Научная статья на тему 'К проблеме звукового строя английского языка в перцептивном аспекте'

К проблеме звукового строя английского языка в перцептивном аспекте Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
195
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чугаева Т. Н.

В статье приводятся данные исследований, доказывающие строевую природу основных фонетических типов английского слова, экспериментально выявленных и вероятностно обоснованных на материале British National Corpus. Совокупность слов и предложений как «психолингвистических единств» наряду с механизмами их восприятия предлагается рассматривать как основу при описании перцептивного строя английского языка. Овладение звуковым строем языка с позиции слушающего считается одной из необходимых составляющих лингвистических основ усвоения иностранного языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On the Description of the Perceptive Language Construct of English

The paper gives the evidence of the main perceptive types of the English word, experimentally tested and frequently proven in British National Corpus. It introduces the notion of the basic perceptive construct of the English language comprising the most frequent perceptive types of the English word. It is suggested that this entity of word and sentence perceptive types could be considered as the foundation for describing the basic perceptive construct of the English language for a listener.

Текст научной работы на тему «К проблеме звукового строя английского языка в перцептивном аспекте»

Т. Н. Чугаева

К ПРОБЛЕМЕ ЗВУКОВОГО СТРОЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ПЕРЦЕПТИВНОМ АСПЕКТЕ

В лингвистической литературе нередко отмечается, что наряду с подробными описаниями языковых систем, содержащими полные классификации структурных и функциональных особенностей, лингвистика нуждается и в описаниях наиболее существенных особенностей языка, характеризующих целостность его системы, единство строя, своеобразие облика данного языка (Б. А. Ильиш, А. И. Смирницкий, В. Я. Плоткин). Совокупность таких существенных особенностей языковой системы принято называть строем языка1. Утверждается даже, что адекватность описания языковых систем далеко не всегда «равнозначна увеличению их детальности, потому что перегрузка несущественными для системы деталями неизбежно ведет к искажению картины»2. Интересно заметить, что такое понимание строя языка полностью согласуется с современным синергетическим подходом, развивающимся в последние десятилетия и меняющим научное мировоззрение в целом. По мнению Г. Г. Малинецкого, например, «в условиях стремительно меняющихся реальностей современного мира при построении любых моделей требуется упрощать реальность, отбрасывая одни факторы и процессы и сосредотачиваясь на других... это помогает переходить от анализа к синтезу, решать проблему целостно и системно, не утопая в частностях»3.

При описании строя языка важнейшим является вопрос об иерархии его единиц. Как известно, универсальной иерархии не существует, однако обязательным и необходимым условием организации естественных языков является противопоставление хотя бы двух ярусов, то, что у К. Бюлера называется Zweiklassensystem4 у Л. В. Щербы — различение грамматического и лексического, словарного в языке5. Интересно в связи с этим упомянуть, что с точки зрения коммуникативного процесса В. Матезиус разделял как самостоятельные области исследования «науку о наименовании» и «науку о высказывании» на основании противопоставленности функций наименования и высказывания в языковом строе языка, что и «образует живую ткань языка, в которую как остов включаются структурные единицы и уровни системы»6.

Строй языка обычно рассматривается в неразрывном единстве трех функционально взаимосвязанных подсистем — звуковой, грамматической и лексической, что связано с уровневым характером системы языка. Обычно подразумевается, что подсистемы языка неодинаково отражаются в его строе: строевая роль звуковой и грамматической подсистем существенно выше лексической, поскольку фонетика и грамматика оперируют сравнительно малым числом единиц с высокой встречаемостью в речи и широкой представленностью в языковой системе. Они обе характеризуются как закрытые, жесткие по структуре, в то время как лексическая подсистема, напротив, принадлежит к разновидности открытых систем с нежесткой структурой из ядра и периферии7. Однако большинством современных лингвистов основной языковой единицей признается слово; в современной психолингвистике слово рассматривается как основная психологическая единица языка

