Научная статья на тему 'К вопросу о некоторых результатах экспериментального исследования воспринимаемого аспекта устного дискурса телеинтервью (на материале американского варианта английского языка)'

К вопросу о некоторых результатах экспериментального исследования воспринимаемого аспекта устного дискурса телеинтервью (на материале американского варианта английского языка) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
153
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К вопросу о некоторых результатах экспериментального исследования воспринимаемого аспекта устного дискурса телеинтервью (на материале американского варианта английского языка)»

словом, улыбалась старому доктору в эти <...> дни, она даже предлагала ему нечто недоступное другим: а именно: некое льющееся переливами темно-оранжевое облако, которое с застенчивой подвижностью располагалось сейчас шагах в тридцати от кресла Бориса Никитича» [1, с. 553].

Реальность по существу совпадает с «Непостижимым» не в смысле еще не решенной загадки, а в смысле несводимости к чему-то иному, частному - «явственная тайна».

Ценность русской философии, давшей учения по ряду важнейших онтологических, гносеологических, эстетических и социальных вопросов, заключается в том, что она является возможно наиболее синтетической и всеобъемлющей философией XX века, предвосхитившей многие из открытий частных наук, и могущая помочь найти спосо-

бы преодоления всеобщего духовного кризиса, в котором оказалось человечество в конце XX века.

Иными словами, за частностью, субъективностью не всегда следует теоретизация полученных выводов, наблюдений. И этот факт также служит сближению русской литературы и философии, имманентному взаимосуществованию.

Библиографический список

1. Аксенов В. Московская сага: Тюрьма и мир. Книга третья. - М.: Изографус-Эксмо, 2004.

2. Ерофеев В. Русские цветы зла: Антология / Сост. и авторская концепция В.В. Ерофеева. - М.: Подкова, 1999.

3. Кузнецова И. Василий Аксенов: «Мой дом там, где мой рабочий стол» // Вопросы литературы. - 1999. - №>2.

Н.В. Яшина

К ВОПРОСУ О НЕКОТОРЫХ РЕЗУЛЬТАТАХ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ВОСПРИНИМАЕМОГО АСПЕКТА УСТНОГО ДИСКУРСА ТЕЛЕИНТЕРВЬЮ (на материале американского варианта английского языка)

Т:леинтервью представляет собой популярную форму устного диалогического общения и относится к дискурсу, в основе которого лежит непосредственное взаимодействие его участников (face-to-face discourse type) [1]. Актуальность настоящей работы обусловлена интересом современной науки к изучению теледискурса как перспективному направлению коммуникативной лингвистики. Автором исследования предпринята попытка описать воспринимаемые комуникативно-стилистические особенности дискурса телеинтервью.

Телеинтервью протекает одновременно и как межличностное контактное общение интервьюера и интервьюируемого в студии (в процессе которого роли «говорящий-слушающий» постоянно меняются), и как опосредованное дистантное общение с массовым адресатом, имеющее односторонний (а иногда и двусторонний) характер.

Интервью имеет определенные особенности, которые обусловлены его коммуникативной спецификой. Устному телеинтервью присуща двойная коммуникативность, поскольку в нем параллельно решаются две коммуникативные задачи. Первая (ближайшая) коммуникативная задача на-

целена на получение от интервьюируемого определенной информации и соответствующих комментариев к ней, а вторая (конечная) - на передачу этой информации телеаудитории с целью прочного усвоения передаваемого материала [2]. В вопросах интервьюера осуществляется постановка коммуникативных задач телеинтервью и определяется тематическая программа для их решения. Развертывание темы, т.е. конкретное решение коммуникативного задания происходит в ответных репликах интервьюируемого за счет присоединения рематических реплик, передающих основной объем новой информации устного текста.

Спонтанная речь интервьюируемых характеризуется большой степенью импровизации, т.к. в процессе коммуникации происходит либо полное (от начала до конца) создание ткани речевого произведения, либо вербализация (с полной или частичной коррекцией) имеющегося сценария речевого взаимодействия.

