣдователю совершенно новый памятникъ, одно ознакомленіе съ которымъ даетъ въ результатѣ несравненно болѣе того, что дотолѣ добывалось путемъ сравненія, анидиза, обобщеній окуднаго историческаго матеріала и приводило лишь къ чрезвычайно гипотетическимъ выводамъ. Въ такомъ счастливомъ случаѣ трудъ ознакомленія съ свѣжимъ матеріаломъ — какъ бы онъ ни былъ напряженъ — трудъ весьма пріятный: ибо за одно лишь ознакомленіе оъ нимъ онъ даритъ труженика открытіемъ положительной иоторичѳоиой истины. Но не то въ данномъ случаѣ. Автору предлежало не оовѣтить какой-либо частный вопросъ счастливымъ открытіемъ, а предлежалъ оамый черный трудъ разборки и разработки

КЪ ВОПРОСУ О ТАЙНОЙ ИСПОВѢДИ.

295

массы оырого матеріала ®е Того разнообразнаго и неупорядо-ченааго, что онъ. маемою своею могъ просто довести до отчаянія отъ труда ости прядя» къ какимъ-либо положительнымъ результатамъ. И этотъ черный трудъ авторъ преодолѣлъ оъ изумительнымъ терпѣніемъ. Его обширное изслѣдованіе представляетъ цѣлые ряды классификацій огромной массы исповѣдныхъ чияопослѣдованій и—попытку установить ихъ во взаимную свяэь и историческую преемственность отъ X вѣка до настоящаго времени. Какова эта попытка—увидимъ далѣе, но мы теперь же должны поставить на видъ цѣнную заслугу автора русской богооловской наувѣ въ упорядоченіи цѣлой области сыраго матеріала, изъ которой доселѣ выхватывались для изслѣдованія лишь незначительные фрагменты.

Здѣсь же, не входя еще въ разсмотрѣніе самой книги автора, мы почитаемъ своимъ долгомъ указать и еще на одно прекрасное ѳя качество: это — необыкновенно внимательное отношеніе автора въ трудамъ русскихъ ученыхъ въ избранной авторомъ области изслѣдованія. Не говора о такихъ выдающихся представителяхъ современной русской науки, какъ профессора: А. С. Павловъ, М. И. Горчаковъ, Н. С. Суворовъ, А. А. Дмитревскій и др. авторомъ не оставлены безъ вниканія самые малоизвѣстные авторы, самыя незначительныя журнальныя статьи.

Переходимъ въ подробному по возможности указанію того, что именно сдѣлано г. Алмазовымъ для исторіи тайной исповѣди и какъ сдѣлано.

Изъ шести главъ, на которыя раздѣленъ I т. изслѣдованія, первая (вводная) глава (стр. 1—78) представляетъ сжатый и, весьма обстоятельный очеркъ исторіи исповѣди за первые девять вѣковъ отъ начала христіанства. Въ сушн^оти -—это довольно полное изложеніе мнѣній по данному предмету, высказанныхъ въ нашей ученой литературѣ: въ этомъ и воѳ научное достоинство этой главы. Но не сюда и направлялись главнымъ образомъ ученыя усилія автора: они выступаютъ во всей своей характерности въ слѣдующихъ главахъ.

Вторая глава (79—201) подъ рубрикою: п Уставъ совершенія исповѣди въ греческой церкви съ X в. до настоящаго времениtt,— представляетъ самостоятельно составленное авторомъ историческое изображеніе тѣхъ видоизмѣненій, какія претерпѣвало чинопосдѣдованіѳ исповѣди въ греческой церкви за означенный періодъ времени.

Историческій процессъ этого видоизмѣненія, по изслѣдованію автора, выступаетъ въ такой послѣдовательности.

Во всемъ многоразличіи исповѣдныхъ чянопослѣдованіЙ этого періода прежде всего различаются два типа: а) восточно-греческій и б) западно-греческій, иди—италійскихъ грековъ. Историческій процеось видоизмѣненія чинопослѣдованій восточно-греческаго типа стостоялъ прежде всего въ постепенномъ преобразованіи безымянными уставщиками и пѳрѳшючи-

каѣш тогочинопослѢдойанія ясоовѢди, которое въ VI вѣкѣ сост&видъконотантинопольодай «патріархъ ов. Іоанъ Иоотяикъ.

Что же это за чи но послѣдованіе? * *

Опираясь на господствующее въ наукѣ мнѣніе а главнызгь образомъ на авторитетъ проф. М. И; Горчакова *), авторъ признаетъ за таковое ту редакцію Постникова устава исповѣди, которая ивдана жогіішв’окъ подъ заглавіемъ; ’AxoXouöta xal tafo S7U sSop-oXopiupevaiv, aima^eic« {иго too ооіоо тсоетро^ орйѵ Іюаѵѵоо той NtjotsutoS 2). „Съ этою редакціею Постникова номоканона —говоритъ авторъ—мы и будемъ имѣть дѣло, какъ съ первичнымъ въ писъмени уставомъ исповѣднаго чпнопослѣдованіяи (стр. 74).

Изложеніемъ и характеристикою этого чинопослѣдованія авторъ и начинаетъ свою исторію исповѣди съ 2С вѣка (стр. 79—86).

