Научная статья на тему 'К вопросу об «Общем фонетическом облике» русского слова и его типологических особенностях'

К вопросу об «Общем фонетическом облике» русского слова и его типологических особенностях Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
268
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВОСПРИЯТИЕ ИЗОЛИРОВАННОГО СЛОВА / ФОНЕТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЛЕКСИКИ / НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОРПУС РУССКОГО ЯЗЫКА / SINGLE WORD PERCEPTION / PHONETIC CLASSIFICATION OF VOCABULARY / NATIONAL RUSSIAN CORPUS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Вахотин Антон Андреевич

В статье приводится классификация словоформ частотного словаря Национального корпуса русского языка. Критериями для классификации служат основные существенные лингвистические признаки, разработанные на основании концепции восприятия речи по СЛП А. С. Штерн и Л. Р. Зиндера и уточненные Т. Н. Чугаевой. Цель исследования - выявление типологически значимых перцептивных характеристик русского звучащего слова.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

General Phonetic Image of the Russian Spoken Word and Its Typological Features

The article gives classification of word forms from the frequency list based on the National Russian Corpus. The criteria for the classification are significant linguistic features developed in the framework of SLF speech perception model worked out by A. S. Shtern and L. R. Zinder and specified by T. N. Chugayeva. The goal of the research is to determine typologically relevant perceptive features of the Russian spoken word.

Текст научной работы на тему «К вопросу об «Общем фонетическом облике» русского слова и его типологических особенностях»

дис. ... канд. филол. наук. Л., 1966. C. 9; Серебренников Б. А. Территориальная и социальная дифференциация языка // Общее языкознание. М., 1970, C. 3.

4. Швейцер А. Д, Никольский Л. Б. Введение в социолингвистику. М., 1978. C. 76.

5. Labov W. Empirical Foundations of Linguistic Theory // The Scope of American Linguistics. Lisse, 1975. C. 323.

6. Ильяшенко Т. П. Социальные диалекты и профессиональные стили: Отд. оттиск доклада на между-нар. социолог. конгрессе в Варне 1970. М., 1970, C. 4.

7. Туманян Э. Г. Язык как система социолингвистических систем. М., 1985. C. 215.

8. Белл Р. Т. Социолингвистика: цели, методы, проблемы. М., 1980. C. 141.

9. Гамперц Дж. Об этнографическом аспекте языковых изменений // Новое в лингвистике. Вып. 7. М., 1975. C. 313.

УДК 81'23 81'342.3

А. А. Вахотин

К ВОПРОСУ ОБ «ОБЩЕМ ФОНЕТИЧЕСКОМ ОБЛИКЕ» РУССКОГО СЛОВА И ЕГО ТИПОЛОГИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЯХ

В статье приводится классификация словоформ частотного словаря Национального корпуса русского языка. Критериями для классификации служат основные существенные лингвистические признаки, разработанные на основании концепции восприятия речи по СЛП А. С. Штерн и Л. Р. Зиндера и уточненные Т. Н. Чугаевой. Цель исследования - выявление типологически значимых перцептивных характеристик русского звучащего слова.

The article gives classification of word forms from the frequency list based on the National Russian Corpus. The criteria for the classification are significant linguistic features developed in the framework of SLF speech perception model worked out by A. S. Shtern and L. R. Zinder and specified by T. N. Chugayeva. The goal of the research is to determine typologically relevant perceptive features of the Russian spoken word.

Ключевые слова: восприятие изолированного слова, фонетическая классификация лексики, Национальный корпус русского языка.

Keywords: single word perception, phonetic classification of vocabulary, National Russian Corpus.

Вопросы типологии и сравнительного изучения структур различных языков остаются в центре внимания лингвистов на протяжении всей истории развития науки о языке. Однако при всем многообразии полученных данных «в лингвистике всегда ощущалось чувство неудовлетворенности проделанной в этом направлении работой» [1].