© Т. Н. Чугаева, 2008

и опорный элемент сознания (А. А. Леонтьев, А. А. Залевская, D. Pisoni, R. Plomp, M. Bock et al). Кроме того, «языковая специфичность ассоциируется с организацией слова»8. Как показано в работах Л. Г. Зубковой, звуковой облик слова представляет собой не «простой набор фонем», а некоторую целостность: в каждом данном языке существует канонический тип сегментной организации слова, который является существенной вероятностной характеристикой языка9. Эту внутреннюю организацию слова необходимо учитывать, изучая функционирование слова как при производстве речи, так и в членении речевого потока при восприятии. Как видим, строевая природа в полной мере присуща и лексической подсистеме языка.

Очевидно, что языковой строй не следует рассматривать лишь с точки зрения говорящего. Так, О. Лешка различает в описании строя языка аналитическую и синтетическую точки зрения: если синтетическая характеризует подход говорящего, то аналитическая, т. е. «идентификация и внутреннее строение единиц языкового строя... представляет собой, по сути дела, точку зрения слушающего (адресата)»10.

При рассмотрении проблемы в психолингвистическом ключе возможна и третья точка зрения. Н. Хомский при описании речевого поведения индивида считает необходимым разграничивать и «одинаково серьезно рассматривать с философской, психологической и лингвистической точек зрения — позиции говорящего, слушающего и изучающего данный язык»12.

С позиции воспринимающего речь звуковой строй языка охватывает единицы разных уровней: не только фонемы и слоги, но также слова и другие сложные знаки на поверхностном, собственно языковом уровне восприятия их формы. В одной из статей Л. Р. Зиндер и В. Б. Касевич обращали внимание на «несводимость экспонента к сумме фонем, которая проявляется в реальности фонетического облика слова», отмечая важную роль, которое это понятие, впервые введенное С. И. Бернштейном, играет при восприятии речи13. Особенно интересным при этом оказывается то, что при восприятии слово и другие сложные знаки «фигурируют как некоторые целостные объекты; их экспоненты здесь не выступают как простые совокупности, „суммы“ соответствующих фонем»14. Авторы статьи отмечали, что идентификация фонем экспонента слова является «необходимым компонентом любых стратегий восприятия речи; различны лишь пути, которыми достигается данный результат»15. В случаях, когда слово воспринимается как целостный объект, слушающий использует преимущественно «надфонемные коды», а фонемная запись выступает как своего рода побочный продукт распознавания, обеспеченного в большой степени «в обход» фонем. При этом выявление комплекса обобщенных признаков слова как целостной единицы, таких как длина в слогах, акцентный контур, «консонантный скелет» слова и др., на материале отдельно взятого языка становится актуальной лингвистической задачей. Особую значимость приобретает и описание наиболее существенных особенностей лексической подсистемы с точки зрения своеобразия звукового строя соответствующего языка.

Попытка решения этой задачи предпринимается в настоящем исследовании с точки зрения теории восприятия с опорой на существенные лингвистические признаки (СЛП), предложенной Л. Р. Зиндером и А. С. Штерн. Предполагается, что процесс восприятия речевого отрезка зависит от восприятия градаций этих лингвистических признаков (ЛП); набор лингвистических признаков представляет собой иерархию нескольких лингвистических уровней, от дифференциального признака до текста16. В ходе экспериментов по восприятию английского слова носителями языка и изучающими язык на продвинутом

этапе определился иерархически организованный ЛП, самыми значимыми оказались признаки «ударная гласная», «длина в слогах», «длина в морфемах», «акцентно-ритмическая структура слова»; для русских аудиторов доминирующим оказалась «объективная частотность» слова17.

Исследования особенностей организации слов в частотном корпусе английского языка British National Corpus привели нас к предположению, что применение выявленного комплекса лингвистических признаков позволяет описать звуковой облик английского слова в единстве его существенных языковых характеристик18. Дальнейшие исследования подтвердили возможность применения набора СЛП в качестве критериев выявления фонетических типов английского слова.

