Научная статья на тему 'ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМИНОЛОГИИ ПРИ ПОДГОТОВКЕ КАДРОВ В СИСТЕМЕ МЧС РОССИИ'

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМИНОЛОГИИ ПРИ ПОДГОТОВКЕ КАДРОВ В СИСТЕМЕ МЧС РОССИИ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
58
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ БАЗА / АКТУАЛИЗАЦИЯ / UPDATING / БЕЗОПАСНОСТЬ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ / LIFE SAFETY / ЭЛЕКТРОННЫЙ СЛОВАРЬ / ELECTRONIC DICTIONARY / СТАНДАРТИЗАЦИЯ / STANDARDIZATION / TERMINOLOGY BASE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Иванова Марина Аркадиевна, Пашков Андрей Александрович, Холодкова Татьяна Евгеньевна

Рассмотрена роль терминов, определяющих основные понятия в области гражданской обороны, защиты от чрезвычайных ситуаций и профессиональной подготовки специалистов МЧС России. Отмечена изменчивость терминологической базы в указанных областях, названы проблемы изучения терминологии при подготовке кадров в системе МЧС России. Предложены пути применения электронной справочно-терминологической базы автоматизированной информационно-управляющей системы российской единой системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций в ведомственной системе обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Иванова Марина Аркадиевна, Пашков Андрей Александрович, Холодкова Татьяна Евгеньевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The use of Terminology by Personel Training in the System of EMERCOM of Russia

The role of the terms defining the basic concepts in the field of civil defense, protection against emergencies and professional training of specialists of EMERCOM of Russia is considered. The variability of terminological base was noted and the problems of learning terminology by training personnel in the system of EMERCOM of Russia are named. The authors propose practices for using electronic terminology and reference base of the computer-aided information management system of unified emergency prevention and response state system in institutional education system.

Текст научной работы на тему «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМИНОЛОГИИ ПРИ ПОДГОТОВКЕ КАДРОВ В СИСТЕМЕ МЧС РОССИИ»

/64 Civil SecurityTechnology, Vol. 15, 2018, No. 3 (57) УДК 002.53

Использование терминологии при подготовке кадров в системе МЧС России

ISSN 1996-8493

© Технологии гражданской безопасности, 2018

M.A. Иванова, A.A. Пашков, Т.Е. Холодкова

Аннотация

Рассмотрена роль терминов, определяющих основные понятия в области гражданской обороны, защиты от чрезвычайных ситуаций и профессиональной подготовки специалистов МЧС России. Отмечена изменчивость терминологической базы в указанных областях, названы проблемы изучения терминологии при подготовке кадров в системе МЧС России. Предложены пути применения электронной справочно-терминоло-гической базы автоматизированной информационно-управляющей системы российской единой системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций в ведомственной системе обучения.

Ключевые слова: терминологическая база; актуализация; безопасность жизнедеятельности; электронный словарь; стандартизация.

The use of Terminology by Personel Training in the System of EMERCOM of Russia

ISSN 1996-8493

© Civil Security Technology, 2018

M. Ivanova, A. Pashkov, T. Kholodkova

Abstract

The role of the terms defining the basic concepts in the field of civil defense, protection against emergencies and professional training of specialists of EMERCOM of Russia is considered. The variability of terminological base was noted and the problems of learning terminology by training personnel in the system of EMERCOM of Russia are named. The authors propose practices for using electronic terminology and reference base of the computer-aided information management system of unified emergency prevention and response state system in institutional education system.

Key words: terminology base; updating; life safety; electronic dictionary; standardization.

Статья поступила в редакцию 26.06.2018.

Система предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций обслуживается языком профессиональной коммуникации. Неоднородность данного языка обусловлена наличием в нем множества смысловых прослоек с различной степенью кодифицированной информационной содержательности. Ядро профессиональной коммуникации составляет терминология, так как именно она содержит в себе основные свойства и признаки определенной сферы деятельности. Профессиональная коммуникация осуществляется между представителями различных профессий в связи, с чем возникает необходимость подготовки квалифицированных кадров. Создание единой терминологической базы является актуальной задачей, т. к. будущие специалисты в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (далее — ЧС) должны не только уметь читать специализированную литературу, но и общаться на языке профессиональной коммуникации.

Любое направление деятельности имеет свою нормативную базу, содержащую, в том числе, регламентированные или стандартизованные термины и определения отраслевых понятий, оперирование которыми позволяет исключить:

неопределенность и неоднозначное толкование определяемых понятий;

ошибки при формировании поисковых запросов; юридические конфликты при разработке документации;

избыточность понятий; контекстную зависимость понятий; противоречивость понятий в различных прикладных областях.

