Научная статья на тему 'История сбора фольклора у хантов полноватского Приобья'

История сбора фольклора у хантов полноватского Приобья Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
228
54
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАРОД ХАНТЫ / ФОЛЬКЛОР / ТРАДИЦИИ / ПЕСНИ / ИНФОРМАНТЫ

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Слепенкова Р. К.

Статья посвящена вопросу истории изучения и методике сбора фольклора у хантов полноватского приобья. Фольклор это языковой источник и историческая информация, это уникальный памятник, в котором отразились вся сложность и своеобразие культуры сибирских этносов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «История сбора фольклора у хантов полноватского Приобья»

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №02-2/2017 ISSN 2410-6070_

7. Бальхаус А. Любовь и секс в Средние века. - М., 2012.

8. Джонсон Роберт Мы: Глубинные аспекты романтической любви. - М., 2009.

9. Гидденс Э. Трансформация интимности. - СПб. 2004.

10.Фукс Эдуард Иллюстрированная истории я нравов: Галантный век. - М., 1994.

11. В.И. Ленин - И.Ф. Арманд.- Полн. собр. соч. Т.49.

12. Соловьёв В.С. Сочинения в 2 Т. Т. 1. - М., 1990.

© Белов В.И., 2017

УДК39

Слепенкова Р.К.

Старший научный сотрудник ОУИПИиР г Белоярский

ИСТОРИЯ СБОРА ФОЛЬКЛОРА У ХАНТОВ ПОЛНОВАТСКОГО ПРИОБЬЯ

Аннотация

Статья посвящена вопросу истории изучения и методике сбора фольклора у хантов полноватского приобья. Фольклор - это языковой источник и историческая информация, это уникальный памятник, в котором отразились вся сложность и своеобразие культуры сибирских этносов.

Ключевые слова Народ ханты, фольклор, традиции, песни, информанты.

Фольклорные и этнографические исследования коренных народов Севера приобретают новые качества, т. е. у самих народов появился интерес к сбору полевых материалов собственной истории и культуры. В статье представлены мною собранные полевые материалы, от информантов начиная с 1992 по 2005 гг. В настоящее время продолжаю заниматься не только сбором и обработкой фольклорного материала, но и сохранением традиционной культуры и обрядов. В данной статье рассмотрены фольклорные произведения информантов из народа ханты Белоярского района, а конкретно жителей города Белоярский, деревни Ванзеват, деревни Тугияны, деревни Пашторы. Все они носители полноватского говора усть-казымского диалекта.

Для сохранения их наследия в городе Белоярском 25 лет назад был создан фольклорный архив «Северных ханты» под руководством кандидата исторических наук Евы Шмидт, которая разработала свои методы записи, обработки, сохранения материалов и создала свою лабораторию. Сбором и обработкой фольклорных материалов стали заниматься научные сотрудники, т. е. местная интеллигенция.

Опираясь на научные труды доктора исторических наук, известной в мире науки сибироведа Н. В. Лукиной, продолжаем своё обучение. Изучая новые фольклорные издания Т. А. Молдановой -первого этнографа среди хантыйского народа, получившей учёную степень кандидата исторических наук, стараемся делать правильный подход к собранному фольклорному материалу. Особенно важно осознать историческую ответственность национальной интеллигенции в связи с тем, что на приобской территории через десятилетие информация о традиционной культуре будет добываться из косвенных письменных источников, от их качества зависит дальнейшая судьба, «вторая жизнь» этнической культуры. Это такие песни, как трудовые, личные, военные, плачевные, похвальные и песни для детей.

У народа ханты и манси не было профессиональных исполнителей, но были выдающиеся сказители и певцы, чаще мужчины. Ещё в детстве они выделялись необычной памятью и им предсказывали судьбу певцов (одни запоминали сказки, другие - песни). Нередко это были младшие родственники известных исполнителей, как например, немало известная нам мансийская сказительница А. М. Конькова,

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №02-2/2017 ISSN 2410-6070_

наследовавшая традиции своей бабушки (на которую, как говорят очевидцы, она была похожа даже внешне). Как уже отмечалось, сказителям и певцам приписывались необычные способности влиять на здоровье и успехи человека. [1, 36].