Оставляя пока до времени вопросъ о томъ, имѣлъ ли авторъ достаточное основаніе въ настоящее время почитать названную редакцію „первичнымъ въ писъмени уставомъ исповѣднаго чинопослѣдованія мы должны замѣтить по крайней мѣрѣ двѣ неточности, допущенныя нашимъ историкомъ исповѣди въ изложеніи этого древняго чинопоодѣдованія. (А вѣдь историку и канонисту прежде всего подобаетъ быть точнымъ въ изложеніи документовъ и памятниковъ письменности).'

1) Со словъ подлинника авторъ сообщаетъ слѣдующее о мѣстѣ совершенія исповѣди; за тѣмъ поставивъ исповѣдника на одной сторонѣ олтаря и самъ ставъ на другой, духовникъ вопрошаетъ его со всякою кротостію иг воли можно, цѣлуетъ его и кладетъ руку его на свою шею“ (стр. 80).

Думается, что внимательному читателю должно показаться непонятнымъ, для чего исповѣдникъ и духовникъ становятся такъ дадбф одинъ отъ другаго и какъ можетъ послѣдній облобызать перваго и положить руку его иа свою шею, отоя на другой сторонѣ олтаря? Какимъ бы малымъ не представлять себѣ одтарь временъ I. Постника, всѳ таки совершить предписываемыя имъ дѣйствія духовнику и исповѣднику въ такомъ положеніи представляется весьма затруднительнымъ.

Въ подлинникѣ и древнѣйшемъ славянскомъ его переводѣ это мѣсто читается такъ;

Kai Jas"я то etrslv тоѵ Xo^ov тобтоѵ «ѵіотаѵ аотоѵ хаі ізтаѵ sv ріреі тт,с е і о 6 8 о о той Oooixottj-ptoo хаі іс X т( о і о ѵ Іотаѵ аотбѵ st: то ETspov хаі siceptoxav аотоѵ... (Morin. 1. с.).

И по рвеніи слова того въ-отавиті й и поставитъ и ва странѣ входа олтарьнаго и том8 блі? стати на друзѣи и вопрошай и...

(Въ приложеніи столб. 2).

*) Проф. свящ. М. И. Горчаковы Номоканонъ при большомъ Требникѣ (рецензія) см. Отчетъ о XVI присужденіи наградъ графа Уварова. 1878. Стр. 82 н слѣц.

*) 'CoHunentarine historiens de discipline in administratione sacram. poenitentiae. Parieüs. M. D. C- LI. 77—90.

Какъ изъ по дли аника, такъ и ивъ перевода довольно лоно что духовникъ и иоповѣдаивъ стоятъ близъ (или радомъ) на „странѣ олтарнаго входа“, Что такое это за „страна олтарнаго входа“ предоставляемъ отвѣчать внатокамъ-архѳологамъ 1), со своей же стороны ограничиваемся лишь указаніемъ первой неточности въ наложеніи г. Алмазова.

2) Вторая неточность допущенная г. Ад пазовымъ въ разсматриваемомъ чинопослѣдованіи уже болѣе важная. Она состоитъ во-1-хъ въ томъ, что авторъ просмотрѣлъ цѣлый моментъ въ чинопослѣдованіи иво-2-хъ въ томъ, что просмотрѣлъ черту, раздѣляющую собственно чивопоодѣдовавіѳ отъ епити-мійника и слилъ этн два произведенія (предположительно) одного лида въ одно.

Вотъ на это доказательства.

На стр. 80—83 г. Алмазовъ сообщаетъ: „По отпустѣ составитель устава излагаетъ пространное раэоуждѳніѳ объ ѳпи-тиміяхъ, а въ заключеніе всего приводитъ молитву оъ над-пиоаніеыъ: етсі тоб еѵ §еарш и проч.

Но оправкѣ оъ подлинникомъ оказывается нѣчто иное, а именно: отпустомъ чинопоодѣдованіе исповѣди не оканчивается, а духовнику предписывается снова сѣсть рядомъ оъ исповѣдникомъ и оамымъ кроткимъ и ласковымъ образомъ опросить послѣдняго, какую заповѣдь отъ духовника онъ въ силахъ исполнить. При чемъ самому духовнику внушается крайне внимательное. пастырское отношеніе къ положенію, возрасту, полу, настроенію и всему душевному окладу своего духовнаго чада, чтобы данная ему „заповѣдь“ была ни обременительна, ни слишкомъ- слаба, и что самое покаяніе грѣшника оцѣнивается не продолжительностію, но душевнымъ его расположеніемъ, оловомъ раскрывается то учѳиіе объ иопдвѣди и покаяніи, какое и составляетъ характерную черту. воззрѣнія I. Постника, именно какъ наотавника духовниковъ и учителя’ покаянія. Этими наставленіями духовнику и оканчивается уставъ исповѣди, какъ это ясно говорится слѣдующими словами подлинника: хаі табта реѵ ттврі Т7)с axpißoös ёребѵѵц хаі Swqpo-ряс тшѵ £$орлХоуоо[ііѵшѵ (Morin, 1. с. р. 84) [н сіе о точномъ испытаніи и различіяхъ всповѣдающихся] и ва тѣмъ уже начинаются дѣйствительно „разсужденія о епитинІяхъ“, или точ- *)

*) Весьма важные на вашъ вяглядъ варіанты разсматриваемаго мѣста Постникова устава даютъ слѣдующія его редакціи:

Кзі сІосрХетсіі о Up tue зиѵ тер и поставитъ на десвѣй странѣ этого

-ѵооиѵті etc &«£{£ тои öuotaoTYjptou. Олтаря.

