Научная статья на тему 'Из истории христианства в Персии (1828-1317)'

Из истории христианства в Персии (1828-1317) Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
55
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Из истории христианства в Персии (1828-1317)»

Санкт-Петербургская православная духовная академия

Архив журнала «Христианское чтение»

Н.А. Ригана

Из истории

христианства в Персии (1828-1317)

Опубликовано:

Христианское чтение. 1910. № 1. С. 61-71.

@ Сканированій и создание электронного варианта: Санкт-Петербургская православная духовная академия (www.spbda.ru), 2009. Материал распространяется на основе некоммерческой лицензии Creative Commons 3.0 с указанием авторства без возможности изменений.

СПбПДА

Санкт-Петербург

2009

Изъ исторіи христіанства въ Персіи*).

APPENDIX I. •

Письмо католикоса Мар-Ябалахи III къ папѣ Венедикту XI. 18 мая

1304 г.

АТИНСКІЙ текстъ зтого письма, переводъ котораго представляемъ ниже, мы находимъ у Chabot (op. cit.-Арр. II, p.p. 249—255), который называетъ его „)а

fameuse lettre de Iabalaha“ (ibid., p. 144, n°. 3.); письмо это

позаимствовано имъ у Baronius’a—„Ann. eccles“. ad ann.

1304, n. 23—„Ex libro privilegiorum Rom. ecclesiae“, t. III,

Текстъ этого же письма мы находимъ также въ „Historia Tartarorum eccles“. (App. n. 43, p. 110) Moslieimii. О немъ же говоритъ и Asseman. (Bibl. or. t. Ill, part. 2. p.p. 407—413 caput „Conversio Nestorianorum ad fidem orthodoxam“; онъ же сообщаетъ, что письмо это „scripta anno 1304 et transmissa ad Benedictum XI per Iacobum ordinis Praedicatosum religiosum“ (loc. cit.-p. 412). На русскомъ языкѣ оно появляется впервые.

Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

Чужеземецъ Яб’алаха, поставленный по милости Господа Нашего Іисуса Христа католикосомъ и патріархомъ всего Востока, молитъ святѣйшаго отца нашего Венедикта о благословеніи и шлетъ ему смиренный привѣтъ во имя любви къ Господу нашему Іисусу Христу.

Отцу изобилующему святостію, всѣхъ превосходящему духовными дарами, намѣстнику Господа Нашего Іисуса Христа, надъ всей христіанской вѣрой на тронѣ блаженнаго апостола Петра сидящему, пастырю нашему и Господину, отцу отцовъ, царю царей, святѣйшему папѣ Венедикту, котораго самъ Богъ облачилъ въ святѣйшую и достойнѣйшую

р. 277.

одежду! Да охранитъ Господь ради святой молитвы Вашей отъ всякаго зла всѣхъ тѣхъ, кто осѣняетъ чело свое крестнымъ знаменіемъ! А затѣмъ, смиренно, привѣтствуя Васъ, кланяемся и усиленно молимся за Васъ. Ваше достоуважаемое святѣйшество знаетъ, что къ намъ пришелъ нѣкій вѣрный и святой братъ ордена доминиканцевъ, по имени Іаковъ,—да направитъ и укрѣпитъ его Господь на избранномъ имъ пути!—и объявилъ намъ, что святой отецъ папа Бонифацій—да пріиметъ Господь душу его!—перенесся изъ этой жизни полной мрака къ свѣту безконечному. Онъ сообщилъ намъ, кромѣ того, что величайшій даръ—занятіе престола апостольскаго, бытіе общимъ отцомъ всѣхъ вѣрующихъ и высшее священное достоинство надъ всѣми духовными лицами во всей каѳолической и апостольской церкви,—-Всемогущій и Всѳсправедливый Богъ предоставплъ Вашей святости—да охранитъ ее Господь! Сообщая намъ названный братъ, что Вы по соизволенію и волѣ Господней и по опредѣленію Духа Святого занимаете уже Римскій апостольскій престолъ; онъ сказалъ намъ, что въ Васъ сіяетъ святость, вѣра, мудрость, религіозное рвеніе съ полнымъ посвященіемъ себя Богу и что Вы обладаете небесной любовью съ пламеннымъ стремленіемъ къ вѣрѣ Христовой въ большей мѣрѣ, чѣмъ онъ въ состояніи намъ передать. Услышавъ это, радость наша была велика, а печаль и скорбь удалились отъ насъ и восхвалили и благославили мы Господа Нашего Іисуса Христа, который обѣщалъ намъ въ Евангеліи своемъ: „Я не оставлю васъ сиротами“ *). Мы молимъ милосердіе Его, чтобы благословено было Ваше главенство и владычество надъ всѣми родами! Да прославитъ Васъ Господь во всей христіанской вѣрѣ, которой завидуютъ невѣрные, за благодать и милосердіе Вашего верховнаго священническаго правленія; да вознесется слово Ваше надъ всей вселенной, да укрѣпитъ Онъ прозорливость духа Вашего ради славы своей и да будетъ благославенно всякое рѣшеніе Ваше! Молимъ у Вашего святѣйшества вспомнить насъ въ своихъ святыхъ молитвахъ, молимъ Васъ со смиреніемъ, насколько благоволите, усердно препоручить своимъ молитвамъ, въ которыхъ мы сильно нуждаемся, всѣхъ прелатовъ, священниковъ, церковниковъ и всѣхъ прочихъ вѣрныхъ, приверженныхъ Вашему главенству; пусть же всѣ просятъ у Бога, да дастъ Онъ церкви Своей святой безопасность, утѣшеніе и миръ, и народу своему—счастье и милости духовныя и временныя. Вся надежда наша покоится на святыхъ молптвахъ Вашихъ, на главенствѣ и управленіи Вашемъ; и послѣ Бога мы не имѣемъ куда обратить взоры наши, кромѣ какъ къ любви и милосердію Вашему: Вы вѣдь отецъ нашъ—замѣститель Господа Нашего Іисуса Христа. Богъ Всемогущій да отверзетъ врата милосердія Своего для