Л.В. Щерба считал наиболее важным в изучении звуковой стороны речи субъективный метод исследования с привлечением носителей языка. Среди субъективных методов исследования ведущим является слуховое наблюдение, осно-

6 5 4 3 2 1 0

Липтон Кинг Мэтьюз Уинфри Керик

4,8

4,1 3,8 4,1 4,3 3,9 4

25 2,8 __

2,2

□ Оценка носителей Am En □ Оценка носителей Br En

Диаграмма 1. Рейтинг интервьюеров по степени вежливости речи (в баллах)

5 4 3 2 1 0

Липтон Кинг Мэтьюз Уинфри Керик

4,5

4,7

4,3

2,9

4,2

4,2

-35-

3,8

4

3

□ Оценка носителей Am En □ Оценка носителей Br En

Диаграмма 2. Рейтинг интервьюеров по степени убедительности речи (в баллах)

ванное на восприятии звуковых особенностей языка на слух [4].

Для выявления воспринимаемых особенностей устной звучащей речи в ситуации телеинтервью в настоящем исследовании использовались как законченные телеинтервью, так и фрагменты, длящиеся не менее пяти минут. Экспериментальный корпус исследования представлен пятью телеинтервью: интервью Джеймса Липтона с актером и певцом Джейми Фоксом (программа “Inside the Actors’ Studio”); Лари Кинга с актрисой Керсти Элли (программа “Larry King Live”); Криса Мэтьюза с киноактером, а ныне губернатором штата Калифорния Арнольдом Шварценеггером (программа “Hardball”); Опры Уинфри с Лизой Мари Пресли (программа “Oprah Winfrey Show”); Кейти Керик с актрисой Дрю Бэрримор (программа “Today Show”). Общая длительность звучания экспериментального материала составила 40 минут.

Экспериментальный материал был предъявлен для прослушивания и просмотра носителям аме-

риканского и британского вариантов английского языка с целью выявления коммуникативно-стилистических особенностей воспринимаемого аспекта устного дискурса телеинтервью. Аудиторы не имели специальной лингвистической и фонетической подготовки, но обладали общей языковой компетентностью. Характерно, что респонденты были разного пола, возраста (20-60 лет) и образования. Среди респондентов были четыре студента, два преподавателя университета, два консультанта по бизнесу, руководитель компании, безработный. Таким образом, носители языка, участвующие в эксперименте были разного социального и образовательного уровня. В просмотре и прослушивании видеозаписей фрагментов телеинтервью приняли участие десять испытуемых. Из них четверо британцев (студенты Оксфордского университета Англия), носители произносительной нормы английского языка - RP, и шесть американцев (носители общеамериканского варианта английского языка - GA, жители штатов Калифорния, Миссури, Огайо, Техас, США).

6 5 4 3 2 1 0

Липтон Кинг Мэтьюз Уинфри Керик

-4,4

-44-

-4,4-

-4,3

4,5_

4,7

4,5

3,3

2,7

5

□ Оценка носителей Ат Еп □ Оценка носителей Вг Еп

Диаграмма 3. Рейтинг интервьюеров по степени понятности речи (в баллах)

5 4 3 2 1 0

Липтон Кинг Мэтьюз Уинфри Керик

4,7

3,9 4,1 4,1

4гё-

16-

2,8

3,5-

2,2

□ Оценка носителей Ат Еп □ Оценка носителей Вг Еп

Диаграмма 4. Рейтинг интервьюеров по степени эмоциональности речи (в баллах) 5 4 3 2 1 0

Липтон Кинг Мэтьюз Уинфри Керик

3,7 4,1 4 4,4

2,9 3,1 2 6 2,8

1,8 2,3

□ Оценка носителей Ат Еп □ Оценка носителей Вг Еп

Диаграмма 5. Рейтинг интервьюеров по степени выразительности использования

мимики и жестов (в баллах)

Респондентам предлагалось оценить по пятибалльной шкале следующие характеристики речи интервьюеров и интервьюируемых: а) степень вежливости; б) степень убедительности; в) степень понятности; г) степень эмоциональности; д) степень выразительности мимики и жестов [3].