Одна из первых попыток «связать» все частности языка вместе принадлежит «отцу» языкоз-

© Вахотин А. А., 2012

нания В. Фон Гумбольдту, который, дополнив данные своих предшественников, братьев Шле-гелей, выделял языки флективного, агглютинативного, изолирующего и инкорпорирующего строя. Эта классификация явилась побочным продуктом более «высокой» и глобальной задачи великого лингвиста - поиска «духа народа», который он понимал как теснейшую взаимосвязь характера языковой структуры и мировоззрения определенной нации, носителей данного языка.

Однако, несмотря на давнюю историю этого вопроса, исследования в этом направлении не прекращаются. Одной из последних и наиболее примечательных теоретических находок по данному вопросу является концепция Г. П. Мельникова о типологической детерминанте. Автор отмечает: «Для каждого языка принципиально необходимо искать формулировку некоторого единого "понятия", которое дает "действительное представление о самом языке" и удерживает "вместе все частности"» [2].

Современное, системное, понимание лингвистики, в отличие от структурного, рассматривает язык не как жесткую структуру, а как систему сложного динамизма, склонную к внутренним изменениям и самоорганизации своих подсистем. В связи с этим Г. П. Мельников поднимает вопрос о поиске таких черт языковой системы, которые имели бы настолько сильное влияние, что, приводя во взаимодействие определенные элементы языковых подсистем, приобретали бы характер ведущей тенденции всей системы. «Формулировка такого "параметра" или "фактора" должна "возвыситься" над всей безбрежной совокупностью конкретных наблюдаемых фактов, "схватить" только самое общее в системе, но дать ключ к объяснению всех частностей, показать их принципиальную неизбежность» [3]. «Поскольку <...> и функция, и исходная субстанция языков у всех народов мира практически одинаковы, то различие языков как адаптивных систем определяется прежде всего конкретным предпочтительным способом функционирования языка. Так предпочтительный способ функционирования становится критерием селекции речевых произведений, что делает его, в конце концов, определяющим параметром языковой системы. Для него в 1967 г. был предложен специальный термин - детерминанта языка. Следовательно, чтобы понять системную взаимообусловленность языковой системы, сопоставить ее с другой языковой системой, прежде всего необходимо выявить способ функционирования, т. е. детерминанту сопоставляемых систем» [4].

В качестве иллюстрации действия типологической детерминанты Г. П. Мельников приводит систему английского языка, одной из ключевых особенностей развития которой является склон-

ность к аналитизму. Это в свою очередь означает, что «в самых грубых чертах процесс развития английского языка можно охарактеризовать как перестройку "грамматической" системы на "лексическую"» [5]. Результатом тенденции к од-нослоговости морфемы и слова является редукция гласных, превращение групп согласных в один согласный (пк, п§ - д), вокализация «г», появление аффрикат и другие системные изменения, в которых английский язык, по мнению Г. П. Мельникова, повторяет путь китайского языка.

Это предположение подтверждается лингво-статистическими исследованиями Британского национального корпуса (БКС), которые показали, что большую часть слов (54%) высокочастотной страты корпуса, т. е. активного лексикона британцев, составляют односложные слова [6].

Сфера поиска типологической детерминанты языка и ее следствий должна охватывать все подсистемы языка, его грамматический, фонетический и лексический строй. При этом в исследованиях, ориентированных на поиск основных тенденций развития языка, ключевую роль приобретает установление ядра словарного состава, т. е. слов, которые употребляются всеми членами языкового коллектива ежедневно. Это отражает стремление избежать «перегрузки несущественными для системы деталями», что «неизбежно ведет к искажению картины, понижению адекватности описания» [7].

Важно также учитывать и то, что при анализе фонетической составляющей языка необходимо учитывать позицию как говорящего, так и слушающего. То есть «полное описание языкового строя возможно только при учете обоих этих аспектов» [8]. В связи с этим мы видим особую важность изучения перцептивного аспекта, учитывая «огромную теоретическую и практическую значимость проблемы» [9].