*) Отъ Іоанна, XIV, 18.

сыновъ, рожденныхъ по благословенію Его во святомъ Крещеніи п да опредѣлитъ имъ по молитвамъ Вашимъ пути спасенія! Если же святой отецъ нашъ, первосвященникъ—да охранитъ п спасетъ его Господь!—пожелаетъ узнать или услышать о вѣрѣ нашей, то вотъ она: Мы вѣруемъ во Единаго Бѣднаго Бога, Премудраго, Живого, Щедраго Дарителя всякихъ благъ, Всемогущаго; единаго по существу, но Троичнаго въ лицахъ: въ Отца и Сына и Святого Духа, въ единую божественность; Отца Рождающаго, Сына Рожденнаго и Духа Святого Исходящаго: въ Единаго Господа, во Единаго По-клоняемаго, Творца міра видимаго и невидимаго, Безтѣлеснаго, Безплотнаго, Стоящаго превыше всякаго пониманія по невозможности представленія о Немъ, неизмѣримаго и непостижимаго по безсилію разумѣнія человѣческаго! Поэтому мы взываемъ о руководительствѣ вѣрными и исповѣдуемъ самаго Отца Рождающаго или Говорящаго, Сына Рожденнаго или Слово и Духа Святого, который есть духъ или жизнь какъ Слова, такъ и Говорящаго; по этой причинѣ въ началѣ „Бытія“ (I—26) написано: Сказалъ Господь: сотворимъ человѣка по образу и подобію Нашему. И подобно тому какъ мы различаемъ въ солнцѣ самое тѣло свѣтящее и лучи или свѣтъ отъ него исходящій и жаръ проистекающій изъ нйхъ обоихъ и все же считаемъ эти три элемента единымъ солнцемъ, а не тремя, точно такъ же и три Лица мы признаемъ за Единаго Бога. Мы исповѣдуемъ такъ же, что въ концѣ вѣковъ одно изъ Лицъ Троицы—мы разумѣемъ то, которое мы уподобляемъ солнечному лучу или Слову Бога—приняло на себя чрезъ Дѣву Марію совершенную человѣческую природу ради спасенія людей и съ цѣлью раскрыть намъ свѣтъ истины; и неразрывно и безконечно возсоединить въ немъ божественность съ природой человѣческой и природа человѣческая съ божественной. Такова вѣра наша въ Господа Нашего Іисуса Христа, Бога нашего, который въ одномъ существѣ есть совершенный Богъ—всецѣло по Отцу—и совершенный человѣкъ—сообразно природѣ Матери. И съ того часа, когда чрезъ архангела Гавріила Бо гомъ было возвѣщено Дѣвѣ Маріи о Сынѣ, Который долженъ родиться; и сказалъ онъ ей: „Радуйся, Благодатная; Господь съ Тобою!“ *), съ тѣхъ поръ божественная природа не отдѣлялась отъ человѣческой ни на крестѣ, ни въ могилѣ: однако такъ, что божеская природа не могла ни страдать, ни умереть, ни подвергаться мученіямъ. И тѣмъ не менѣе мы исповѣдуемъ, что владычица Наша, Святая Дѣва Марія, родила Бога и Господа Нашего Іисуса Христа, совершеннаго человѣка и Единаго съ Богомъ Совершеннымъ, какъ свидѣтельствуетъ св. Евангеліе, въ томъ мѣстѣ, гдѣ ангелъ говоритъ пастухамъ: „Я возвѣщаю вамъ радость ве-

') Отъ Луки, I, 28.