См. наше приложеніе столб. 3-й стр. 4

[Алмазовъ т. НЕ, стр. 64—65. РКП. X в. Интересно, что по этой редакціи начальный моментъ исповѣди совершается не вообще предъ оп-таремъ, какъ въ большинствѣ редакцій Постникова устава [ерхроо&гѵ тоо ftueiaoxyjpioo], а прямо предъ се. трапезою [Ifixpoe&ev т^в ефве TpaireCtjc], См. у Алмазова въ ц. м.

нѣѳ—начинается епитимійный 'номоканонъ I. Постника, начинается притомъ особенною рубрикою, къ сожалѣнію г. Алмазовымъ не замѣченною. Рубрики таковы:

At 8е £ли-і|іл^ аеіс хаі аі Siacpopat stotv «ö*cet (т. е. а ѳдитиміи и ихъ различія таковы). Епитимійникъ, дѣйствительно дов. пространный оканчивается слѣдующимъ словосяовіѳмъ: „Благому нашему Богу да будетъ слава во вѣки вѣковъ. Аминь“.

Й только уже послѣ сего, очевидно, сдѣдов. въ качествѣ эпилога присоединена молитва о находящемся подъ запрещеніемъ.

Такимъ образокъ до подлинному тексту разсматриваемаго чинопослѣдовадія цѣлое священнодѣйствіе исповѣди слагается изъ слѣдующихъ 4-хъ моментовъ: 1) нредъиоповѣдная чаоть;

2) исповѣдь въ тѣснѣйшемъ смыслѣ, т. е. раскрытіе грѣховъ исповѣдника предъ духовникомъ по вопросамъ послѣдняго;

3) разрѣшеніе отъ грѣховъ; 4) паотырски-духовническая бе* оѣда духовника оъ исповѣдникомъ, имѣющая цѣлію точное изслѣдованіе нравственной личности грѣшника и оканчивающаяся или' простою „заповѣдью“ (еѵтоХтг]), т. ѳ. пастырскимъ поученіемъ какъ вести жиэнь, или же и „запрещеніемъ" (eirtTTjjuov).

Бъ изложеніи г. Алмазова послѣдняго момента недостаетъ.

По подлинному тексту разсматриваемое чинопоолѣдованіѳ состоитъ ивъ трехъ разныхъ частей: 1) чинопослѣдованія (въ точномъ смыолѣ), 2) ѳпитимійника и 3) аналога.

Въ изложеніи г. Алмазова этихъ частей памятника не замѣтно. Важная неточность!

Но послѣдуемъ за авторомъ въ его обозрѣніи послѣдующей судьбы разсмотрѣннаго чинопослѣдованія.

Автору предположительно высказываетъ, что оно „практи-валось“ и не очень широко и на весьма не долгомъ пространствѣ времени“ (отр. 86). Однако на основаніи дальнѣйшихъ его разсужденій должно думать, что оно практиковалось даже и послѣ X вѣка; сверхъ того должно принять во вниманіе, что оно и сохранилось (въ весьма ограниченномъ чиолѣ • кзѳмпляровъ) по рукописямъ XII—XIII вѣна.

Какъ слишкомъ пространное, это чинопослѣдованіе, по мнѣнію автора, естественно должно было выввать на свѣтъ болѣе сокращенныя. Таковыя дѣйствительно и явились.

Первымъ таковымъ сокращеніемъ служитъ та болѣе краткая редакція Постникова устава, которая издана также у Морина подъ заглавіемъ: Іоааѵѵоо uovot^oo raxptäp^oo К—тоХешс тоо NtjOtsotoü Xö'yoс, тсро? тоѵ ріХХоѵта eSayopsöoit тоѵ іаитоб ігѵеирятіхоѵ оіоѵи.

Изложивъ вкратцѣ составъ этого чинопосдѣдованія и охарактеризовавъ его, авторъ приблизительно опредѣляетъ время, -ДО котораго оно примѣнялось на практикѣ, ХІІГ-мъ вѣкомъ: ибо съ этого времени, а можетъ быть еще и ранѣе, по его словамъ, появились уже другія сокращенія Постникова устава (стр. 89—90), а именно:

II 4) Чинъ иоповѣди, въ которомъ въ прѳдысповѣдной части полагаѳтоя чтеніе двухъ поалмовъ: 50 и 69, триовятое, Господи помилуй 40 или 24, и столько же поклоновъ и молитвенное къ Богу обращеніе кающагося. Вопросная статья редактируется также, какъ я въ основной редакціи. По исповѣди положена только одна довольно пространная молитва, принадлежащая только этому памятнику. Автору извѣстенъ только 1 экземпляръ этой редакціи по рукопиои XV вѣка и изданъ имъ въ В томѣ подъ № 1.

III. Единственною отличительною чертою этой редакціи отъ предыдущей служитъ замѣна поисповЬдной молитвы молитвою первой редакціи (о Ѳео; аоух<«р^<зо£с тф тгросрт}-:^ AaßtS).