Восприятие речи противопоставляют пониманию, которое характеризуется извлечением значений и смыслов уже воспринятых единиц. Восприятие речи в узком смысле есть «приписывание речевому сигналу языковой структуры в терминах единиц и категорий разных уровней» [10], от дифференциальных признаков до слов, синтагм и более сложных знаков. Однако, осознавая важность всех уровней языка, многие лингвисты приписывают ключевую когнитивную роль именно уровню слова [11].

При данном подходе к восприятию возникает необходимость выявления тех полезных признаков слова как целостной единицы, которые являются существенными в процессе восприятия. В связи с этим особый интерес представляют фундаментальные исследования восприятия слова Л. Р. Зиндера и А. С. Штерн, результатом которых стала модель восприятия речи по суще-

ственным лингвистическим признакам [12]. Данная модель подразумевает процесс восприятия речи с опорой на лингвистические признаки, наиболее существенными из которых на уровне слова являются частотность, длина в слогах, ударная гласная, ритмическая структура, консонантный коэффициент, начальный слог (звук), часть речи и др. [13] Единицей принятия решения, согласно данной модели, является «градация существенных признаков в оптимальной метрике»

[14], т. е. качественные и количественные характеристики выраженности признака в слове.

Существенные лингвистические признаки (СЛП) и градации этих признаков создают основание для классификации перцептивных типов

[15], а комплекс наиболее частотных и, тем самым, влиятельных типов дает возможность описать канонический фонетический облик слова отдельного языка, отражающий его специфические особенности в перцептивном аспекте. Его мы будем называть перцептивным обликом слова. «В русле развития идей Л. В. Щербы об активной и пассивной грамматике, разграничиваются и словари, обслуживающие порождение речи и ее восприятие» [16]. Основной единицей перцептивного словаря принято считать словоформу [17], на том основании, что «и изолированно, и в тексте реально воспринимается именно словоформа, а не лексема» [18].

Для исследования нами был взят частотный список словоформ Национального корпуса русского языка, составленный С. А. Шаровым по нашей просьбе [19]. Определение границ частотных страт осуществлялось с учетом принципов частотной стратификации словаря, определенных Л. В. Малаховским [20]. Частотные зоны разграничивались на основе логарифмического масштаба: каждая зона охватывает диапазон, равный одному порядку, т. е. верхняя граница зоны характеризуется частотой, в 10 раз большей, чем нижняя. Из списка были отфильтрованы все имена собственные, аббревиатуры и буквы. В результате в высокочастотную страту вошли слова с индексом частотности больше 9999, количество которых составило 644 слова. Частотную страту составляли слова с индексом частотности больше 999, которых оказалось 7476. Всего в исследовании участвовало 8120 значимых и служебных слов.

Критериями классификации служили перцептивно значимые СЛП: длина в слогах, ритмическая структура, ударная гласная, консонантный тип, консонантный коэффициент, начальный звук/слог, часть речи [21]. Процентное соотношение определенных перцептивных типов происходило путем простого статистического подсчета.

Анализ высокочастотной страты частотного словаря Национального корпуса русского язы-

ка по фактору «часть речи» (рис. 1) показал, что высокочастотную группу составляют 68% знаменательных и 33% служебных слов. Среди знаменательных слов преобладают существительные (43%). Доля глаголов составила 20%, наречий - 25%, прилагательных - 6% и числительных - 6%.

25° о

представлены только одним словом, что составило (0,23%).

43% 1

■ 20%

■ 6% 6%

Сущ Гл Прпл. Чпсл

I

Нар.

Рис. 1. Высокочастотная страта. Часть речи

В частотной страте доля служебных слов значительно сократилась - до 2%. Доля значимых слов составила 98%, из которых: существительных - 53%, глаголов - 25%, прилагательных -15%, наречий - 6%, числительных - 1%. Таким образом, в обеих стратах (рис. 2) доля служебных слов составила 5%, значимых - 95%, из которых: существительных - 56%, глаголов - 26%, прилагательных - 16%, наречий - 8%, числительных - 1%.