ликую, что сегодня родился вамъ въ градѣ Давидовомъ Спаситель міра, Христосъ Господь и Богъ!“ ‘) Мы принимаемъ также исповѣданіе вѣры и слова всѣхъ тѣхъ, о которомъ было опредѣлено 318 Святыми Отцами — да спасетъ Богъ по молитвамъ ихъ!—на Никейскомъ Соборѣ; мы принимаемъ ихъ предписанія и слова наравнѣ со словами 4 Евангелистовъ, съ предписаніями апостольскими и съ посланіями Павла; мы отрекаемся отъ всѣхъ тѣхъ, которые противорѣчатъ словамъ св. Отцовъ. Сверхъ того, мы признаемъ святого римскаго высшаго первосвященника и общаго всѣмъ вѣрнымъ во Христѣ отца, и признаемъ, что онъ есть преемникъ Блаженнаго Петра, намѣстника Іисуса Христа, для всѣхъ сыновъ Церкви отъ Запада до Востока; любовь и преданность къ нему крѣпка въ сердцахъ нашихъ и мы послушны ему; мы ищемъ и просимъ его благословенія и готовы принимать всѣ его предписанія; мы смиренно ищемъ и умоляемъ его о помощи въ нашихъ нуждахъ и бѣдствіяхъ, въ которыхъ мы были долгое время, да и теперь пребываемъ; пусть же бла-гостивый отецъ не отвращаетъ отъ насъѣіица своего и да будемъ мы всѣ братья и во Христѣ и его сыны по истинной вѣрѣ католической; да благоволитъ онъ обрадовать и утѣшить сердца наши посланіями своими, научая насъ, какъ должны мы поступать, дабы это было угодно его святѣйшеству. Мы увѣдомляемъ Ваше достоуважаемое святѣйшество, что мы поручили и ввѣрили упомянутому брату Іакову, какъ вѣрному н надежному вѣстнику, передать лично Вамъ нѣкоторыя слова устно и вы можете во всемъ довѣрять ему, какъ намъ самимъ; все то, что онъ передастъ отъ нашего имени—истинно, такъ какъ мы крѣпко увѣрены въ его правдивости и надежности. Съ привѣтомъ и молитвой кланяемся мы святымъ и избраннымъ владыкамъ нашимъ кардиналамъ и всѣмъ прочимъ прелатамъ, царямъ, священникамъ и свя-щенно-служителямъ, баронамъ и всѣмъ вѣрующимъ, которые слѣдуютъ вѣрѣ Римской Церкви. Да ниспошлетъ намъ Господь Свое благословеніе ради заслугъ Святого Отца'нашего первосвященника и ради молитвъ апостоловъ Петра и Павла! Всѣ духовные сановники Востока, которые вокругъ насъ, архіепископы и епископы, священники и священнослужители и прочіе вѣрующіе молятся и молитвенно привѣтствуютъ Васъ и просятъ у Васъ молитвъ и благословенія.

Писано во второй день праздника Пятидесятницы, 18 мая 1615 г. эры Александра 2), въ городѣ Марага, въ цартвѣ Персидскомъ. *)

*) Отъ Луки, II, 10, 11.

-) Т. е. Греческой эры или Селеикидской—18 Мая 1304 г. охъ Р. Хр.

APPENDIX II.

Хронологическая

таблица главнѣйшихъ событій, „Исторіи Мар-Яб’алахи III“

(по Chabot).

упоминаемыхъ .въ

1245 г. по Р. Хр.—Рожденіе Марка (Мар-Яб’алахи).

1265 г.—Вступленіе на престолъ Абаки.

1278 г.—Маркъ и Раббанъ-Са-ума отправляются въ 1Іале-| стину—(стр. 3). j

1280 г.—Маркъ рукоположенъ] въ архіепископа Китая подъ именемъ Яб'алахп. а Саума— назначенъ главнымъ вйзита-торомъ (стр. 5).

1281 г.—24 февр.—Смерть ка-таликоса Маръ-Денхи(стр. 7)

1281 г. — Ноябрь — Избраніе Яб’алахи патріархомъ (стр.-8).

1281 г.—Декабрь. — Абака посѣщаетъ Багдадъ (ibid).

1282 г,--18 Марта. — Смерть Абаки въ Хамаданѣ (ibid).

1282 г.— 6 Мая.—Вступленіе на престолъ Ахмеда. Яб’алаха въ заключеніи (стр. 8—9). !

1284 г. — Августъ. — Смерть' Ахмеда. Вступленіе на пре-і столъ Аргуна (стр. 10). і

1287 г.—Отъѣздъ Раббанъ-Са-1 умы въ Европу (стр. 10).

1288 г.—Лѣтомъ. — Возвращеніе Раббанъ-Саумы въ Персію, къ Аргуну (стр. 11). Постройка и освященіе поход-і ной церкви въ ханской ставкѣ (ibid).

1290 г. — Августъ. — Аргунъ креститъ своего сына Хар-банда (Ілгжейту) подъ име-| немъ Николая (ibid).

1290 г.—Сентябрь.—Ханъ посѣщаетъ въ Марата католикоса (ibid.).

1291 і.—7 Марта—Смерть Ap-j гуна (ibid.).

1291 г.—22 Іюля.—Вступленіе на престолъ Кѳйхату (ibid).

1291 г,--15 Августа.—Яб’алаха Совершаетъ богослуженіе въ походной церкви въ присутствіи хана (стр. 12).

1292 г.—Раббанъ-Саума строитъ храмъ во имя св. Георгія, въ Марага (ibid.).

1292 г.—Лотомъ.—Кейхату два раза посѣщаетъ католикоса въ Марага (ibid.).

1293 г. — Ноябрь. — Яб’алаха отправляется въ Багдадъ (ibid.).

1294 г,—10 Января.

Смерть

Раббанъ-Саумы въ Багдадѣ (ibid.).

