Научная статья на тему 'К вопросу о перцептивном статусе трехсложного английского слова'

К вопросу о перцептивном статусе трехсложного английского слова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
103
59
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / ТРЕХСЛОЖНЫЕ СЛОВА / ПЕРЦЕПТИВНЫЙ СТАТУС / ПЕРЦЕПТИВНАЯ БАЗА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Байбурова О. В.

Статья посвящена моделированию аутентичного механизма восприятия трехсложного английского слова. В рамках теории восприятия речи по существенным лингвистическим признакам решается вопрос о перцептивной принадлежности данного типа слова к стратегиям восприятия короткого или длинного английского слова.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К вопросу о перцептивном статусе трехсложного английского слова»

выражения манипулятивного намерения говорящего исследована недостаточно и представляет особый интерес для дальнейшего изучения в рамках интенциональ-ности речевого поведения.

Примечания

1 Телия, В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М., 1988. - С. 173-203.

2 Там же. - С. 173.

О. В. Байбурова К ВОПРОСУ О ПЕРЦЕПТИВНОМ СТАТУСЕ ТРЕХСЛОЖНОГО АНГЛИЙСКОГО СЛОВА

Статья посвящена моделированию аутентичного механизма восприятия трехсложного английского слова. В рамках теории восприятия речи по существенным лингвистическим признакам решается вопрос о перцептивной принадлежности данного типа слова к стратегиям восприятия короткого или длинного английского слова.

Ключевые слова: английский язык, трехсложные слова, перцептивный статус, перцептивная база.

Сегодня уже не вызывает сомнения, что восприятие иноязычной речи возможно только при условии сформированности в долговременной памяти реципиента перцептивной базы данного языка, представляющей собой единство эталонов звуковых единиц и правил сравнения с ними1. Одной из основных единиц перцептивной базы является слово, причем звуковой облик слова представляет собой не «простой набор фонем», а некоторую целостность, и в каждом языке существует канонический тип сегментной организации слова, проявляющийся как при производстве, так и при восприятии речи2.

Существует большое количество моделей доступа к слову в ментальном лексиконе, одной из которых является отечественная модель восприятия по существенным лингвистическим признакам3. Под моделированием механизма восприятия слова в данной модели понимается определение набора лингвистических признаков, влияющих на восприятие слова, выявление иерархии признаков в соответствии со степенью их влияния и установление среди признаков существенных.

Как отмечает Т. Н. Чугаева, «важным для описания внешнего облика английского перцептивного словаря и построения классификации фонетических типов слов являются лингвостатистические закономерности распределения градаций признаков в количественном и качественном отношении»4. К числу наиболее перцептивно значимых для английского языка относятся такие обобщенные признаки слова, как «ударная гласная», «частотность объективная» и «длина слова в слогах». При восприятии признак проявляется в конкретных градациях, например, «длина слова в слогах» проявляется в градациях «односложное», «двусложное», «трехсложное», «четырех- и более сложное» слово, которые с точки зрения формы могут рассматриваться как варианты существования фонетического типа слова, выделенного на основе существенного лингвистического признака длины5.

По данным Т. Н. Чугаевой, полученным в ходе лингвостатистического анализа английской лексики на материале частотного Британского национального корпуса (British National Corpus)6, по признаку «длина в слогах» наблюдается постепенное увеличение средней длины слов по мере снижения их частотности. В высокочастотном слое 87,8 % слов являются короткими, то есть односложными (54,1 %) и двусложными (33,7 %), 9,4 % трехсложными и лишь 2,78 % длинными (четырех- и более сложными). В частотной страте количество коротких слов уменьшается до 64,79 %, что означает рост числа длинных слов (8,4 %). Далее эта тенденция становится все более заметной: среди редких и очень редких слов практически нет односложных слов и достаточно мало двусложных. Преобладание в ядре языка коротких, преимущественно односложных слов (54,1 %), можно рассматривать как строевую особенность английского языка, а односложное слово - как основной фонетический тип слова7.