Довольно небольшая доля служебных слов -весьма характерный факт. Синтетический характер словообразования характеризуется выражением грамматических значений через флексии, а не через служебные слова, как в языках аналитического строя. Примечательна высокая доля наречий в высокочастотной страте, что доказывает особое место данной части речи в функционировании языка.

56%

Часть речи

26%

16% 8%

1%

Рис. 3. Высокочастотная страта. Длина слога

В частотной страте было обнаружено следующее соотношение типов: трехсложные - 35,3%, двусложные - 30,4%, четырехсложные - 19,3%, пятисложные - 8,2%, шестисложные - 2,6% и семисложные - 0,23%. Восьмисложные слова были представлены всего двумя примерами, что составило 0,03%. В результате в обеих стратах (рис. 4) преобладают трехсложные (34,7%) и двусложные (31,6%). Далее следуют четырехсложные (18,6%), пятисложные (7,9%) и односложные (4,5%).

Сущ Гл Прпл Чпсл Нар.

Рис. 2. Высокочастотная страта. Часть речи

Классификации по остальным признакам подвергались только значимые слова.

При анализе высокочастотной страты по признаку «длина в слогах» (рис. 3) было выявлено, что наибольший процент имеют двусложные слова (51,9%). Далее идут трехсложные (23,5%), односложные (13,7%), четырехсложные (7,4%) и пятисложные (3,3%). Шестисложные слова были

Рис. 4. Высокочастотная страта. Длина слога

Из статистических данных можно сделать вывод о том, что русское частотное слово является преимущественно трехсложным или двусложным, в отличие, к примеру, от английского, где, как показало исследование Т. Н. Чугаевой, «односложные слова составили больше половины словника» [22].

В диссертационном исследовании О. В. Бай-буровой имеются сведения о том, что механизм восприятия короткого, односложного, слова отличается от механизма восприятия многосложного [23]. Таким образом, весьма вероятным кажется, что перцептивный механизм носителя русского языка будет настроен на восприятия именно длинных слов.

Анализ двусложных слов высокочастотной страты словаря по признаку «ритмическая структура» показал наличие обоих типов в равных пропорциях: 50% - хореических и 50% - ямбических. В частотной страте было отмечено незначительное преобладание хореического типа (58,6%) над ямбическим (41,4%). Данные по обеим стратам демонстрируют такое же соотношение (см. рис. 5).

Хореические Ямбические

Рис. 5. Высокочастотная страта.

Ритмическая структура. Двусложные слова

Среди трехсложных слов большинство слов высокочастотной страты оказались серединноу-дарными: 47%. Процентное соотношение началь-ноударных составило 34,3%, а конечноударных -18,6%. В частотной страте, как в высокочастотной, было выявлено преобладание серединноу-дарных - 53,1%. Доля начальноударных составила 28,3%, а конечноударных - 18,5%. Таким образом, в обеих стратах (рис. 6) большинство трехсложных слов оказались серединноударными -52,9%. Процентное соотношение начальноударных составило 28,5%>, а конечноударных - 18,6%.

52,9%

Начальноударные Середпнноударные Конечноударные

Рис. 6. Высокочастотная страта. Ритмическая структура. Трехсложные слова

Среди четырехсложных слов высокочастотной страты процентное соотношение слов с ударением на второй слог составило 62,5%, на третий -37,5%. Остальные типы не были представлены. В частотной страте преобладание слов с ударением на «серединных» слогах сохраняется: на второй -45,2%, на третий - 44,9%. Слова с ударением на первый слог составили 5,4%, а на четвертый - 4,5%. В обеих стратах (рис. 7) имеется то же соотношение: на второй - 45,6%, на третий - 44,8%, на первый - 5,2%» на четвертый - 4,4%.