1294 г,—18 Апрѣля.—-Яб’алаха изъ Багдада отправляется къ хану въ Ала-Дагъ (ibid.)

1294 г,—Конецъ іюня. — По возвращеніи въ Марага, онъ закладываетъ храмъ во имя Іоанна Крестителя (стр. 13).

1295 г.—23 Апрѣля.—Убійство Кейхату. Вступленіе на престолъ Байду (ibid.).

1295 г.—25 Сентября. — Сверженіе съ трона Байду и чрезъ нѣсколько дней его убійство. — Вступленіе на престолъ Газана. Преслѣдованіе, возбужденное Науру-зомъ, христіанъ въ Тавризѣ, Багдадѣ, Хамаданѣ, Арбелѣ и Марага (стр. 13—14).

1295 г. —27 Сентября.—Разграбленіе монастыря въ Марага. Яб’алаха схваченъ врагами (стр. 13—14).

1295 г.—28 Сент. Разграбленіе церкви Св. Георгія, въ Ма_

рага. Яб’алаха при помощи, стѣ они проводятъ лѣто въ царя армянскаго Гайтона спа-; Сіяхъ—Кухъ. Яб’алаха идетъ сается бѣгствомъ (стр. 14).і на зиму въ Арбелу (ibid.).

1105 г.—5 Окт.—Газанъ при-0299 г.—Апрѣль.—Яб’алаха отходитъ въ Тавризъ. Пріемъ! правляется въ Іганъ и прокатоликоса. (ibid.). ! водитъ лѣто съ ханомъ (ibid.).

1295 г.— Половина Октября—j 1299 г.—Окт,—Газанъ направ-Газанъ отправляется на зим- ляется въ Сирію, Яб’алаха нюто стоянку въ Муганъ.Яб’а-1 сопровождаетъ его до Мос-лаха возвращается въ Ма- сула, и затѣмъ идетъ на рага (стр. 14—15). . зиму въ Арбелу (ibid.).

1295 г.-1—Конецъ Декабря.—Но- 1300 г.—Февр. — Газанъ воз-вое преслѣдованіе въ Ма- вращается изъ Сиріи; като-рага. Католикосъ дринуж- ликосъ провожаетъ его до

денъ снова бѣжать (стр. 15).

1296 г.—25 Марта. —- Конецъ преслѣдованіямъ. Яб’алаха въ милости у Газана (стр. 1Ö— 16).

1296 г.—Іюль.—Яб’алаха от

Марата (ibid.).

1300 г.—Сѳнт. Газанъ посѣщаетъ Марага (ibid.). іЗОО г.—30 Сент. Газанъ вторично идетъ въ Сирію; Яб’алаха провожаетъ его до Ар-

правляется къ хану въ.лѣт-І белы (ibid.). нююставку.въУганъ(стр.17).іі30і г.—Февр.—Газанъ возвра-

1296 г.-—Сент.—Газанъ возвра-J щаетсл изъ Сиріи;—Яб’ала-щается въ Багдадъ, а като-! ха съ нимъ идетъ до Марага ликосъ въ Марага. (ibid.). | и заканчиваетъ тамъ храмъ

1297 г.—Мартъ — Новое раз-І во имя Іоанна Крестителя грабленіе церкви Св. Геор-1 (стр. 21).

гія въ Марага. Курды осаж-1301 г.—14 Сент.—Освященіе даютъ цитадель Арбелы, за-; храма Іоанна Крестителя.— нятуго христіанами (стр. 17 —| Яб’алаха идетъ къ Газану 18). ! въ Тавризъ. Ханъ направ-

1297 г.—18 Марта—Газанъ изъ; ^ляется въ Муганъ, а католи-Багдада направляется въ Ха-] косъ—въ Марага (стр. 21— маданъ. Жена и дѣти Нау- 22).

руза схвачены и преданы! 1302 г>—Мартъ—Газанъ воз-смерти (стр. 18). j вращается въ Тавризъ. Като-

1297 г.—13 Авг.—Наурузъ захваченъ въ Гератѣ и преданъ смерти (стр. 19).

1297 г.—14 Сент.— Конецъ осады Арбелы. Мирный договоръ между христіанами и арабами (стр. 20).

1297 г.—Ноябрь.—въ Муганѣ Яб’алаха навѣщаетъ Газана. (ibid.).

1298 г.—25 Мая—Газанъ въ сопровожденіи Аб'алахи воз-

_ вращается въ Тавризъ. Вмѣ-

ликосъ навѣщаетъ его (ibid.

1302 г.—Окт.—Яб’алаха идетъ вь Арбелу (ibid.).

1302 г.—28 Дек.—Яб’алаха покидаетъ Арбелу (ibid.у

1303 г.—5 Янв,—Онъ приходитъ въ Багдадъ (ibid.).

3 303 г.— 25 Янв.—Онъ уходитъ изъ Багдада (ibid.).

1303 г.—1 Февр.—Католикосъ у Газана въ Хиллахѣ; Ханъ идетъ въ Сирію; католикосъ—въ Багдадъ (Ibid.).

1303 г.—10 Апр. — Яб’алаха оставляетъ Багдадъ (ibid).