Сотрудники обско-угорского института города Белоярский речь информанта записывают так, как он говорит. И нам, собирателям, в настоящее время разговорную речь информаторов надо сохранить как большую ценность в её первозданном виде на века, и менять ее нельзя. Речь нужно отражать соответственно с учётом диалекта, где живёт информатор. Если информатор говорит с Оби, то его речь пишется специально по обскому говору, а если с. Казымской территории, то по-казымски. Лишь только при издании сборников лишние или неправильно сказанные информатором слова можно исключить. Существуют и сегодня трудности в том, что не всегда имеется соответствующий звук в русском языке и, соответственно, буква, обозначающая его.

При пении ханты не совмещают и не произносят рядом два гласных, такие как - [а], [е], [и], [э], а между ними произносят [в], [г], [й] или накладывают легкопроизносимый гласный. Из-за чего текст в хантыйской песне звучит гладко и равномерно. Например, «пэсйдна(гэ) (г)омсы(вуХв)ия(г)йдты(йэ)» -«завесой паровой занесён». Если в песне попевка длиннее строки, то вставляется [э], [а] или другой гласный звук. В переводах по возможности учтены поэтические особенности песен. Артикуляция этих звуков пишется приподнятыми маленькими буквами в скобках: «Ма щи(иэ) (г)ары(ги)^тем-ие» - «я вот пою». [2,7].

Расскажу об информантах, с которыми мне довелось чаще встречаться и записывать от них фольклор - Гришкина Пелагея Алексеевна, Лельхова Ульяна Павловна, Молданова Евдокия Егоровна, Самбиндалова Екатерина Дмитриевна.

Гришкина (Лельхова) Пелагея Алексеевна родилась 1932 году в деревне Пашторы Берёзовского района в многодетной семье рыбака-охотника. Окончив всего три класса, как и другие её сверстники, начала работать в колхозе. В 1955 году вышла замуж и переехала жить в д. Тугияны, Белоярского района, где проживает по настоящее время. Она является исполнителем всех жанров фольклора.

В 1970-х гг. её сказки и песни записала Т. С. Себурова, вручную, не имея магнитофона. А в 19801982 гг. её записала Ева Шмидт, и по этим фольклорным материалам прошло аудиовизуальное обучение в 1980-х годах на хантыйском языке в Будапештском университете.

По моим записям, начиная с 1992 года и в последующие годы от П. А. Гришкиной в архивном фонде имеются множество вариантов текстов разных лет. Она и сказку расскажет, словно читает по книге, а песенные тексты стали еще певучей. Её песни и сказки также были записаны сотрудниками Обско-угорского института Хомляк Л. Р. и Пятниковой Т. Р. В 2002 году вышел сборник с песнями и сказками П. А. Лельховой «Если моя песня-сказка дальше пойдёт...», записанными Л. Р. Хомляк. В сборник «Если моя песня-сказка дальше пойдёт.» Слепенковой Р. К. (2010 г.) вошла сказка «Ай Мощ-нэ» - «Маленькая Мощ-женщина». Последующие записи фольклора от Пелагеи Алексеевны выйдут в свет в 2017 году.

Лельхова Ульяна Павловна родилась 1922 году в деревне Пашторы Берёзовского района в семье рыбака-охотника, проживала в г. Белоярский. Была исполнителем всех жанров фольклора. Вначале 1990-х гг. стали восстанавливать традиционные праздники народа ханты, проживающих на Обской территории. Так, Ульяна Павловна одна из первых нам рассказала, как они в детстве проводили праздники «Тыцщ поры» - «Праздник Луны», «Вурда хатц» - «Вороний день» и «Йидк Вэрт хатц» - «Поклонение Водному Духу». От неё также записано несколько личных песен, которые она сочинила во время рыбного промысла. При расшифровке песен у меня возникало немало вопросов. Например, когда я у неё спрашивала про песню «Пашторских девушек», то она объяснила так, что их извилистая протока, на котором стоит деревня Пашторы, сравнивается, с шеей острохвоста, но тут же по ходу объяснения выявляется другое понятие, сравнение речки с кишками гуся. Или же в песне «Рыбачек», она объясняет хантыйский перевод так, что есть большой невод, подвязанный каменными грузилами, но вдруг в песне появляется слово «кипас». Она разъясняет значение этого слова: это грузила для сетей и невода в виде круглого кирпича, а сверху обшитый берестой. А также информант объясняет, как ездили на таёжную сторону, т. к. жили на луговой стороне, и как реки собирали небольшие камни, которые разбивали на несколько кусочков, обшивали