Фонетические типы, т. е. группы слов, объединенные тем или иным лингвистическим признаком, например, длины — все односложные, двусложные, трехсложные и т. д. — всегда характеризуются различными специфическими особенностями и вероятностными характеристиками в разных языках. Таким образом, признаки слова как целостной единицы могут быть применены для описания общего фонетического облика слова того или иного языка. Проведенный в данном исследовании лингвостатистический анализ частотной группы слов Британского национального корпуса (British National Corpus, далее BNC), объемом 100 млн словоформ, организованного по принципу частоты встречаемости, доказал возможность выявления и описания существенных особенностей внешнего облика ядра английской лексики, что представляется актуальным как с теоретической, так и с методической точек зрения. Оказывается возможным провести более детальное сравнительное изучение фонетических типов слов в разных частотных слоях языка, проследив таким образом динамику представленности фонетических типов слова в ядре и на периферии языка.

Интересно отметить, что на сходных признаках предлагал построить классификацию фонетических типов английских слов А. И. Смирницкий, что, с его точки зрения, важно как для характеристики внешнего облика лексики языка, так и для понимания тенденций языкового развития. К важнейшим признакам, на которых может быть построена такая классификация, он относил число слогов в слове, место ударения, расположение гласных и согласных в составе слова19.

Такой подход полностью согласуется и с определением фонетических типов немецкого слова Паулем Менцератом в его классической работе “Architektonik des deutschen Wortschatzes”20. Описание основных фонетических типов лексем немецкого языка строится на трех параметрах: частотность слова, длина слова в слогах и ударная гласная фонема. Результаты исследования BNC с уверенностью доказывают, что перцептивно значимые лингвистические признаки слов могут быть основанием для фонетической классификации английских слов.

В перцептивной лингвистике последних лет последовательно проводится разграничение грамматики, отвечающей за порождение речи, и грамматики, отвечающей за восприятие речи; более того, в этом различении, восходящем к идеям Л. В. Щербы об активной и пассивной грамматике, разграничиваются и словари, обслуживающие порождение речи и ее восприятие21. Основными особенностями единиц такого словаря полагаются следующие. Единицей словаря выступает реально воспринимаемая словоформа, а не лексема; считается экспериментально доказанным, что человек при восприятии ориентируется на частотность данной словоформы; в русском языке для словоформы перцептивно значимым признаком является акцентный контур. Таким образом, в русле современных

перцептивных исследований представляется достаточно актуальной попытка выявления и описания ведущих особенностей фонетических (или перцептивных) типов слов и предложений с точки зрения их своеобразия в системе языка.

В данной статье приводятся результаты исследований, доказывающие строевую природу основных перцептивных типов английского слова, экспериментально выявленных и вероятностно обоснованных на материале British National Corpus. Представляется возможным описать по тем же принципам и систему перцептивных типов («формул») английского предложения. Совокупность ядерных фонетических типов слов и предложений как «психолингвистических единств», естественно выделяемых носителями языка, наряду с механизмами их восприятия, предлагается рассматривать как основу при описании перцептивного аспекта звукового строя английского языка.

Предполагается, что наиболее полно эти характеристики должны быть представлены в частотных группах словаря, т. к. полученные группы слов представляют собой наиболее употребительную часть лексики и составляют ядро лексикона, которым владеет каждый носитель языка, что особенно важно для описания лексики языка в целом.

Перейдем к описанию характеристик фонетических (перцептивных) типов слов на материале частотного словаря английского языка British National Corpus (BNC). Весь массив слов BNC (100 млн словоупотреблений) был разграничен на основе логарифмического масштаба на пять частотных страт, неодинаковых по количеству включенных слов. Высокочастотная группа BNC является самой немногочисленной и включает 961 словоупотребление; частотная группа слов объединяет 7027 словоформ, средняя страта исчисляется тысячами, а редкая — миллионами словоформ.