1303 г.—13 мая—онъ приходитъ—въ Марата (ibid.).

1303 г.—10 Іюня.—Ханъ посѣщаетъ монастырь въ Марата (ibid.).

1303 г.—12 Іюня. — Ханъ направляется въ Іганъ (ibid.),

1303 г.—20 Іюня.—Онъ посылаетъ католикосу драгоцѣнные дары (стр. 23).

1303 г.—Августа. — Онъ снова шлетъ ему дары. (ibid.).

1303 г. — Ноябрь. — Газанъ идетъ въ Тавризъ; католикосъ идетъ на зиму въ Арбелу (ibid).

1304 г.—Апрѣль.—Яб’алаха отправляется въ Марига послѣ Пасхи (29 Марта).

1304 г.— 16 Мая.—Онъ приходитъ въ Марата (ibid.).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1304 г.—-IV Мая.—Смерть Га-зана.

1304 г.—12 Іюля. — Харбанда, сынъ Аргуна, провозглашенъ ханомъ, подъ именемъ Ілг-жейту (ibid.).

1304 г.—Ноябрь.—Яб’алаха въ Ішнухѣ; затѣмъ идетъ въ Марата (ibid.).

1305 г.—Лѣто. — Изъ Марага идетъ въ Іганъ (ibid.).

1305 г.—Ноябрь.—Католикосъ идетъ на зиму въ Арбелы и отстраиваетъ въ цитадели резиденцію (ibid.).

1306 г. — Май. — Онъ возвращается въ Марага, а оттуда— въ Іганъ (ibid.).

1306. — Ноябрь. — Католикосъ

идетъ въ Арбелу и проводитъ тамъ 18 мѣсяцевъ (стр. 24).

1308 г. — Май. — Ханъ посѣщаетъ монастырь въ Марага (ibid.).

1308 г.—Ноябрь.—Католикосъ возвращается въ Марага.

1309 г.—Ноябрь.—Онъ отправляется въ Арбелу (ibid.).

1310 г.— Февраль.—Арабы начинаютъ притѣснять христіанъ и держатъ ихъ въ осадѣ въ цетадели Арбелы, (стр. 24—25).

1310 г.—Мартъ—Іюнь.—Осада цитадели арабами и ханскими войсками. Разграбленіе церквей, убійства; приказы хана; противодѣйствіе различныхъ эмировъ (стр. 25—■ 35).

1310 г.—1 Іюля.—Арабы овладѣваютъ цитаделью и избиваютъ всѣхъ жителей. Католикосъ идетъ къ хану, а оттуда на зиму въ Марага. (стр. 35—36).

1311 г.—Май.—Яб’алаха идетъ въ Тавризъ (ibid.).

1311. г,—Ноябрь.—Онъ возвращается на зиму въ Марага и остается тамъ жить. Ханъ назначаетъ ему ежегодную пенсію въ 5000 динаровъ (ibid.).

1316 г.—16 Декабря.—Смерть Ілгжейту. Вступленіе на престолъ Абу-Са’ида. (ibid.).

1317 г.—15 Ноября. — Смерть Яб’алахи въ Марага (ibid.).

APPENDIX III.

Добавленія къ „Исторіи Мар-Яб’алахи III“ по рукописи Бедусана изъ „Китабъ-алъ-Мадждалъ“ или „Книги Башни“.

Къ стр. 3. — „Книга Башни“ ') разсказываетъ, что предъ отправленіемъ Марка (Яб’алахи) въ Палестину „великій ханъ