Автору извѣстны 4 экз. этой редакціи: одинъ ивъ нихъ XVI в. 2), другой XIII в. и два безъ обозначенія вѣка рукописи (стр. 91 примѣч.).

IV. При полномъ тождествѣ оъ предыдущимъ уставомъ къ принятой тамъ по исповѣдной молитвѣ присоединяется еще молитва: 6 Ѳео^ Si Tjpdt? еѵаѵ&рситг^оя;—третье Хизк; основной редакціи“.—Указаны два экз. этой редакціи (стр. 93 примѣч.).

V. Вмѣсто принятаго въ предыдущихъ сокращеніяхъ 69 псалма полагается 31-й, а къ поисповѣдной молитвѣ присоединяется еще пять молитвъ, изъ коихъ три послѣднія ни въ вышеуказанныхъ, ни въ другихъ редакціяхъ не встрѣчаются. Самый уставъ сопровождается большими выписками ивъ канонической части уотава I. Поотника (стр. 93—95).

VI. Уставъ подъ заглавіемъ: хаѵоѵе<; оиѵ тф Ѳеф ауіотатоо яятрбй ijji&v ’Ішаѵѵои тоо NifjoTeüToü.., въ которомъ предъ исповѣдью не полагается ни одного псалма; по исповѣди же іерей произноситъ 7 псалмовъ. „По количеству обоихъ поиодовѣд-ныхъ молитвъ—гов. авторъ—этотъ изводъ, какъ очевидно, весьма малымъ уступаетъ редакціи основной; что Же касается до характера этихъ молитвъ, то въ этомъ отношеніи между няни существенная разница: за исключеніемъ первыхъ трехъ молитвъ, которыя имѣли мѣсто и въ основной редакціи, остальныя молитвы составляютъ здѣсь нововведеніе въ Постниковъ уставъ исповѣди (стр. 96).

VII. Наконецъ, къ такимъ же уставамъ надобно отвести, по мнѣнію г. Алмазова и тотъ, который включенъ въ конецъ памятника, изданнаго у Морина подъ заглавіемъ Ішаѵѵои nova^oo... xavoväpiov. По этому уставу въ прѳдыоповѣдной части упоминается только 69 псал., а по исповѣди только одна молитва. „Какъ первый (т. е. 69 псал.), такъ и послѣдняя составляютъ прямое извлеченіе изъ пространной редакціи (стр. 97). Воѣ эти сокращенія, подведенныя г. Алмазовымъ подъ семь редакцій, имѣли практическое примѣненіе, по его мнѣнію, въ предѣлахъ XII—XVI вв. (отр. 98).

Бакъ ни свободно дѣйствовали неизвѣотныѳ спасатели Представленныхъ чинопоолѣдоваиіЙ, передѣлывай основную редакцію, но все же ихъ передѣлки не нарушали (!) правильной конструкціи чинопослѣдованія. Однакожъ были и такіе описатели, которые составляли чиноооолѣдованія хотя и въ овяЗи съ уставокъ Постника, но „съ сапою н вправе ль ною и недостаточною конструкціею“ (99). Такихъ инновъ г. Алмазовъ представляетъ три (99—102).

Таковъ первый рядъ чинопослѣдованій въ гречеокой церкви практиковавшихся на пространствѣ X—ХУ вв. и таковъ первый періодъ исторіи исповѣди (или если вести исторію отъ начала— второй). Сущность ея состояла въ постепенномъ сокращеніи и даже искаженіи основной редакціи Постникова устава.

Это послѣднее обстоятельство и послужило причиною нѣкотораго новаго явленія въ исторіи исповѣди.

„Появленіе крайне испорченныхъ — гов. г. Алмазовъ— неводовъ Постникова исповѣднаго устава невольно заставило болѣе серьезныхъ греческихъ духовниковъ внимательнѣе отне-стиоь вообще къ уставамъ исповѣди, подъ именемъ этого автора бывшимъ въ практическомъ употребленіи. Духовники, конечно, встрѣтили здѣсь полное разнообразіе. Не имѣя тонныхъ историческихъ основаній отдавать какому-либо изъ такихъ уставовъ предпочтеніе предъ другими, а можетъ быть принимая во вниманіе и нѣкоторые ихъ (собственно уставнаго характера) недостатки,—такіе духовники нашли болѣе цѣлесообразнымъ составлять для себя собственныя свои исповѣдныя чино по слѣдованія. Матеріаломъ для нихъ (въ литургическомъ отношеніи) служили здѣсь—иоповѣдный уставъ Постника и бывшія въ ѳвхологіяхъ молитвы. Въ виду крайняго разнообразія какъ первыхъ, такъ и вторыхъ, отъ плода рукъ такихъ предпринимателей ни въ какомъ олучаѣ нельзя было ожидать большаго или меньшаго однообразія. Это дѣйствительно и сбылось какъ нельзя болѣе, что можно видѣть изъ ниже предлагаемаго обвора извѣстныхъ намъ, въ данномъ случаѣ всегда анонимныхъ произведеній греческой литургикоканонической литературы“ (стр. 102—103).