Определение границ частотных страт осуществлялось с учетом принципов частотной стратификации словаря, определенных Л. В. Малаховским (что полностью согласуется и с подходом Р. М. Фрумкиной). Разграничение частотных зон осуществлялось на основе логарифмического масштаба. При таком подходе каждая зона охватывает диапазон, равный одному порядку, т. е. верхняя граница зоны характеризуется частотой в 10 раз большей, чем нижняя. Таким образом, словарь, содержащий 100 млн словоупотреблений, был поделен на 5 частотных зон, неодинаковых по количеству слов. Высокочастотная зона включает слова, отмеченные 7, 6 и 5-значными индексами частоты (в то время как частотная — 4-значными, средняя — 3-значными, редкая — 2-значными, очень редкая — 1-значными)22.

Еще на стадии предварительной обработки материала (балансировки словесных таблиц для проведения перцептивных экспериментов) была замечена неравномерность представленности различных типов слов в высокочастотной группе слов BNC. Общие тенденции этой асимметричности оказались следующими: самые частотные слова были самыми короткими; большинство слов в ударной позиции имели краткие гласные, в основном передние, намного реже встречались слова с долгими и дифтонгами; преобладали слова, начинающиеся с согласной; практически отсутствовали прилагательные и глаголы, среди двусложных слов преобладали хореические и отсутствовали ямбические слова; трехсложные слова оказывались в основном начально-ударными.

Полученные статистические характеристики слов в двух частотных стратах BNC подтвердили наши наблюдения. Слова анализировались с точки зрения семи лингвистических признаков: «длина в слогах», «ударная гласная», «ритмическая структура», «длина в морфемах», «консонантная нагрузка», «частьречи», «начальный звук». В данной статье обсуждаются результаты по наиболее значимым признакам: «длине в слогах», «ударной гласной», «ритмической структуре» и «консонантной нагрузке».

Статистическая процедура заключалась в том, что отбирались все слова определенной частотной страты BNC, представляющие градации перечисленных выше признаков. Например, признак «длина в слогах» проявляется в градациях «односложное слово», «двусложное слово», «трехсложное слово» и «четырех- и более сложное слово». Затем полученные списки сравнивались методом простого статистического подсчета. Кроме того, были проанализированы консонантные типы односложных и двусложных слов высокочастотной страты BNC.

Рассмотрим полученные результаты. По признаку «длина в слогах» слова распределились следующим образом. Больше половины всех слов оказались односложными (54,1 %), треть слов (33, 7 %) — двусложными. На долю «длинных» слов пришлось лишь 12,2 %, из которых трехсложных было 9,4 %, четырехсложных — 2,2 %, пятисложных — лишь 0,58 % (5 слов). Как видим, данный признак наглядно описывает английское слово в «сверхъядре» языка как преимущественно короткое: подавляющее большинство (87,8 %) высокочастотных словоформ оказались одно- или двусложными. В частотной страте количество односложных слов уменьшается до 30,3 %, а число двусложных слегка возрастает до 34,5 %. Доля длинных слов соответственно увеличивается до 35,2 % (13,5 % трехсложных, 6,4 % четырехсложных, 2 % пятисложных); наблюдается трехкратное увеличение доли «длинных» аффиксальных слов.

«Ритмическая структура» высокочастотного двусложного слова характеризуется преобладанием хореических структур: в три раза больше ямбических (222 хореических, или 76,6 %, из 290 всех двусложных слов лишь 68, или 23,4 %, ямбических). Причем, подавляющее число существительных оказались хореическими, а ямбических прилагательных вовсе нет. Из 81 трехсложного слова абсолютное большинство оказалось начальноударными (39 слов, или 48,1 %) и серединноударными (40, или 49,4 %), было найдено только два конечноударных слова (European, understand).