1) Считаемъ не лишнимъ сказать нѣсколько словъ ни поводу текста „Китабъ алъ-Мадждалъ“ или „Книги Башни“, изъ которой мы даемъ эти дополненія. Сочиненіе это приписывается тремъ различнымъ авторамъ: Марію-ибнъ-Сулейману (М;іро-баръ-Шелемонъ), Амру-ибнъ-МаттЪ 'Гирхан-скому и Селибѣ-ибпъ-Іоханнѣ. Но намъ кажется, что этотъ вопросъ о принадлежности „Книги Башни- тому или другому лицу можетъ быть разрѣшенъ, приблизительно, такимъ образомъ: первымъ, написавшимъ исторію патріарховъ на арабскомъ языкгъ (кстати замѣтимъ, что мы говоримъ лишь о второй части этого сочиненія; первая часть—чисто богословская), подъ названіемъ „Китабъ-алъ-Мадждалъ“, былъ 5Марій-ибнч>-Сулейманъ, жившій и писавшій въ первой половинѣ XII стол., во времена несторіанскихъ патріарховъ Баръ-Оаумы и Абу-йшо-баръ-Мукла изъ Мосула (1138—1147). Сочиненіе это подвергалось обработкѣ и было продолжено до Аб’алахн Ш. предшественника католикоса Тимофея, включительно. двумя лицами: Амромъ-ибнъ-Маттой Тарханскимъ, жившимъ въ первой половинѣ XIV в., и Селибой-ибнъ-Іоханной. (который, по мнѣнію Г. Э. Хайята, и былъ настоящимъ авторомъ этого сочиненія), причемъ каждый изъ нихъ составилъ отдѣльную сокращенную рецензію всего сочиненія (см. Asseraan. ВіЫ. Or—ill pass. I, 564—555—580—581 — 584—586. а также тамъ выдержки изъ Abulbareatus.; Г. Э. Хайятъ—архіепископъ амадійскій—Syri Orientales, seu chaldaei, Nestoriani et Roman. Pontificum Primatus, 1870 än.; Райбъ—„Краткій очеркъ исторіи сирійск литерат.“, стр. 182 и примѣчаніе ироф. II. К. Коковцева на стр. 183; Н. Gismoiidi „Maris Amri et Slibae de patriarchis nestor. commentaria et cet.“ (см. ниже) p.p. V— VI. ^См. также „Die Christlich arabische Litteratur“—K. Брокельманна; стр. 6, пер. И,- Ю. Крачковскаго—оттиск'ь изъ жури. „Хриет. Чтеніе“ 1908 г., Westphal—Untersuclnmgen über die Quellen und die Glaubwürdigkeit der Patriarsclienchioniken des Mari ibu Sulaiman, Amr ibn Mat-tai uud Soliba ibn lohannau I—Abschitt; Bis zum Beginn des Nestoriauischen Streites—üiss.—Strassburg—1901 г.). Суіцествуютт> слѣд. списки этой„Книги Башни“: Ватик. рукопис СХ, которая „autographus-Ampa-esse videtur.“, но Hiigenfeld считаетъ ее спискомъ Селибы (Mai-Script. vett. nova coil. IV, 224—227); Ватикан. рукопись DCLXXXV'II и DCLXXXVIII. Это все рукописи—копіи сочиненія Амра, равно какъ и Ватик. рукопись СІХ; парижская рукопись Bibiioth. Nation.-190 и одна рукопись въ Мосулѣ. Ре-нензіи Селибы содержатъ слѣд. рукописи: Ватикан. — ХІЛ, отчасти рук. Бордусіанскаго Музея—к. ІѴ, 14 и Берлинская Sachau, Л» 12, описанная имъ въ Verzeichn.—Seil.—407—414. Изданія „Китабъ-алъ-Мадждалъ* слѣд.: Н. Gismondi—„Maris Ainri et Slibae de patriarch's nestorianorum commentaria ex codicibus vaticauis edidit H. Gism. —Pars altera. Amri et Slibae

(Хубилай) далъ ему одежды, чтобы онъ ихъ погрузилъ въ р. Іорданъ и приложилъ ко Гробу Господа Іисуса Христа

Къ стр. 4. — Раньше, чѣмъ представиться католикосу, Маркъ и Саума посѣтили Абаку-Хана, который сказалъ имъ: „Путь не безопасенъ; слава ваша велика и молва о васъ разнеслась и распространилась во всѣхъ странахъ и я боюсь за васъ“. На это Маркъ отвѣчалъ: „Если все это такъ, то мы лишь пойдемъ представиться нашему отцу патріарху Маръ-Денха; мы испросимъ его благословенія и возвратимся въ нашу страну“. Встрѣча ихъ съ Маръ-Денхой произошла, по словамъ „Книги Башни“, въ Багдадѣ.

Къ стр. 5—6. Пребываніе въ монастырѣ Сабръ-йшо, въ Бѳтъ-КОкѣ (церковь КОка въ Селевкіи, по рукописи, изд. Бе-дусаномъ) „Книга Башни“ относитъ ко времени возвращенія Яб'алахи съ пути, когда онъ отправлялся по назначенію Маръ-Денхи архіепископомъ на Востокъ (По рук. Бедусана— онъ тогда поселился въ мон. Маръ-Михаила Tap’эль, въ которомъ онъ жилъ и раньше и гдѣ купилъ себѣ келью; отсюда онъ былъ вызванъ Маръ-Денхой). Когда онъ жилъ въ мон. Сабръ-йшо, разсказываетъ „Книга Башни“, то одинъ отшельникъ, по имени Раббанъ-Солака, сказалъ ему: „Твое пребываніе здѣсь не приноситъ никакой пользы. Встань и иди въ Багдадъ, такъ какъ Богъ предназначилъ тебя править цер ковью Его. Ты застанешь католикоса уже мертвымъ и тебѣ будетъ вручена патріаршая власть“ (см. Chabot. op. cit—32, 36, 40, 59, 155, 157, 179; Assemani—Bibl. or. Ill, 344, a.).

Къ стр. 7. Яб’алаха пришелъ въ Багдадъ въ понедѣлъ • никъ, въ первый день поста Господня и засталъ католикоса уже метвымъ (см. Chronic, ecclesiast., Ill, 451).

Къ стр. 7—8. Когда Яб’алаха уходилъ отъ ханп, то послѣдній отправилъ съ нимъ старшаго военноначальника, по имени Ашмута, изъ членовъ ханскаго дома ‘) (очевидно, въ качествѣ представителя хана при рукоположеніи Маръ-Я’ба-лахи).