Далее приводятся результаты, полученные в ходе экспериментального исследования, в виде диаграмм с пояснениями.

Речь интервьюеров

Как видно из диаграммы 1 наиболее вежливой является речь Кейти Керик, за ней следуют

6 5

4

3 2 1 0

Фокс Элли Шварценеггер Пресли Бэрримор

□ Оценка носителей Ат Еп □ Оценка носителей Вг Еп Диаграмма 6. Рейтинг интервьюируемых по степени вежливости речи (в баллах)

5

4 3 2 1 0

Диаграмма 7. Рейтинг интервьюируемых по степени убедительности речи (в баллах)

5 4 3 2 1 0

Диаграмма 8. Рейтинг интервьюируемых по степени понятности речи (в баллах)

3,9 3,6 3,9 3,6 4,1 4

2,9 2,6 2,9

Фокс Элли Шварценеггер Пресли Бэрримор

□ Оценка носителей Ат Еп □ Оценка носителей Вг Еп

4,7

4,5

4,2

4,1

“34-

3,4 3,3

4,1

Фокс

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Элли

Шварценеггер Пресли

Бэрримор

□ Оценка носителей Ат Еп □ Оценка носителей Вг Еп

3

2

4,8 4 6 4,8

4 . ос 3,6

3,4 3 3,3 3,3

6 5 4 3 2 1 0

Фокс Элли Шварценеггер Пресли Бэрримор

4,7

43-

3,7

“4"Т

3,7

3,1 3,1

2

5

3

□ Оценка носителей Am En □ Оценка носителей Br En

Диаграмма 9. Рейтинг интервьюируемых по степени эмоциональности речи (в баллах)

Опра Уинфри и Джеймс Липтон. По мнению информантов, речь Криса Мэтьюза является невежливой, т.к. данный интервьюер в ходе телеинтервью осуществляет стратегию настаивания на вопросе.

Как видно из диаграммы 2 наиболее убедительной признана речь Опры Уинфри, т.к. телеведущая часто использует тактики аргументации и подтверждения своих слов примерами из личной жизни. Наименее убедительной признана речь Криса Мэтьюза, так как данный интервьюер агрессивно настроен против интервьюируемого и использует конфликтные стратегии общения.

Как видно из диаграммы 3 наиболее понятной является речь Джеймса Липтона, т.к. данный интервьюер использует в основном нейтральную лексику и его речь характеризуется полным типом произношения.

Наиболее эмоциональной признана речь Опры Уинфри, т.к. телеведущая использует целый арсенал лексических, синтаксических и интонационных средств в стратегии постановки вопроса, адресованного интервьюируемому. Основными интонационными тонами в оформлении фраз при этом являются эмфатичные тоны High Fall и Fall Rise.

Из диаграммы 5 видно, что самой выразительной по степени использования мимики и жестикуляции признана речь Опры Уинфри, а самой сдержанной - речь Джеймса Липтона. Использование мимики и жестов во многом зависит от индивидуальных особенностей интервьюера.

Речь интервьюируемых

Наиболее вежливой признана речь Джейми Фокса, чему способствовало использование интервьюируемым вежливых жестов приветствия,

а речь Керсти Элли характеризуется как самая невежливая, так как тембр речи актрисы не является привлекательным для информантов.

Наиболее убедительной признана речь Джейми Фокса и Дрю Бэрримор, так как эти интервьюируемые при оформлении ответного высказывания используют такие интонационные средства, как изменения темпа речи и варьирование мелодического контура, а также сопровождают свою речь выразительной мимикой и жестикуляцией. Речь Арнольда Шварценеггера неэмоциональна, он мало использует жестикуляцию, поэтому информантами она охарактеризована как неубедительная.