В частотной страте соотношение между хореическими и ямбическими структурами практически не меняется: 1809 (74,7 %) и 612 (25,3 %) соответственно. Соотношение между градациями трехсложного слова также сохраняется: 44,7 % начальноударных, 51,6 % серединноударных, 3,7 % конечноударных слов с незначительной тенденцией к увеличению количества серединноударных слов.

Эти данные подтверждают отмеченное в литературе и интуитивно ощущаемое сосуществование в английской лексике двух типологически разнородных лексических слоев: т. н. «короткословной» и «длиннословной» лексики23. Наблюдаемый в современный период активный переход к аналитизму закономерно ведет к повышению морфологической значимости слогоделения и к подчинению его морфемной структуре слова, что в свою очередь налагает ограничения на длину слова (В. Я. Плоткин; Ю. В. Рождественский; А. И. Смирницкий; В. Trnka и др.). Увеличение слоя «короткословной» лексики, которая является «и продуктом, и участником процесса аналитизации» (В. А. Плоткин), знаменует происходящие в языке изменения. Статистические характеристики наглядно подчеркивают строевую значимость признаков «длины» и «ритмической структуры» английского слова, доказывая доминирующий статус «коротких» слов (односложное слово, отчасти двусложное), количественно описывая их пропорции в ядре и «сверхъядре», показывая динамику языковых процессов. Таким образом, преобладание в «сверхъядре» языка односложных (и одноморфемных) слов можно рассматривать как строевую особенность английского слова, а односложные слова — как основной перцептивный тип слова, в то время как «длинные» аффиксальные слова вытесняются на периферию языка, что подтверждает анализ средней и редкой страт.

Признак «ударная гласная» анализировался на словах четырех основных знаменательных частей речи, общее количество которых составляло 916 слов. По данному признаку отчетливо прослеживается тенденция увеличения в высокочастотной страте слов с краткими ненапряженными (усеченными) гласными в ударной позиции, в основном переднего ряда: /e/, /1/, /æ/, /л/ (за исключением немногочисленных слов с кратким /и/ — лишь 2 %). Слов с ударными краткими вдвое больше (425), чем долгих (223) и дифтонгов (268). Самыми частотными оказались слова с кратким /е/ — 118 словоупотреблений, или 12,8 % всех слов. Часты употребления слов с долгим /i:/ (6,55 %) и дифтонгами /ei/ и /ai/ с частотами 9,2 % и 6,65 % соответственно. Наименьшей частотностью отмечены слова с дифтонгом /01/ (0,62 %) и всеми центрирующими дифтонгами в качестве ударных. Слова с ударными долгими напряженными (свободными) гласными занимают серединное положение между группой с краткими и группой с дифтонгами. В частотном слое, однако, эта четкая картина несколько размывается, хотя тенденция сохраняется.

Как известно, рост односложности слов неразрывно связан с сохранением богатой вокалической системы, необходимой для формирования достаточного количества односложных корней. Полученные результаты уточняют и дополняют имеющиеся данные о частотности гласных в части ударного вокализма; например, частоты ударных монофтонгов /е/, /1/, /æ/, /л/ и дифтонгов /ei/ и /ai/ в ударной позиции намного выше отмеченных у А. Гимсона24. Несмотря на происходящий в английском языке сдвиг произносительной нормы от Received Pronunciation в направлении Estuary English, сохраняются устойчивость системной организации английского вокализма (при неустойчивости фонетических реализаций свободных гласных в системе)25 и фонологическая существенность признака «усеченный — свободный». Обнаруженное в высокочастотной страте количественное соотношение групп слов, содержащих «краткие», «долгие» и «дифтонги» в позиции «вершины» слова, полностью подтверждает эти выводы. Более того, такое распределение групп слов в «сверхъядре» языка дает представление о соотношении градаций данного признака по степени значимости для опознавания слова. Это соответствует и выводам об иерархии признаков, используемых носителями языка при фонологической интерпретации фонетического сигнала по существенности; в перцептивном аспекте «ударная гласная» приобретает статус «старшего признака»26.