Масса чинопослѣдованій исповѣди, описываемая за тѣмъ, распредѣлена авторомъ на 10 группъ. Нельзя однакожъ сказать ни того, чтобы эта масоа была очень значительна—такъ какъ для нѣкоторыхъ группъ указываются воего два или одинъ экземпляръ; — ни того, чтобы эти чинопослѣдованіи рѣзко отличались стъ предыдущихъ: нѣкоторыя изъ нихъ можно бы прямо зачислить въ предыдущія.—Описаніе, какъ и прежде, сопровождается приблизительнымъ указаніемъ времени и широты практическаго примѣненія. Цѣпь этихъ чинопослѣдова-ній протягивается авторомъ до находящихся въ практическомъ употребленіи въ греческой церкви въ настоящее время.

Не входя въ разсмотрѣніе этихъ описаній, какъ непрѳд-ставдяющихъ чего-либо характернаго но сравненію съ пре-

дыдущимя, почитаемъ не нелишнимъ указать на оообенный интересъ чинопослѣдованія архіерейской исповѣди, представляемый подъ № IX (стр. 124—125). Такое же указаніе слѣдовало бы сдѣлать и на чинопоодѣдованіѳ подъ № VIII, такъ какъ оно служитъ прототипомъ принятаго въ настоящее врѳма чинопоолѣдованія въ русской церкви, но ва выходомъ въ овѣтъ въ концѣ 1897 года книги А, С. Павлова: Номоканонъ при большомъ Требникѣ, Новое омъ начала до конца переработанное изданіе. М, 1897—ювыаченноѳ мѣсто въ изслѣдованіи г. Алмазова должно утратить свой интересъ.

Таковъ историческій процессъ видоизмѣненій исповѣдныхъ чинопослѣдованій восточно-греческаго типа.

На стр. 132—141 авторъ представляетъ описаніе цѣлой серіи чинопосдѣдовавій вападно-грѳчѳскаго типа, несомнѣнно, по его мнѣнію составленныхъ на вападѣ (т. ѳ. въ южной Италіи), автору иввѢотныхъ исключительно по рукописямъ.

По характернымъ особенностямъ редакцій этого типа, авторъ. различаетъ въ немъ три группы. Западно-грѳчѳовое вхъ происхожденіе характеризуется слѣдующими чертами: а) присутствіемъ въ чинрпоодѣдованіи исповѣди (въ прѳдисповѣдной части) католической литаніи; б) особенностью разрѣшительной формулы; в) особенною формою вопросной статьи и г) большею стройностью и равномѣрностью въ распредѣленіи до-—и по исповѣдныхъ молитвъ. Древнѣйшій ивъ чиновъ этого типа, извѣстный по рукописи X вѣка, авторомъ изданъ въ приложеніи (Т. ПІ, № 15, стр. 64—73).

Къ чести автора должно оказать, что и вто раздѣленіе греческихъ чинодослѣдованій на два типа — восточный и западный, и ознакомленіе съ послѣднимъ составляетъ въ собственномъ смыслѣ ученое его открытіе.

Достонримѣчательно, что въ основѣ этого тина лежитъ номоканонъ I. Постника.

Окончивъ обозрѣніе чинопослѣдованій, авторъ далѣе представляетъ—выражаясь его словами—„опытъ своднаго обзора“ всѣхъ литургическихъ элементовъ, входившихъ въ составъ чинопоолѣдованія иоповѣди. Къ таковымъ элементамъ относятся: псалмы, чтенія изъ ветхозавѣтныхъ пророческихъ книгъ, а также—ивъ новозавѣтнаго Ов. Писанія: Апостола и Евангелія, и молитвы. Списокъ послѣднихъ составилъ у автора 40 №№ (стр. 148).

До сихъ поръ равбираясь въ обширной и раанооб равной массѣ своего матеріала, авторъ имѣлъ въ виду по преимуществу литургическій элементъ или ахоХоо&іа еісі тшѵ ё?о|хоХо ■ уооріѵшѵ (послѣдованіе о исповѣдующихся); но исповѣдному послѣдованію, по его словамъ, всегда былъ присущъ и тотъ элементъ, который усвоялъ ему названіе тг,? sSop.oXo'pqoecD? (уставъ, или чинъ исповѣданія); къ таковому элементу относятся статьи руяоводотвенныя по испытанію хающагося, Пре-дыоповѣдныя увѣщанія, поисповѣдныя наставленія (стр. 157).

Такъ какъ и эти статьи въ практикѣ имѣли свою исторію, то авторъ конецъ главы посвящаетъ обозрѣвію этого предмета (167—201).

Таковы въ возможно общихъ чертахъ планъ я содержаніе исторіи исповѣди въ греческой церкви, занимающей 2 ю главу 1 тома изслѣдованія г. Алмазова.

Наше изложеніе, конечно, не въ состояніи дать читателю даже и приблизительное представленіе того глубокаго интереса, который доставляетъ самая книга г. Алыавова, знакомя непосредственно съ чрезвычайнымъ разнообразіемъ описываемыхъ имъ чинопоолѣдованій. Везъ преувеличенія можно сказать, что г. Алмазовъ открылъ цѣлый дотолѣ неизвѣстный отдѣлъ церковно богослужебной литературы. Въ этомъ неоспоримая 8&сдуга г. Алмазова, въ этомъ и глубокій интересъ его книги, тотъ интересъ, который — какъ мы выразились вначалѣ отзыва — производитъ на изучающаго еѳ не только пріятное, но и возбуждающее дѣйствіе.