Къ стр. 8. Отъ хана Яб’алаха прибылъ въ Багдадъ, осыпанный большими почестями; затѣмъ онъ собрался и отправился въ

ts.xtus—Romae—MDCCCXCVI (p.p. 122—125). Dr. R. Hilgenfeld—„Jubalaliae HI, Catholici nestoriani, vita ex Slivae Mossulani libso, qui inscribitur „Tur-ris“ desumpta. F.didit, appasatu criticoinstruxit, in latinnm Sermonem ver-tit, adnotatiguibus illustravit Dr. B. Hilgenfeld—Lipsiae. 1896 (извлеченіе). По поводу послѣдняго текста надо замѣтить, что онъ изданъ по рук. Cod. Vatic, arab.-neoph. XLI, f. 173 и на основаніи поправокъ Ignatius Gnidi по Cod. Vatic, arab. CX, сообразно съ Assem. (В. О. II, p. 456 №79) и цитируемому у Assem. мѣсту изъ Amrus. (Bibl. Or.—Ill p. II, 128—129>. См. стр. 2 примѣч. 2 настоящ. статьи.

’) См. Chabot—р. 40, 47, 48; Bar Hebraeus—Chr. Syr.—535. 12—17; 539, 11—17; 542, 23, 543—8, 544, 5—10, 554, 5—10, 562, 601; Chrort. Eccles. II, 451, 453.

монастырь въ Мадаинѣ *). День его пребытія былъ днемъ празднества: это была суббота, которая предшествуетъ первому воскресенію „Входа“ * 2 *). Когда онъ вошелъ въ „домъ отцовъ“ (т. е. въ патріаршій дворецъ), то еъ нимъ были: Ма-ранаммехъ, архіепископъ Джунди ІІІапуръ, Имо-зеха, архіепископъ Нпзабіи. Моисей, архіепископъ Арбелъ, Гавріилъ, архіепископъ Мосула, Илія, архіепископъ . Бетъ - Гармай, Авраамъ, архіепископъ Іерусалима, Ишо-Собранъ, архіепископъ Алмалыка и Тангута, Берихишо, епископъ Тирхана, Анан-йшо, епископъ Хиллы, Симеонъ, епископъ Баладп и Джеслѵны ®), Ишо-Денха, епископъ Майфаркина. Георгій, епископъ Маалты, Симеонъ, епископъ Телльт и Барбаріи 4 * 6 7), Се-либа-зеха, епископъ Бетъ-Дароны, Іосифъ, епископъ Саль-масы, Гавріилъ, епископъ Рустака °), Авраамъ, епископъ Ішнуха, Матѳей, епископъ Дасена, Іоаннъ, епископъ Сузъ, Эммануилъ, епископъ Хесны, Симеонъ, епископъ Арзанъ и Киріакъ, епископъ Сокоторы в). Онъ былъ посвященъ въ патріархи въ Мад’аинѣ, въ первое воскресенье послѣ „Освященія церкви“; на немъ была мантія ’’), цвѣта голубя. Это про-

„Мадаинъ“—„города“—арабскій переводъ сирійск. Махозе. Этимъ терминомъ обыкновенно обозначаются персид. царскія резиденціи Се-левкія и Ктезифонъ и нѣсколько (всего 7) сосѣднихъ городовъ. Но обыкновенно такъ обозначается Ктезифонъ, получившій въ этохѵ Сассани-довъ особенное значеніе. (Райбъ— Кр. оч. ист. сир. лигер.—стр. 275, 3 и 276; см. Noeldeke— Die von Guidi heraus. СЬгоц.-стр. 7, n° 2; Chabot— op. cit. p. 39; Bar-Hebraeus-Chron. .'secies., II, 453; A. Forbiger—Handbuch des alten Geographie, II, p. 612). Здѣсь же, надо разумѣть подъ этимъ именемъ Селевкію (см. у насъ стр. 5 и 8 пр. 2) или Багдадъ) см. Бартольдъ—Ист.-геогр. обз. Ирана—134.

2) По арабской транскр. Ma’alta. Существовалъ обычай, но которому несторіане не входили въ церковь и не молились въ ней отъ Вознесенія до Рождеств. поста и лишь въ первый день его въ храмѣ возобновлялись службы. По этому-то Рождествен. постъ и носитъ имя „Входа“. Но, когда вѣрующіе входятъ впервые послѣ этого промежутка въ храмъ, то храмъ торжественно освящается. Слѣдовательно, первое воскресенье Рожд. поста соотвѣтствуетъ воскресенью „Освященія церкви“. См., напр., Assem. Bibi. Or. Ill, pars II, p. 385. № 50; Bar-Hebraeus — Chr. Eceles. II, 329; Срав. Chabot—p. 44.

;l) Cm. Assem. Ill, p. II, 727 и 751 и И, p. 456.

О См. Assem. Ill, p. II, 784, 564.

r‘) Cm. Assem. Ill, p. II, 773.

6) Cm. Assem. II, 456. См. также Assem, II, p. 458—Tabula Amri et Tabula Eliae Metsopolitae Damasci. Cp. Chabot-43—44. См. у насъ стр. 7.