45.6% 44,8%

1-ттсттпг ?-Гт пппг 3-пстюг 4-ттгттог

Рис. 7. Высокочастотная страта. Ритмическая структура. Трехсложные слова

В высокочастотной страте среди пятисложных слов преобладают слова с ударением на серединный третий слог (71,4%). Слова с ударением на первый и четвертый слоги имеют одинаковый процент (14,3%). Остальные типы

слов не были представлены. В частотной страте, как и в высокочастотной, в большинстве слов ударение падает на третий слог (69,3%). Слова с ударением на первый слог составляют 2%, на второй - 11,4%, на четвертый -16,5%, на пятый - 0,8%. Остальные типы слов не были представлены. По обеим стратам статистика повторяет данные высокочастотной страты (рис. 8).

69,3%

I - п !-[.:.[ 1 [ .[■ ч ' - [ I г[-ч 4-ттгпог 5-тт .[■ ч

Рис. 8. Высокочастотная страта.

Ритмическая структура. Трехсложные слова

Среди шестисложных слов в частотной страте наибольший процент имеют слова с ударением на четвертый слог (69,2%). Исследование показало значительно меньшие проценты слов с ударением на другие слоги.

Поскольку остальные типы ритмической структуры (семисложные, восьмисложные слова) были численно мало представлены, данные по этим типам в статье не приводятся.

В итоге среди всех многосложных слов доля слов с ударением на второй слог составила примерно 43%, что указывает на важность этого признака в механизме восприятия многосложного слова в русском языке. Доля многосложных слов с ударением на первый слог составила примерно 30%, а с ударением на третий - 22%.

Как в высокочастотной, так и в частотной стратах при анализе двусложных слов не было выявлено очевидного превосходства ни одного из типов. Двусложные слова в русском языке могут иметь ударение как на первом, так и на последнем слоге. При анализе более длинных слов картина представляется иной. Ударение в словах длиной более трех слогов «стремится» падать к середине слова. Ударение в трехсложных словах преимущественно падает на второй слог (52,9%), у четырехсложных - на второй (45,6%) и третий (44,8%) слоги, в то время как процент слов с ударением на первый и четвертый слоги ничтожно мал - 5,2 и 4,4% соответственно, у пятисложных и шестисложных слов ударение примерно в 70% слов падает на серединный слог (для пятисложных - третий, для шестисложных - четвертый).

Все данные свидетельствует о том, что с точки зрения ритмической структуры мы можем говорить о трех различных категориях слов в русском языке: многосложные, в которых ударение стремится к середине слова, двусложные,

в которых ударение с одинаковой долей вероятности может падать как на первый, так и на последний слог, и односложные.

Анализ по признаку «ударная гласная» показал, что в высокочастотной страте преобладают слова с ударными гласными /о/ (27,8%), /а/ (25,5%) и /э/ (22,1%). Процент слов с ударной гласной /и/ составил 11,7%, далее следуют слова с ударными гласными /у/ (8,1%) и /ы/ (4,8%). В частотной страте наиболее часто встречались слова с ударной /а/ (29,7%). Чуть меньшим процентом обладают слова с ударными гласными /э/ (21%) и /о/ (22,2%). Далее следуют слова с ударными гласными /и/ (14,8%), /у/ (8,4%) и /ы/ (43,9%). Примечательно, что анализ обеих страт демонстрирует практически идентичные данные. Статистические данные по обеим стратам (рис. 9) лишь «усредняют» показатели, не изменяя общей картины. Это подтверждает устойчивость данной тенденции в словарном составе языка.

29,5%

И Ы Э А О У

Рис. 9. Высокочастотная и частотная страта. Ударная гласная

Если обратиться к артикуляционным особенностям гласных, внимание привлекает необычный факт. Три частотные ударные гласные концентрируются внизу треугольника гласных, в то время как гласные высокого подъема употребляются в качестве ударных значительно реже.