Но отдавая заслуженную честь почтенному автору, какъ усердному собирателю свѣжаго литургико-каноническаго матеріала, , мы почитаемъ своимъ долгомъ поставить на видъ крупные — на нашъ взглядъ — промахи его, какъ историка исповѣди. Бамъ думается, что со стороны почтеннаго автора было вообще ошибкою писать именно исторію исповѣди. Такая задача преждевременна. Для нея недоставало у него во

1-хъ матеріала, какъ это поводимому ни странно при обиліи онаго въ его книгѣ; во 2-хъ той подготовительной для исторіи работы, которая называется историческою критикою. И это недостатокъ. не разсмотрѣнной только ч&оти изслѣдованія

г. Алмаэова, а цѣлаго ѳго труда. Посему на выясненіи его мы и остановимся здѣсь оъ возможною обстоятельностію.

Въ первомъ отношеніи, т. ѳ. въ разсужденіи Недостаточности матеріала мы наблюдаемъ въ книгѣ г. Алмазова слѣдующее.

Предпринявъ писать исторію иоповѢди съ X вѣка по документамъ, даже по преимуществу по рукописямъ, авторъ имѣлъ подъ руками слѣдующее: для Х-го вѣка только единственный—и то запа0ж)-грѳчеокаго типа; для ХІ-го ни одного, для XII—ХГП не болѢѳ 4-хъ: три обширной (по его мнѣнію основной) редакціи и одну—краткой: остальные въ значительномъ числѣ—XIV—ХѴ-го и позднѣйшихъ вѣковъ.

Это обстоятельство прямо должно было привести автора къ мысли о возможности писать исторію иоповѢди по документамъ только оъ ХІѴ-го вѣка: ибо для равнѣйшихъ вѣковъ матеріала у него недостаточно. Но онъ, повидимому, не обратилъ на это вниманія и отважился пиоать исторію свою начиная оъ X вѣка. Чѣмъ же онъ восполнилъ этотъ пробѣлъ?—Единственнымъ способомъ: овоамъ авторскимъ усмо-трѣніемъ.

Вотъ на это доказательство.

X) Авторъ избралъ Х-Й вѣкъ походнымъ пунктомъ для ОВІОѲЙ исторіи ноповѢдец спрашивается: какоѳ произошло явленіе въ этомъ вѣкѣ въ исторіи исповѣди, чтобы ставить здѣсь грань для новаго періода? Объясненія никакого, кромѣ: такъ угодно автору.

2) Какія именно чинопослѣдствія исповѣди примѣнялись на практикѣ въ X и слѣдующихъ вѣкахъ? На этотъ, навелось бы столь естественный, обращенный къ историку исповѣди съ X вѣка вопросъ, встрѣчаемъ въ книгѣ г. Алмазова лишь смутныя и странныя сужденія о времени и широтѣ дѣйетвованія основной редакціи Постникова устава (стр. 86) и первой въ ряду сокращенныхъ его редакцій (89—90). Вотъ отдѣльныя положенія, лежащія въ основѣ этихъ разсужденій:

а) (Подлинный Постниковъ) „уставъ практиковался и не очень широко и па весьма недолюмъ пространствѣ времени“ (Значитъ—въ VI—VII вв. не далѣе?).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

б) „На очень раннихъ порахъ въ греческой практикѣ существовали массы исповѣдныхъ уставовъ въ несравненно кратчайшихъ редакціяхъ“ (откуда ввялись эти массы?—совершенно неизвѣстно: авторъ не указываетъ ни одного такого устава).

в) „Правда противъ нашего предположенія (т. ѳ. что Постниковъ уставъ практиковался и не широко и не долго) какъ будто говоритъ существованіе опвсковъ трактуемаго устава на весьма долгомъ пространствѣ времени послѣ X в.и (всего три спиок& XII—ХШ вв.).

г) „Но на поводы къ редактированію такихъ списковъ цѣлесообразнѣе смотрѣть какъ на желаніе имѣть подъ руками памятникъ святоотеческой литературы, послужившій прототипомъ исповѣдныхъ чиновъ, бывшихъ въ употребленіи“ (т. е. въ XII—ХШ вѣкахъ Постниковъ уотавъ имѣлъ только археологическій интересъ).

д) Древнѣйшимъ ивъ сокращеній Постникова уотава было то, которое въ изданіи Морина носитъ заглавіе Ло-уос ігро< тоѵ [ііХХоѵта (отр. 39).

„Списки этого уотава не восходятъ по своей древности ранѣе XIV в.“ (тамъ-же).

„Ѳтотъ уотавъ имѣлъ практическое значеніе во всякомъ случаѣ не далѣе XIII вѣка“ (отр. 90).

Вотъ положенія, которыя читатель найдетъ въ книгѣ нашего историка исповѣди въ качествѣ отвѣта на вопросъ: какое чввопослѣдованіе исповѣди имѣло практическое примѣненіе въ X вѣкѣ въ греческой церкви.

Общій отвѣтъ формулировать можно такъ:

во 1-хъ, масса кратчайшихъ чиновъ, никому доселѣ неизвѣстныхъ;

во 2-хъ, чинопослѣдовавіе подъ заглавіемъ Лор*;, дрѳввѣЙ-пгіѳ описки коего не восходятъ въ древность далѣе XIV вѣка.