Мы полагаем, что моделирование механизмов восприятия разносложных типов английского слова (односложного, двусложного, трехсложного, четырех- и более сложного) обладает большей объяснительной силой, чем традиционное моделирование механизмов восприятия всей совокупности слов конкретного языка, представляющее лишь усредненную картину.

Это тем более интересно, если вспомнить, что в лексической системе английского языка различаются два типологически различных слоя. Один из них - исконный анали-тизированный, с типичными чертами, присущими лексике агглютинативных и корнеизолирующих языков, к числу которых относятся: немногосложность, частеречная полифункциональность, расширенная семантика, четкость морфемной структуры, сниженная аффиксальная валентность, стабильность корня при аффиксации, высокая активность в словосложении и в создании аналитических лексем. Другой слой - синтетический, неаналитизированный, с типичными чертами лексики флективного языка, такими как многосложность, частеречная фиксированность, меньшая широта семантики, большая активность в аффиксальном словопроизводстве8.

Было выдвинуто предположение о том, что механизмы восприятия «короткословной» и «длиннословной» английской лексики должны обладать как чертами сходства, так и различия. Чтобы проверить данное предположение, была проведена серия экспериментов по восприятию английского слова разной длины; механизмы восприятия односложного и двусложного слова были исследованы автором настоящей статьи; четырех- и более сложное слово изучалось О. В. Ощепковой9. Все исследования проводились в одной экспериментальной методике группой британских студентов из 7 человек. В результате было доказано, что в перцептивной базе носителей английского языка существуют две различные стратегии восприятия - для короткого (односложного и двусложного) и для длинного (четырех- и более сложного) английского слова (см. табл. 1).

В качестве особенностей «идеальной» стратегии восприятия британцами короткого английского слова можно отметить приоритет «ударной гласной», «частотности» и «начального звука» и отчасти важность «консонантной нагрузки».

Особенностями восприятия длинного английского слова является значительное снижение роли «частотности» слова и повышение роли «консонантного коэффициента». Последнее связано с тем, что в данном типе слова возрастает число согласных, а согласные, по мнению Л. Р. Зиндера, являются ключевыми при восприятии10. Кроме того, длинное слово является морфемно нагруженным, поэтому при его восприятии производится опора на «длину в морфемах», а не «длину в фонемах». Большое количество грамматических маркеров делает фактор «часть

речи» более важным для данного типа слова, чем для двусложного и трехсложного. Кроме того, ослабевает опора и на «ритмическую структуру» слова. Короткое слово более «монолитное», поэтому для него важен признак «начальный звук». Для длинного же слова, чаще всего имеющего два ударения, приоритетнее «морфемный состав» и конечные элементы, а не начало слова.

При этом неясным остается перцептивный статус трехсложного слова: относится ли оно к стратегии восприятия короткого или длинного английского слова или является неким промежуточным типом, сочетающим черты обеих стратегий?

Для решения данного вопроса нами был проведен дополнительный эксперимент по восприятию программы из пяти таблиц трехсложных английских слов по 39-40 слов каждая, что в сумме составило 196 слов, той же группой британских аудиторов. Выявленные механизмы восприятия трехсложного английского слова были сопоставлены с механизмами восприятия английского слова других длин. В количественном отношении (по проценту правильного опознания слов -р %) трехсложное слово занимает промежуточное положение между коротким и длинным типами слова, поскольку опознается более успешно, чем короткое, и менее успешно, чем длинное (р1сл % = 62,23 0%; р2сл % = 74,49 %; р3сл % = 77,8 0%; р4сл % = 88,69 %). Этот факт согласуется с известной универсалией в отношении длины: чем длиннее слово, тем лучше оно опознается11.

Результаты дисперсионного анализа силы влияний различных лингвистических признаков на успешность опознания английских слов разной длины приводятся в таблице 1, где Пх - вес признака, Я - ранг признака в иерархии признаков, У - сумма весов признаков; веса признаков, существенных по Б-критерию Фишера выделены жирным шрифтом.