Наиболее понятной информантами была признана речь Дрю Бэрримор, тембр голоса актрисы оценивается всеми информантами как приятный, темп речи - средний, что способствует пониманию и восприятию речи на слух. Речь Кер-сти Элли характеризуется наименьшей понятностью, так как высказываниям актрисы нередко сопутствует смех, хихиканье, вокализации, неразборчивость отдельных слов потока речи, что затрудняет восприятие.

Дрю Бэрримор и Джейми Фокс лидируют и по показателям эмоциональности речи, т.к. при интонационном оформлении реплик часто используют эмфатичные тоны High Fall, Fall Rise.

По мнению информантов, участвовавших в эксперименте, чаще всего мимику и жестикуляцию используют Джейми Фокс и Дрю Бэрримор. Керсти Элли часто использует мимические и тактильные НВК. Лиза Мари Прэсли и Арнольд Шварценеггер используют кинетические и мимические НВК умеренно.

В ходе экспериментального исследования были выявлены следующие тенденции восприя-

6 5 4 3 2 1 0

Фокс Элли Шварценеггер Пресли Берримор

СО со ю

с*: го со со 3,9

2,6

2

т---------------------------1---------------------------1--------------------------Г

□ Оценка носителей Ат Еп □ Оценка носителей Вг Еп

Диаграмма 10. Рейтинг интервьюируемых по степени выразительности использования мимики и жестов (в баллах)

тия устного дискурса телеинтервью (на материале американского варианта английского языка) представителями различных культур:

- Воспринимаемый аспект дискурса телеинтервью во многом зависит от принадлежности респондентов к той или иной речевой культуре, а также от индивидуальных предпочтений испытуемых. Оценка речевых характеристик участников телеинтервью носителями американского варианта английского языка более высокая по сравнению с оценкой носителей британского варианта. Это можно объяснить стремлением респондентов более позитивно оценивать речевые характеристики соотечественников, и более негативно -речевые характеристики представителей другой речевой культуры.

- Вежливость речи проявляется на просодическом, лексическом и кинетическом уровне. В основном участники интервью нацелены на кооперативное общение, поэтому они используют весь комплекс вышеперечисленных средств для осуществления эффективного взаимодействия.

- Степень убедительности речи во многом определяется интонационным оформлением высказываний и использованием коммуникативных тактик, реализуемых участниками телеинтервью. В проанализированных телеинтервью показатели убедительности речи интервьюеров и интервьюируемых варьируются.

- Речь американских интервьюеров отличается правильностью, логичностью, выразительностью. Речь интервьюеров является более понятной, чем речь интервьюируемых, последняя, в свою очередь, характеризуется спонтанностью и неподготовленностью.

- Речь интервьюируемых является более эмоциональной по сравнению с речью тележурналистов.

- Интервьюируемые более активно используют невербальные средства общения для достижения целей коммуникации.

Практическая значимость настоящей работы видится в возможности применения материалов и результатов исследования в процессе обучения студентов-лингвистов восприятию спонтанной диалогической речи на аутентичном материале (на материале американских телеинтервью), что является важной составляющей процесса обучения иностранному языку в условиях аудиторного билингвизма. Кроме того, результаты, полученные в ходе настоящего исследования, могут быть использованы в спецкурсах для студентов-журналистов.

Библиографический список

1. Ларина Е.Г. Лингвопрагматические особенности ток-шоу как жанра телевизионного дискурса (на материале американских телевизионных программ): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Волгоград, 2004. - 21 с.

2. Заигрина Н.А. Лингвостилистические особенности печатного интервью как типа текста (на материале англо-американской прессы): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1988. - 21 с.

3. Филатова Е.А. Лексико-стилистические и фонетические средства организации англоязычного политического дискурса (на материале речей британских и американских политиков): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Иваново, 2004. - 20 с.

4. Щерба Л.В. Субъективный и объективный методы в фонетике // Избранные работы по языкознанию и фонетике. - Л., 1958. - Т. I. - С. 196-204.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.