Все это, конечно, фантазія, фантазія и фантазія, вкравшаяся въ исторію, писанную по документамъ.

3) Какія именно чинопоояѣдованія исповѣди быяивъ практическомъ употребленіигречѳокой церкви за вѣка отъ ХИ—XV?

Отвѣтъ на это полушекъ такой;

(Съ ХІІІ-го вѣка) и еще ранѣе того появились уже другіе сокращенія Постникова устава, болѣе пригодныя для практическаго употребленія; въ разсмотрѣнію этихъ совращеній мы и переходимъ* (стр. 90).

За оимъ и предлагается описаніе тѣхъ 6-ти группъ чинопослѣдованій, краткое изложеніе котораго нами представлено выше, а за тѣмъ авторъ говоритъ;

„Время, въ которому относятся сохранившіеся до нашего времени списки сокращенныхъ изводовъ Постивкова устава исповѣди обнимаетъ собою XII—XVI вв. Несомнѣнно, однако, что такія сокращенія появились несравненно ранѣе... Что касается до временя господства въ практикѣ исповѣди данныхъ сокращеній, то, по нашему мнѣнію, оно не простирается далѣе XV вѣка* (98—99).

Обращаясь за провѣркою этого „ученаго мнѣнія“ со стороны его документально-исторической основательности, мы находимъ въ книгѣ г. Алмазова слѣдующее.

Изъ всей массы этихъ чинопослѣдованій только одно, предотавляющеѳ по мнѣнію автора „не столько уставъ, сколько его небрежный набросокъ* (отр. 97) дошло до насъ въ ркп. ХШ вѣка; одно въ ркп. XIV в. (отр. 92) и одно въ ркп. XV в. (стр. 90) оотальныя—въ ркп. XVI вѣка.

Спрашивается: какое же основаніе имѣетъ читатель принять за несомнѣнное, что эти чинопослѣдованія появились даже „несравненно ранѣе“ ХП-го вѣка, и что практически ихъ употребленіе не проотираетея далѣе XV вѣка?

Полагаемъ, что отвѣта на этотъ вопросъ съ вашей стороны не требуется.

Де, „несомнѣнночто г. Алмазовъ распредѣляетъ по вѣкамъ греческія чинопослѣдованія безъ всякаго стѣсненія, но своему усмотрѣнію.

Кажется, мы имѣемъ право ва такое заключеніе...

Но задача наша яе ограничивается только указаніемъ промаховъ г. Алмазова. Его книги вызвали и насъ на самодѣятельность. Необыкновенно счастливый случай помогъ намъ основательнѣе г. Алмазова рѣшить занимающій наоъ вопросъ; какое чинопосдѣдоввніѳ имѣло практическое прнмѣніе въ греческой церкви Х-го вѣка? Отвѣчаемъ не колеблясь: то, которое въ вашемъ приложеніи занимаетъ первый отодбѳцъ подъ заглавіемъ; MPSCB. Cod. Monar. grau. № 498. (X в.) Діозсо-хаХлзи ігятр&ѵ и пр. *).

1) Знакомствомъ съ этимъ памятникомъ въ копія мы обязаны необыкновенному для ученаго великодушію покойваго А. С. Павлова. Объ двпъ въ наше распоряженіе точную вопію съ этого внамевитаго Мюнхенскаго манускрипта, сдѣиаввую дна него въ 1877 г. Г. К. Малъ

К*Ь ВОПРОСУ О ТАЙНОЙ' шшовъди.

305

/ Но заявленію компетентныхъ лицъ, подлинная рукопиоь принадлежитъ Х-му вѣку: по содержанію, т. ѳ. литургическимъ и уотавнымъ элементамъ, она смѣло можетъ быть отнесена и въ болѣе раннему времени; въ деталяхъ она нооитъ черты глубокой церковной древности.

Но быть можетъ въ Х-мъ вѣкѣ это чинопоолѣдованіѳ было описано лишь въ качествѣ „памятника святоотеческой письменности“^ по выраженію г. Аямаеова, а не для практическаго употребленія?

Имѣемъ документальное основаніе утверждать, что это чинопоолѣдованіе имѣло въ грѳч. церкви этого времени практическое употребленіе. Это документальное основаніе представляетъ намъ древнѣйшая иэъ доселѣ иввѣотныхъ редакцій славянскаго перевода намоканона Іоанна Постникова, находящаяся въ знаменитой Румянцевской Кормчей Мг 230. По содержанію и языку Розѳнкампфъ *), Востоковъ а) и Павловъ 3){ относятъ этотъ переводъ къ эпохѣ обращенія болгаръ въ хриотіавствоі4 По сравненію этого древнѣйшаго славянскаго перевода съ греческимъ текстомъ Постникова номонакона Мюнхенской рукописи оказывается, что первый есть буквально точный переводъ послѣдняго, хотя въ нѣкоторыхъ мѣстахъ (напр. въ началѣ) имѣетъ тирады, недостающія въ послѣднемъ 5),-

Но кажется сомнѣнію подлежать не можетъ, что грече-окіѳ равноапоогояьные просвѣтители болгаръ въ IX вѣкѣ, перевели на славянскій языкъ то именно чинопосдѣдованіе иоповѢди, какое было общепринято въ ихъ матерней церкви.