Как видно из таблицы 1, комплексы значимых признаков восприятия слов разных типов варьируют как количественно, так и качественно. Общими чертами восприятия всех типов слов является опора на «ударную гласную» и «частотность».

Перцептивное сходство трехсложного английского слова с коротким словом проявляется в учете признаков «частотность» и «длина в фонемах». В то же время, отсутствие опоры на признак «начальный звук», важный для односложного и двусложного слова и несущественный для четырех- и более сложного, свидетельствует о том, что механизмы восприятия короткого и трехсложного английского слова не идентичны.

Таблица 1

Механизмы восприятия английских слов разной длины

№ п/п Признак 1-сложное слово 2-сложное слово 3-сложное слово 4-сложное слово

Пх2 Я Пх2 Я Пх2 Я Пх2 Я

1. Ударная гласная 6,974 1 10,412 1 3,485 1 7,6 1

2. Боб 4,897 2 8,321 2 2,582 2 1,3 3

3. Начальный звук 1,918 3 2,625 4 0,504 4 0,04 7

4. Часть речи 1,456 4 0,477 8 0,028 8 0,4 5

5. Длина в фонемах 0,442 5,5 0,799 6 0,819 3 0,003 8

6. Консонантный коэффициент 0,442 5,5 1,487 5 0,352 5 3,4 2

7. Ритмическая структура - - 3,761 3 0,207 7 0,2 6

8. Длина в морфемах - - 0,672 7 0,297 6 0,65 4

У 16,129 28,554 8,274 13,593

В отношении длины и морфемного состава трехсложное слово ближе к длинному. Сходство стратегий восприятия трехсложного и четырех- и более сложного слова проявляется в небольшом количестве опорных точек восприятия и более низкой, чем для короткого слова, сумме весов признаков, а также в отсутствии опоры на признак «ритмическая структура», важный для восприятия двусложного слова. Как отмечает В. Я. Плоткин, характерной чертой английского языка является большое разнообразие акцентных структур в многосложных английских словах, звуковые оболочки которых однако приходится рассматривать как типологически периферийные для звукового строя современного английского языка12. В этом смысле трехсложное слово представляет собой «идеальную» ритмическую структуру, поскольку, во-первых, проявляется в градациях «начальноударное», «серединноударное» и «конечноударное» слово, а во-вторых, характеризуется наличием второстепенного ударения. Перцептивное отличие трехсложного слова от длинного проявляется в отсутствии опоры на важные для восприятия четырех- и более сложного слова признаки «длина в морфемах», «консонантный коэффициент» и «часть речи». Следовательно, нет оснований относить механизм восприятия трехсложного слова к стратегии восприятия длинного английского слова.

Таблица 2

Сравнение механизмов восприятия слов разной длины _______по коэффициенту ранговой корреляции_______________________

Длина слова 1 слог 2 слога 3 слога 4 слога

1 слог 1 +0,814 +0,671 +0,5

2 слога +0,814 1 +0,69 +0,405

3 слога +0,671 +0,69 1 +0,31

4 слога +0,5 +0,405 +0,31 1

Сравнение иерархий факторов в механизмах восприятия разных типов длины слова проводилось с помощью коэффициента ранговой корреляции. Выявлена положительная корреляция для всех пар механизмов: с(1сл-2сл) = +0,814, с(1сл-зсл) =

+0,671, с(1сл-4сл) = +0,5, с(2сл-3сл) = +0,69, с(2сл-4сл) = +0,405, с(3сл-4сл) = +0,31 (см. табл.

2). Наибольшая корреляция обнаружена между механизмами восприятия односложного и двусложного слова. Трехсложное слово ближе всего по стратегии восприятия к двусложному и односложному, а не четырехсложному слову.