Яркой характеристикой слова при восприятии является соотношение гласных и согласных в слоге, или «консонантный коэффициент», который определяется по формуле k = C/V (отношение количества согласных к количеству гласных в слове). На словах высокочастотной страты он составил 2,43, что несколько выше данных, приводимых в литературе. Для сравнения приведем данные В. А. Никонова: для английского слова k составляет 1,52; для немецкого значение k лежит в диапазоне 1,7 и 1,8, для русского k=1,3827, что характеризует высокочастотное английское слово как консонантно нагруженное.

Одной из важных особенностей звукового строя языка является сочетаемость консонантов в слоге. Как известно, Г. П. Торсуев отмечает в английском языке 23 разновидности слогов по составу гласных и согласных28. В результате анализа высокочастотной страты было выявлено 56 консонантных типов, из которых самыми частотными оказались лишь 13 из отмеченных Г. П. Торсуевым. Самыми представленными типами были: CVC (167 слов), CVCC (66 слов), CV (61 слово), CCVC (27 слов). Как видим, преобладающим типом оказался тип GVC, в котором «согласный стремится прикрывать конец гласного» (P. Delattre). Заметим, что при этом тип СVС является и односложным, и содержащим краткий (усеченный гласный).

Таким образом, проведенный лингвостатистический анализ позволяет нам предположить, что изложенный подход к выделению фонетических типов характеризует слова английского языка как с точки зрения звукового строя, так и с точки зрения перцептивных эталонов, хранящихся в перцептивной базе языка, поскольку в языковом пласте памяти, организованной по частотному принципу, они сформированы у каждого носителя языка. Вслед за А. С. Штерн, которая предлагала расширительную трактовку понятия перцептивной базы языка и признавала наличие в ней набора эталонов разных лингвистических уровней29, нам представляется продуктивным ставить вопрос о представленности перцептивных эталонов слов, а также «формул» синтаксического уровня в перцептивной базе языка.

Необходимо отметить, что описание звукового строя в перцептивном аспекте должно включать и характерные особенности механизмов восприятия слов языка (в терминах Л. Р. Зиндера и А. С. Штерн), прежде всего у носителей языка как функционирование «идеальной» системы перцептивных эталонов ментального лексикона.

Исследование перцептивных «формул» английского слова и предложения помимо общего стремления к поиску «типологической детерминанты», т. е. стержневой, ключевой, определяющей черты языка в его системе (Г. П. Мельников, Л. Г. Зубкова и др.), диктуется и рядом прикладных задач лингвистики, приоритетной из которых является построение адекватной методики обучения иностранному языку. Известно, что проникновение в закономерности процесса изучения языка рассматривается как единственный способ коренного улучшения преподавания иностранного языка при усвоении иностранного языка вне языковой среды.

Представления о строе языка составляют одну из необходимых составляющих лингвистических основ усвоения иностранного языка. Это обусловлено тем, что набор и свойства основных перцептивных типов, присутствующих в ядре ментального лексикона носителей данного языка, реализуются в условиях живого речевого общения. Не менее актуально и изучение стратегий языкового поведения двуязычного индивида в процессе усвоения иностранного языка в аспекте интерференции. Таким образом, овладение звуковым строем английского языка можно считать и важной прикладной задачей.

В методическом плане овладение звуковым строем языка происходит через усвоение перцептивных типов слова и предложений, а также через становление их механизмов восприятия, поскольку сформированность перцептивных эталонов низших языковых уровней и механизмов их функционирования является основой механизмов смыслового восприятия высшего текстового уровня. Помимо того, как отмечает И. М. Румянцева, исследование речевых процессов с опорой на обучение позволяет прояснить суть и значимость самих теоретических концепций30.

1 См., например: Бондарко Л. В. Звуковой строй русского языка. М., 1977; Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие / Под ред. В. Н. Ярцевой, Н. Ю. Шведовой. М., 1969; Звуковой строй языка / Под ред. Р. И. Аванесова, Л. В. Бондарко, Л. В. Златоустовой, Т. М. Николаевой. М., 1979.