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №02-2/2017 ISSN 2410-6070_

берестой и прикрепляли к неводу. Когда шёл рассказ о сборе камней, то информант указывала конкретное место, как и на чём, добирались и какие пели песни в пути, какой был длинный путь - поэтому и говорят; «что ханты видит, о том и поёт».

И таких примеров много. Истолкование одного слова выводит к воссозданию и ситуационно -образному восприятию небольшой эпохи жизни человека. Такие примеры увеличивают объём материала в издаваемой книге, поэтому будущему поколению будет над, чем работать.

Евдокия Егоровна Молданова родилась в 1931 году в деревне ^ахсум, которая находилась в конце сора возле деревни Самутнёл Берёзовского района. Проживала в деревне Ванзеват Белоярского района. Работала дояркой в колхозе. В 2003 году вышел второй сборник «Если моя песня-сказка дальше пойдёт...» (песни, сказки Молдановой Е. Е., собиратель фольклора Шабаршина Н. В., а автор Слепенкова Р. К., под редакцией Е. Шмидт). Когда готовился сборник к изданию, мне пришлось поехать в д. Ванзеват для повторной встречи с информантом для выяснения непонятных слов и явлений в ранее собранном материале. В итоге от информанта я дополнительно получила очень обширное и объёмное объяснение-рассуждение о целом периоде жизни, который она воспевала в своих личных песнях.

Самбиндалова (Лельхова) Екатерина Дмитриевна родилась в 1930 году в деревне Пашторы Берёзовского района. Проживала в д. Пашторы. Всю свою жизнь проработала продавцом. Носитель фольклора и обрядовых действий. От нее записано на аудионоситель информация о сватовстве, женитьбе, рождении младенца, воскрешении души умершего родственника, смерти близкого человека, похоронном обряде, поминальном обряде, о представлении жизни после смерти, обряде жертвоприношения, обряде поклонения Духам-покровителям.

Хочется отметить, что у манси уже было опубликовано в прошлом веке большое количество индивидуальных песен из записей А. Регули, Б. Мункачи, а также А. Канисто. Первые образцы хантыйских индивидуальных песен были опубликованы в хрестоматии А. Алквиста [5,.22-26]. Эти четыре индивидуальные песни известного в свое время обдорского ханта Андрея Собрина. Затем в 1930 гг. появляются тексты песен у В. Штейница. [6, 450-456].

Представляю фрагменты нескольких личных песен информантов:

Ваньщавйт(э) вэн кэртемна(гэ) В моей маленькой деревне Ванзеват

Пилипэп(э) (г)ики(йэ) вэн улица(вэ) Филиппова большая улица

Вэн улица(вэ) (г)ин пувдемнв(вэ), Рядом с большой улицей,

Карйд нохр(а) (г)ай хотемна(вэ) В моём домике, маленьком, как корявое

Сакральными местами могут обозначаться населенные пункты в любом жанре песенного творчества, и, кто их не знает, не может локализовать текст.

В основной части отмечены описание местности с позитивной оценкой. В отношении любых географических мест ссылка на связь со сверхъестественной сферой поднимает духовную ценность произведения.

Муй вуш вэнты(йэ) (в)омсы^й^ум(э) Хуцта(э) вэнты(йэ) (г)омсы^й^ум(э)?...

кедровое семечко

Доколь я буду сидеть,

Докуда я буду сидеть?... [2, 29].