Данные анализа высокочастотной страты по признаку «консонантный тип» представлены в таблице. Данная таблица демонстрирует 17 из 76 консонантных типов, которые покрывают 74,11% всех слов высокочастотной страты. Примечательно, что три первых типа, СУССУ (10,67%), СУСУ (9,97%), СУСУС (9,74%), являются двусложными и в сумме составляют 57% двусложных слов и 30% всех слов высокочастотной страты (см. таблицу).

В частотной страте было обнаружено 590 типов консонантной структуры. 23 наиболее распространенных занимают 56,51% слов страты. Распределение типов по страте является весьма равномерным, без очевидного превосходства отдельных типов. Всего в обеих стратах встречается 594 различных консонантных типа, 22 из которых обладают процентом выше 1 и занимают 56,6% всех слов страты. Система русского языка не обладает каким-либо четким ведущим типом, как это имеет место в английском языке, где слова типа СУС, как показало исследование Т. Н. Чу-

гаевой [24], оказались значительно более частотными, чем другие типы.

Высокочастотная страта, консонантный тип

1 СУССУ 10,67%

2 СУСУ 9,97%

3 СУСУС 9,74%

4 СУС 7,19%

5 СУСУСУ 5,57%

6 ССУСУ 4,64%

7 ССУС 4,18%

8 ССУСУСУ 3,48%

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

9 ССУССУ 3,25%

10 СУСУСУС 3,01%

11 СУССУСУ 2,9%

12 СУСССУ 2,55%

13 СУСССУ 1,63%

14 УСУС 1,39%

15 СУСУССУ 1,39%

16 СУСУСУСУ 1,39%

17 УССУС 1,16%

Одним из существенных факторов восприятия слова является консонантный коэффициент. Согласно нашим исследованиям данный показатель в высокочастотной старте составил 1,53, а в частотной - 1,49.

В. А. Никонов замечает, что «отношение количества согласных к количеству гласных в звуковых цепях мира колеблется между 2,0 и 0,5, впрочем, не достигая этих пределов» [25]. Большинство языков мира имеют консонантный коэффициент больше единицы [26]. Русский язык не превышает средних мировых показателей, однако демонстрирует тенденцию к консонантности.

По признаку «начальный звук/слог» исследование показало преобладание в высокочастотной страте слов с начальным согласным - 90%. В частотной страте это преобладание несколько снижается - 85%, но все-таки остается достаточно высоким.

В высокочастотной страте было обнаружено 202 возможных варианта первого слога, в высокочастотной - 829. Всего в высокочастотной и частотной стратах было обнаружено 909 вариантов начала слова. Можно сказать, что процентное соотношение типов первого слога в стратах достаточно равномерно. Статистический анализ не показал яркого статистического превосходства какого-либо типа.

Полученные статистические данные позволяют сформулировать следующие характеристики перцептивного облика русского слова. Это слово, начинающееся с согласной фонемы и состоящее из двух или трех слогов. Ударной гласной в слове являются фонемы /а/, /о/ или /э/. По рит-

мической структуре словарный состав можно разделить на три группы: трех- и более сложные слова, в которых ударение падает на серединный слог, двусложные слова, в которых ударение с равной степенью вероятности может падать как на первый, так и на второй слог, и односложные.

По нашей гипотезе, слова, своими признаками наиболее приближенные к типичному, частотному перцептивному облику, должны занимать особое место в перцептивной базе языка. Они приобретают статус прототипа и ввиду этого способны выступать в качестве индикатора типологической детерминанты и демонстрировать его специфические строевые черты, а также иллюминировать те тенденции, которые переживает язык на данном этапе своего развития. Перцептивный облик слова также может являться объектом межъязыковых сопоставлений с целью выявления общих и отличительных черт и последующего выявления интерференции и учета ее в преподавании данного языка как иностранного.