2 Плоткин В. Я. Строй английского языка: Учеб. пособ. для ин-тов и фак. иностр. яз. М., 1989. С. 8.

3 Безручко Б. П., Короновский А. А., Трубецков Д. И., Храмов А. Е. Путь в синергетику. М., 2005. С. 9.

4 Buhler K. Sprachtheorie. Stuttgart, 1982.

5 Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе // Языковая система и речевая деятельность / Под ред. И. В. Рахмановой. Л., 1974.

6 Лешка О. Иерархия ярусов строя языка и их перекрывание // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие / Под ред. В. Н. Ярцевой, Н. Ю. Шведовой. М., 1969. С. 25.

7 Плоткин В. Я. Указ. соч. С. 9.

8 Там же. С. 12.

9 Зубкова Л. Г. Сегментная организация простого слова в языках различных типов: Автореф. докт. дис. Л., 1978.

10 Лешка О. Указ. соч.

11 Зиндер Л. Р., Маслов Ю. С. Л. В. Щерба — лингвист-теоретик и педагог. Л., 1982. С. 69.

12 Chomsky N. Verbal behavior by B. F. Skinner (Review) // Language. 1957. Vol. 35. № 1. P. 56.

13 Зиндер Л. Р., Касевич В. Б. Фонема и ее место в системе языка и речевой деятельности // Вопросы языкознания. 1989. № 6. С. 38.

14 Там же. С. 34.

15 Там же. С. 35-36.

16 См.: Зиндер Л. Р., Штерн А. С. Факторы, влияющие на опознание слова // Материалы IV Всесоюзн. симп. по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1972. С. 100-108; Штерн А. С. Перцептивный аспект речевой деятельности. СПб., 1992.

17 Чугаева T. Н. О лингвистических признаках английского слова и составе частотной группы словаря английского языка // Материалы ХХХП международной филологической конференции. Секция фонетики и методики преподавания иностранных языков / СПбГУ. СПб., 2003. Вып. 22. Ч. 2. С. 28-31. Она же. Английское слово в перцептивном аспекте // Фонетические чтения в честь 100-летия со дня рождения Л. Р. Зиндера. СПб., 2004. С. 202-207.

18 Чугаева Т. Н. Механизмы аудирования родной и неродной речи: Дис ... канд. филол. наук. Л., 1989. Она же.

Перцептивный аспект звукового строя английского языка / УрО РАН. Екатеринбург; Пермь, 2007.

19 Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. М., 1956. С. 124.

20 Menzerath P Ärchitektonik des deutschen Wortschatzes. Bonn, 1954.

21 Венцов А. В., Касевич В. Б., Ягунова Е. В. Корпус русских текстов и модель восприятия речи // АРСО-2005:

Сб. ст. СПб., 2005. С. 22-25.

22 Малаховский Л. В. Принципы частотной стратификации словарного состава языка // Статистика речи и автоматический анализ текста. Л., 1980.

23 Плоткин В. Я. Указ. соч.

24 Gimson, А. C. An Introduction to the Pronunciation of English. Habana, 1965.

25 Янушевская И. Д. Проблема устойчивости/неустойчивости системы фонем: Автореф. канд. дис. СПб., 2001.

26 Там же. С. 20.

27 Никонов В. А. Фоностатистические измерения межъязыковых расстояний // Исследования по фонологии / Под ред. С. К. Шаумяна. М., 1966. С. 285-297.

28 См.: Торсуев Г. П. Проблемы теоретической фонетики и фонологии. М., 1969. Анализ консонантных типов проводился совместно с А. В. Новиковым.

29 Штерн А. С. Перцептивный аспект... СПб., 1992. С. 206.

30 Румянцева И. М. Психолингвистические механизмы и методы формирования речи. М., 2000. С. 8.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.