Пашит(э) нйрйд(э) йидкев(э) Худад(ле)(вэ) Пашит(э) нйрйд(ле)(вэ) мувев Йидка ки ^е^тэв(э)(ие) Мувйц(ле)(э) киньши эвмад па вэцта^. Мувйца ки(э) пэрми-идатэв(э) Йидкйц(ле)(э) киньщи эвмйд па(э) вэцта^ Вустыям(э) ванши стмад(э) мув Вустыям(э) турйн стмад(э) мув.

Пашторская священная земля

Рыбные Пашторы на священной земле

Если на воду мы ступим

От земли она священней бывает

Если на землю мы ступим

От воды земля священней

бывает

Зеленой осокой заросшая земля Зеленой травой заросшая земля...

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №02-2/2017 ISSN 2410-6070

^апэт тэрум(э) ортум(а) мув(э) Хэтца тэрум(у) ортум(а) ям мув(э)

Семью богами разделенная земля Шестью богами разделенная земля В южной стороне деревни, южнее Кто восседает? Дядя-дух восседает.

С маленькими серебряными монетами со стрелами дядя-дух

С маленькими золотыми монетами со стрелами дядя-дух Дядя-дух восседает...

Нумиен кэрты(э) нумиенна(э) Хуйтэн омсы-и^та^(ие)(вэ)?

Аки омсы-щта^(ие), Ай щупйр вух(э) нёдау аки(э)

Ай ками вух(у) нёдау аки(э)

Аки омсы(э)щта^(ие)...

Места географическо-транспортного значения включают в себя развилины и устья рек, далеко виднеющиеся возвышенности, границы растительной среды.

Эстетические моменты выражаются в формулах-атрибутах со сравнениями и метафорами. Например, если в окрестностях деревни есть высокий обрывистый берег, то он почти обязательно будет фигурировать в песне и описываться формулой «высокая гора, в облике лица», так как обрыв считается лицом, а растительность на горе - либо волосы, либо платок.

В статье описано малое число примеров из множества имеющихся. Все собранные материалы от наших информантов мы используем не только в научных трудах, но и в жизни. Таким образом, по их рассказам мы восстановили все традиционные праздники предков. Отрадно, что в каждом маленьком населённом пункте Белоярского района они проводятся, привлекая молодое поколение коренных жителей. На сегодня сотрудниками института все записи и их расшифровки от информантов заносятся в программу КАМИС. Таким образом, сохраняется не только информация, а главное диалект, говор, но и голос рассказчика.

Практика показывает, что традиции удаётся возродить и сохранить там, где их понимают не как простое повторение прошлого, а как развивающиеся и наполненные новым смыслом. Ярко выделяет идеологию человека и целой народности живое народное творчество - фольклор. Сказки, песни, танцы и каждое другое фольклорное произведение на всех исторических этапах развития человеческого общества всегда было и будет. Сегодняшний смысл технического прогресса должен заключаться не в том, чтобы разрушить традиционную культуру, а в том, чтобы сохранить и обеспечить существование народа в современных условиях.

Список использованной литературы:

1. Лукина Н. В. Предисловие. Мифы, предания сказки хантов и манси. Москва: Наука, 1990. 568 с.

2. Слепенкова Р. К. Арем-моньщем ец ки манац. / Если моя песня-сказка дальше пойдёт. Выпуск 2. Ханты-Мансийск: ГУИПП «Полиграфист», 2003. 220 с.

3. Слепенкова Р. К. Арем-моньщем ец ки манац... / Если моя песня-сказка дальше пойдёт. Ханты-Мансийск: ИИЦ ЮГУ, 2010. 234 с.

4. Хомляк Л. Р. Арем-моньщем ец ки манац... / Если моя песня-сказка дальше пойдёт. Выпуск 1. Ханты-Мансийск: ГУИПП «Полиграфист», 2002. 208 с.

Увсыен Асы сотйу(э) ям мув

В северной стороне реки Обь сотни хороших земель

Если мы посмотрим: Как у невесты лицо три сопки

Три их стоит.

Как у невесты лицо три

сопки

Три там виднеются.

Муд щи ванты-ияцтэв(ие) Мень-не веншйд(э) хэцум(э) сйдхум(э)

Хэцма па омсы-ияцтэц(ие), Тонт-не веншйд(э) хэцум(э) сйдхум(э)

Хэцма па кацци-ияцтэц(э)...