Полученные данные не являются окончательными. Требуется более глубокий анализ частотных страт корпуса русских слов по всем существенным лингвистическим признакам с учетом характерных черт и выделенных тенденций фонетического строя русского языка. Более точное определение перцептивного облика русского слова видится нам актуальным и перспективным как с точки зрения теории (типологии), так и практики (методики развития аудитивных умений при обучении русскому языку как иностранному).

Примечания

1. Звегинцев В. А. Современные направления в типологическом изучении языков // Новое в лингвистике. 1963. № 3. С. 9.

2. Мельников Г. П. Детерминанта - ведущая грамматическая тенденция языка // Фонетика. Фоногогия. Грамматика: к 70-летию А. А. Реформатского. М., 1971. С. 359.

3. Мельников Г. П. Системный подход в лингвистике // Системные исследования: ежегодник. 1972. М., 1973. С. 191.

4. Там же.

5. Мельников Г. П. Детерминанта - ведущая грамматическая. С. 366.

6. Чугаева Т. Н. Перцептивный аспект звукового строя английского языка: монография. Екатеринбург; Пермь, 2007.

7. Плоткин В. Я. Строй английского языка. М., 1989. C. 8.

8. Лешка О. Иерархия ярусов строя языка и их перекрывание // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие / ред.

B. Н. Ярцева, Н. Ю. Шведова. М., 1969. С. 25.

9. Венцов А. В., Касевич В. Б. Проблемы восприятия речи. Изд. 2-е. М., 2003. С. 3.

10. Касевич В. Б. Восприятие речи: тезисы // Философия языка. Лингвистика. Лингводидактика. 2010. № 1. С. 28.

11. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождения речевого высказывания. М., 1969.

C. 57; Зимняя И. А. Смысловое восприятие речевого сообщения // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации) / ред. Т. М. Дридзе, А. А. Леонтьев. М., 1976. С. 12; Чугаева Т. Н. Перцептивный аспект... С. 21; Краузе М. Динамика механизма восприятия слова при различных условиях овладения иностранным языком. Мюнхен, 2002. С. 19.

12. Штерн А. С. Перцептивный аспект речевой деятельности: экспериментальное исследование. СПб., 1992.

13. Штерн А. С. Перцептивный аспект.; Чугаева Т. Н. Перцептивный аспект.; Байбурова О. В. Механизмы восприятия разносложных типов английского слова: дис. ... канд. филол. наук. Пермь, 2008.

14. Штерн А. С. Перцептивный аспект. C. 193.

15. Чугаева Т. Н. Перцептивный аспект звукового строя английского языка: монография. Екатеринбург; Пермь, 2007.

16. Чугаева Т. Н. Перцептивный аспект. C. 24.

17. Венцов А. В, Касевич В. Б., Ягунова Е. В. Корпус русского языка и восприятие речи // Актуальные проблемы современной лингвистики / сост. Л. Н. Чу-рилина. М., 2010.

18. Чугаева Т. Н. Перцептивный аспект. C. 24.

19. URL: http://smlc09.leeds.ac.uk/frqc/rnc2010-full-forms.num

20. Малаховский Л. В. Принципы частотной стратификации словарного состава языка // Статистика речи и автоматический анализ текста / под ред. Р. Г. Пиотровского. Л., 1980. С. 99-105.

21. Штерн А. С. Перцептивный аспект.; Чугае-ва Т. Н. Перцептивный аспект.; Байбурова О. В. Механизмы восприятия...

22. Чугаева Т. Н. Перцептивный аспект. C. 42.

23. Байбурова О. В. Механизмы восприятия...

24. Чугаева Т. Н. Перцептивный аспект звукового строя английского языка: монография. Екатеринбург; Пермь, 2007.

25. Никонов В. А. Консонантный коэффициент // Lingua Posnaniensis.Vol. VIII, 1960. С. 228-235.

26. Tambovtsev Yu. A. The Consonantal Coefficient in Selected Languages // Canadian Journal of Linguistics. 1985. № 30(2). С. 179-188.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.