Таким образом, перцептивный механизм трехсложного английского слова сочетает в себе черты, характерные для короткого и длинного слова, то есть характеризуется переходным статусом, обнаруживая при этом большее сходство с коротким, а не длинным словом. Поэтому можно говорить лишь о двух стратегиях восприятия английского слова разной длины: для коротких слов, включая трехсложные, и длинных.

Поскольку, во-первых, короткое английское слово является основным фонетическим типом английской лексической системы, а во-вторых, механизмы восприятия английских слов любой длины имеют черты сходства с механизмами восприятия односложного и двусложного слова, то становится очевидным, что краткосложность как типологическая детерминанта английской лексики проявляется как при производстве, так и при восприятии речи.

Примечания

1 См.: Джапаридзе, З. Н. Перцептивная фонетика : основные вопросы / З. Н. Джапаридзе. - Тбилиси : Мецниереба, 1985.

2 См.: Зубкова, Л. Г. Сегментная организация простого слова в языках различных типов : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Л. Г. Зубкова. - Л., 1978.

3 См.: Зиндер, Л. Р. Факторы, влияющие на опознание слова / Л. Р. Зиндер, А. С. Штерн // Материалы 4-го Всесоюзного симпозиума психолингвистики и теории коммуникации. - М., 1972. - С. 100-108.

4 Чугаева, Т. Н. Перцептивный аспект звукового строя английского языка : монография / Т. Н. Чугаева. - Екатеринбург ; Пермь : УрО РАН, 2007. - С. 46.

5 Там же. - С. 6-7.

6 См.: British National Corpus. Oxford University Computing Services [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://www.natcorp.oucs.ox.ac.uk

См.: Чугаева, Т. Н. Перцептивный аспект. - С. 21-27.

8 См.: Плоткин, В. Я. Строй английского языка : учеб. пособие для ин-тов и ф-тов ин. яз. / В. Я. Плоткин. - М. : Высш. шк., 1989. - С. 224-229.

9 См.: Чугаева, Т. Н. Перцептивный аспект...; Байбурова, О. В. Особенности восприятия различных фонетических типов английского слова / О. В. Байбурова // Материалы XXXVI Международной филологической конференции. Вып. 17. Фонетика (Санкт-Петербург, 13-18 марта 2007 г.). - СПб. : Ф-т филол. и иск-в СПбГУ, 2007. - С. 58-61; Ощепкова, О. В. Влияние морфемной структуры на восприятие «длинного» английского слова в родном и неродном языках / О. В. Ощепкова // Проблемы со-цио- и психолингвистики : Языковая личность в условиях диглоссии и билингвизма. Вып. 5 / отв. ред. Е. В. Ерофеева. - Пермь, 2004. - С. 58-62.

10 См.: Зиндер, Л. Р. Общая фонетика / Л. Р. Зиндер. - Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1960.

11 См.: Штерн, А. С. Перцептивный аспект речевой деятельности : экспериментальное исследование / А. С. Штерн. - СПб. : Изд-во Санкт-Петерб. гос. ун-та,

1992. - С. 134.

12

См.: Плоткин, В. Я. Строй английского языка. - С. 199.

А . Н. Беляев О РАЗНЫХ ПОДХОДАХ К СИСТЕМНОМУ ИЗУЧЕНИЮ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ

Статья посвящена проблеме системной организации географических названий. Для выявления таких закономерностей разбираются существующие точки зрения, выявляются различия между ними и объясняются причины, их вызывающие. Рассматриваются три основных подхода по данной проблематике в русской топономастике.

Ключевые слова: географические названия, топономастика, системная организация.

Вопрос о системной организации ономастической лексики в целом и географических названий в частности принадлежит к числу широко дебатируемых вопросов языкознания. Стало уже общим местом утверждение о том, что существует много точек зрения, ни одна из которых не является общепринятой, и что данная проблема далека от разрешения. С другой стороны, столь же широко известно, что при описании топонимии любой территории неизбежно приходится решать вопрос о том, из каких компонентов она состоит и как эти компоненты

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.