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №02-2/2017 ISSN 2410-6070_

5. Ahlguist A. UeberdieSprache der Nord-Ostjaken.Helsinki. 1880

6. Steinitz W. OstjakischeWolksdichtung und Erzahhungen. Budapest. 1975. Т. 1.

Информанты

1. Гришкина (Лельхова) Пелагея Алексеевна. Род. 1932 г. д. Пашторы, Березовского р-на. Прож. д. Тугияны, Белоярского р-на.

2. Лельхова Ульяна Павловна. Род. 1922 г. д. Пашторы, Березовского р-на, Прож. г. Белоярский.

3. Молданова Евдокия Егоровна. Род. 1931 г. Лахсум корт, окрестности д. Ванзеват, Березовского р-на. Прож. д. Ванзеват, Белоярского р-на.

4. Самбиндалова (Лельхова) Екатерина Дмитриевна. Род. 1930 г. д. Пашторы, Березовского р-на. Прож. д. Пашторы, Белоярского р-на.

©Слепенкова Р.К., 2017

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №02-2/2017 ISSN 2410-6070_

НАУКИ О ЗЕМЛЕ

УДК 502.3

А.Н. Завершинский

к.х.н., доцент кафедры химии и экологической безопасности Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина

О.Л.Ермилова

магистрант 2 курса направления подготовки экология и природопользование Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина

Е.О. Ерохина

бакалавр 1 курса направления подготовки экология и природопользование Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина

г. Тамбов, Российская Федерация

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ИССЛЕДОВАНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ РАБОТЫ СИСТЕМЫ ОЧИСТКИ СТОЧНЫХ ВОД ГОРОДСКИХ ОЧИСТНЫХ СООРУЖЕНИЙ «ТАМБОВВОДОКАНАЛ» ЗА ПЕРИОД С 2010 ПО 2016 ГОДЫ

Аннотация

Оценена эффективность работы очистных сооружений ОАО «ТКС» «Тамбовводоканал». Выявлена нормативная эффективность очистки сточных вод от ряда загрязнителей. Проанализированы показатели эффективности работы биологической системы очистки ОАО «ТКС» «Тамбовводоканал».

Ключевые слова Сточные воды, биологические системы очистки, ПДК.

Одним из основных методов сохранения природной среды, является предотвращение попадания в естественные водоемы недостаточно очищенных сточных вод [1, с. 58].

Объектом исследования являлись очистные сооружения филиала ОАО «Тамбовские коммунальные системы» «Тамбовводоканал».

«Тамбовводоканал» (филиал ОАО «Тамбовские коммунальные системы») осуществляет деятельность по водоснабжению, сбору, очистке и распределению воды на территории г. Тамбов.

Объектами канализования очистных сооружений являются предприятия г. Тамбова и жилой комплекс города.

На предприятии выполняется полная схема очистки сточных вод, которая включает узел механической очистки, узел биологической очистки, узел дезинфекции очищенной воды и узел обработки осадков. Биологические очистные сооружения цеха водоотведения полностью справляются со своей задачей по очистке и обеззараживанию сточных вод. Было установлено, что загрязняющие вещества в воде реки Цны до и после сброса очищенных сточных вод находились в концентрациях, не превышающих ПДК.

Средняя эффективность очистки сточных вод от основных загрязняющих веществ представлена в таблице 1.

Таблица 1

Среднегодовая эффективность очистки от основных загрязняющих веществ на биологической

системе очистки ОАО «ТКС» «Тамбовводоканал» в 2010-2016 гг

загрязнитель эффективность очистки (%)

2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

взвешенные вещества 95,07 95,99 96,18 96,4 95,47 95,12 95,72

БПК5 96,36 96,19 96,14 97,76 97,18 96,78 97,11

ХПК 90,40 96,11 90,00 90,93 88,75 91,34 92,73

СПАВ 70,1 69,9 70,2 71,4 75,1 72,5 73,2

нефтепродукты 84,76 86,40 88,48 95,04 96,21 91,32 93,47

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.