Мы увѣрены, что а г. Алмазовъ признаетъ основательность этихъ нашихъ доводовъ, какъ увѣрены и въ томъ, что она. и оамъ прежде насъ высказалъ бы ихъ, если бы имѣлъ подъ руками эти двѣ драгоцѣнныя рукописи (хотя, какъ видно ивъ книги его, и зналъ о нихъ).

Противъ нашей укоризны въ своеволіи въ дѣлѣ распредѣленія гречеокихъ чннопосдѣдованій по вѣкамъ г. Алмазовъ

леромъ. (Номояонъ при В. Требникѣ. Новое изданіе М. 1897, стр. 30).

*) Обозрѣніе Кормчей книги въ историческомъ видѣ. Спб. 1889. 89 и слѣц.

8) Описаніе Румяпцѳв. музея, стр, 279.

г) Первоначальный славяно-русскій номоканонъ, стр. 22 и слѣд. Мнимые слѣды католическаго вліянія въ древнѣйшихъ памятникахъ юго-славянскаго и русск. ц. права, М. 1892. стр, 42 и 43.

*) Бъ Паннонскомъ житіи Меѳодія (f 886 г.) читаемъ: «тогда же и номоканонъ, ревшѳ закону правило и отѳчѳсныя книги преложи s. Павловъ, Пѳрвоаачал. сл.-русскія номоканонъ, стр. 22.

5) См. второй столбецъ нашего приложенія. Мы представляемъ этотъ древне-славянскій переводъ по рукописи библіотеки Москов, Духовной Академіи XV—XVI в. (съ сохраненіемъ правописанія подлинника) совершенно тождественный съ вышеозначенною Румянцевскою.

имѣетъ право возразить вамъ, что мы слишкомъ много 'значенія прядаемъ датѣ рукописи памятника. Ибо вовиожноѳ-де дѣло, что древній памятникъ, дошедшій до насъ положимъ въ рукописи XVI в. по существу овоѳму есть лить вопія произведенія Х-го или даже и равнѣйшихъ вѣковъ, тогда какъ памятникъ ХЩ вѣка ногъ сохраниться для насъ въ тоігь самомъ видѣ, въ какомъ вышелъ онъ ивъ рукъ самого автора. Даты рукописей должны быть провѣряемы историческою критикою.

Этому (возможному) возраженію мы придаемъ весьма большую цѣну, и потому ставимъ вопросъ: въ достаточной ли мѣрѣ г. Алмазовъ, какъ историкъ исповѣди, воояользовадся тѣмъ средствомъ изысканія истины по отношенію къ своему рукописному матеріалу, которое называется историческою критикою?

Прежде обсужденія этого вопроса почитаемъ долгомъ заявить, что въ изслѣдованіи г. Алмазова критическій элементъ вообще занимаетъ видное мѣсто. Но его критика по преимуществу литературная, критика ритуадиста. Углубивъ все свое вниманіе въ чинопослѣдованіе, т. е. въ дитургичеокіе элементы исповѣди' (псалмы, тропари, молитвы, чтенія изъ Св. Писанія), авторъ всюду даетъ оцѣнку опноываемаего имъ памятника именно съ этой ритуальной точки зрѣнія. У него есть идеалъ, критерій, выработанный путемъ глубокаго и обширнаго изученія памятниковъ чйнопослѣдованія для оцѣнки обряда исповѣднаго. Его требованія въ этомъ отношеніи ясны и опредѣленны. Овъ желаетъ, чтобы обрядъ исповѣди имѣлъ качества полноты, стройности въ распорядкѣ литургическихъ элементовъ, цѣлесообразности, соотвѣтствія частей обряда моментамъ исповѣди какъ таинства или какъ „сакраментальнаго—по любимому его выраженію—акта®.

Но мы имѣемъ въ виду историческую критику въ тѣсномъ омыслѣ, направляемую во-1-хъ къ рѣшенію вопроса: къ какому времени относится данный памятникъ по внутреннимъ ѳго признакамъ, и во-2-хъ, въ какой генетической послѣдовательности должны быть установлены съ этой точки зрѣнія сравниваемые однородные памятники?..

Проф. Н. Заозерскій.

(Окончаніе будетъ).

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ДУХОВНАЯ АКАДЕМИЯ

Санкт-Петербургская православная духовная акаде-мия — высшее учебное заведение Русской Православной Церкви, готовящее священнослужителей, преподавателей духовных учебных заведений, специалистов в области бо-гословских и церковных наук. Учебные подразделения: академия, семинария, регентское отделение, иконописное отделение и факультет иностранных студентов.

Проект по созданию электронного архива журнала «Христианское чтение»

Проект осуществляется в рамках компьютеризации Санкт-Пе-тербургской православной духовной академии. В подготовке элек-тронных вариантов номеров журнала принимают участие студенты академии и семинарии. Руководитель проекта — ректор академии епископ Гатчинский Амвросий (Ермаков). Куратор проекта — про-ректор по научно-богословской работе священник Димитрий Юревич. Материалы журнала готовятся в формате pdf, распространяются на DVD-дисках и размещаются на академическом интернет-сайте.

На сайте академии

www.spbda.ru

> события в жизни академии

> сведения о структуре и подразделениях академии

> информация об учебном процессе и научной работе

> библиотека электронных книг для свободной загрузки

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.