7) „Бирунъ“—Assem. Ill, p. II, p. 389 n. 12,2. „Biruua, hoc est. Cidaris phrygio opere oruata, qua caput tegitur, instar Amictus“. Эго слово производятъ часто съ греч. ßijpiöv, gippwv, уменыдит. отъ ßippoc. По объясненію Du Cange (gl. gr.—p. 204) слово это означаетъ: „Birrus vestis est eommu-nus, трфоѵ vero philosophorum“. См. также Assem. Bibi. or. Ill, p. I, 343—

изошло въ 1593 г. Греч. лѣтосч. Онъ посвятилъ въ этотъ день большое количество діаконовъ; когда онъ вышелъ изъ алтаря, чтобы взойти на каоедру, то на него разсыпали множество мелкихъ золотыхъ мискалей и серебряныхъ дирге-мовъ '). Никому не было болѣе мѣста въ храмѣ: такъ велика была толпа. Затѣмъ, онъ отправился въ мон. апостола Маръ-Мари, гдѣ и былъ принятъ согласно установившемуся обычаю. Послѣ этого, онъ отправился въ Багдадъ, въ которомъ также былъ встрѣченъ. Онъ достигъ такой степени величія, славы и могущества, какъ никто до него: даже ханы монголовъ и ихъ дѣти обнажали свои головы и преклоняли предъ нимъ колѣна. Его приказы имѣли значеніе во всѣхъ странахъ Востока * 2).

Къ стр. 36. Онъ былъ погребенъ 3) въ монастырѣ, который самъ воздвигъ во имя Маръ-Іоанна. Когда мусульмане побѣдили и захватили этотъ монастырь, уо его прахъ былъ перенесенъ въ монастырь Маръ-Михаила въ области Арбелъ. (Очевидно, мон. св. Михаила Тарэль) *).

Н. Ригана.

Ebed. J.—296 и Bar Hebraeus—Historia compend. dynasti ed. Salhani, p.p. 401, 17, 18. Siouffi говоритъ по.доводу этого слова .сл ѣд.: „Сирійцы до сихъ норъ не знаютъ: былъ ли „бирунъ“ тіарой или мантіей. Авторъ ..Mouhit.“ говоритъ, что это слово иностранное и означаетъ епископскую митру; однако, одинъ словарь утверждаетъ, что это мантія съ копюшо-номъ“. По его мнѣнію послѣднее вѣроятнѣе. (Ом. Bar Hebraeus-ffist. comp, dynast., 401, 17, 18), ибо во всѣхъ читанныхъ имъ біографіяхъ на араб. яз.. авторы при этомъ словѣ употребляютъ предлогъ, не могущій быть примѣненнымъ въ данномъ случаѣ, если бы рѣчь шла о тіарѣ.

’) Siouffi но этому поводу замѣчаетъ, что таковъ былъ древній обычай, существовавшій на всемъ мусульманскомъ Востокѣ: монетами осыпали обыкновенно тѣхъ лицъ, въ честь которыхъ устраивалось извѣстное торжество. У Bar Hebraeus „Chrom Eccles. II, 488,485, (a, uo переводу Abbelloos et Lamy—p. 484—486) мы читаемъ: Quando vero fideles marsn-pia benedictionis gratia afferebant, couabantus ilia in ejus maim deponere, cumque ea non acciperet, ante ilium ponebant, atqne ita ibidem manebant, donee instaret quispiam diseipulornm, ubi illo versabatur, cui statim a.jeband; “jam tollas illude conspectu meo“. Nonnnlli vero consueverunt, enm manus ejus oscnlareutur, marsnpia sub strato deponere etc.“.

2) Assem. Bibl. Or. Ill p. II p. 129 переводитъ: „ejnsqne potestas amplis-sima Oriantis regna omnia obtineret“.

3) Дата смерти Яб’алаха въ „Книгѣ Башни“—„13 ноября 1629 г. Греч. лѣт., что совпадаетъ съ 7 Рамаданомъ 71.7 г. Гиждры“. см. Assem— ЧІ, р. II, 129. Та же дата дается у Asseman. Bibl. Or. II, 456 и III р. I, 620; также и Amrus (Assem. Ill, р. И, 129). Въ рукописи Бедусана, какъ мы видѣли, дано 15 ноября 1629 г. греч. лѣт.

Окончаніе слѣдуетъ.

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ДУХОВНАЯ АКАДЕМИЯ

Санкт-Петербургская православная духовная ака-демия Русской Православной Церкви - высшее учебное заведение, целью которого является подготовка священнослужителей, преподавателей духовных учеб-ных заведений и специалистов в области богословских и церковных наук. Подразделениями академии являются: собственно академия, семинария, регентское отделение, иконописное отделение и факультет ино-странных студентов.

Проект по созданию электронного архива журнала «Христианское чтение»

Проект осуществляется в рамках процесса компьютеризации Санкт-Петербургской православной духовной академии. В подготовке электронных вариантов номеров журнала принимают участие студенты академии и семинарии. Руководитель проекта - ректор академии епископ Гатчинский Амвросий. Куратор проекта - проректор по научно-богословской работе священник Димитрий Юревич. Матери-алы журнала подготавливаются в формате pdf, распространяются на компакт-диске и размещаются на сайте академии.

На сайте академии

www.spbda.ru

> события в жизни академии

> сведения о структуре и подразделениях академии

> информация об учебном процессе и научной работе

> библиотека электронных книг для свободной загрузки

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.