При этом постоянное обновление, дополнение и изменение действующей нормативной базы влекут за собой систематические терминологические ошибки, ссылки на несуществующие правовые акты и методические документы, непредсказуемые последствия при взаимодействии специалистов различных областей деятельности. С практической точки зрения ежегодно актуализируемая единая терминологическая система обеспечит:

оперативное представление актуализированного терминологического аппарата;

повышение терминологической информированности;

сокращение сроков ввода в строй новых специалистов;

отсутствие терминологических разногласий и ошибок;

повышение культуры делового общения. Среди всех пластов лексики именно термины и определения наиболее подвижны в силу некоторых особенностей. Данный феномен связан, по большей части, с семантической неопределенностью тех или иных оборотов речи и высказываний. Стоит смысловому контексту высказывания уйти немного в сторону от первоначального, как под теми же самыми словами уже могут пониматься совершенно другие предметы, образы и понятия, нередко прямо противоположные

предшествующим. Терминами являются именно те лексические единицы, которые употребляются в строго определенном смысле [1].

Изучение терминологии обучающимися лицами актуально с точки зрения детализации научных понятий. Другими словами, языковые средства призваны выражать особенности понятийных связей в той или иной профессиональной области науки и техники. Можно выделить несколько вопросов, возникающих в процессе изучения терминологии.

1. Проблема рубрикации. Терминология одной области знаний, как правило, иерархична, так как каждое понятие занимает свое неизменное подчиненное или подчиняющее место по отношению к другим терминам и определениям. Систематизация терминологической базы происходит в процессе ее классификации по рубрикам, определенным целями и задачами создания системы.

2. Проблема внедрения терминов в учебные материалы. Для того чтобы повысить эффективность изучения терминологии, необходимо отойти от непосредственного изучения вербальных конструкций. Причиной этого является частое отсутствие у обучающегося смыслового и понятийного наполнения механически изученных сколь бы то ни было корректных словосочетаний. Предметная терминология должна быть вплетена как в лекционный материал, так и в тексты учебных пособий. Поэтому поиск необходимых терминологических основ изучаемой области должен осуществляться уже на стадии планирования будущих занятий. Обособленное изучение терминологии не демонстрирует надлежащей эффективности. Все учебные материалы должны быть терминологически ориентированы.

3. Проблема разграничения изучаемых тем. В основе эффективного обучения терминологии лежит грамотное представление преподавателя о специфике преподносимого им материала. Ставя перед собой лингводидактические цели, преподаватель должен способствовать тому, чтобы обучающиеся как можно скорее пришли к пониманию вышеупомянутой взаимозависимости научных понятий. Перед изучением той или иной темы необходимо предложить обучающимся соответствующий ей перечень терминов и определений, что значительно повысит результативность лекционного занятия. Возможно применение комплексных упражнений с использованием терминологии. Однако перенасыщенность изучаемого материала терминами может привести к значительной потере интереса со стороны обучающихся. Гораздо эффективнее не загружать материал терминами и определениями, а предоставить обучающимся возможность самостоятельно прогрессировать в области профессиональной коммуникации, например — на семинарских занятиях.

4. Проблема визуализации. Владение языком специальности можно сравнить с владением иностранным языком, так как объяснение термина иносказательными приемами определения по сути аналогично его переводу с одного языка на другой. Существует также несколько других способов объяснения значения того

/66 См! SecurityTechnology, Vol. 15, 2018, N0. 3 (57)

или иного термина, например — предметное указание или предоставление модели. Стоит отметить, что визуализация терминологии является одним из наилучших приемов при ее изучении. Таким образом, в дополнение к традиционному материалу лекций исключительно полезно добавлять фотографии и изображения изучаемых предметов, так как наглядность значительно упростит формирование образно-семантических связей [2].

5. Проблема актуальности. Зачастую преподаватель может столкнуться с тем, что многие терминологические словари являются устаревшими, а также могут содержать некоторое количество неактуальных терминов.

6. Проблема употребления термина. В ходе преподавания важно не только выяснить значение того или иного слова или словосочетания, но и показать его работоспособность наглядно. В качестве упражнений могут использоваться доклады и презентации, кроссворды, рефераты или же обсуждение различных ситуаций на языке специальности. Таким образом, побуждая обучающихся к различным действиям, как то: нахождение соответствий, высказывание мнения и пр., можно существенно развить их мыслительные и творческие способности.

По заказу МЧС России была создана электронная справочно-терминологическая база в области гражданской защиты для автоматизированной информационно-управляющей системы РСЧС (далее — ЭТБ АИУС РСЧС), которая размещена в сети Интернет по адресу: http://mchs-estb.vhosts.genisoft.ru/. Эта справочная база обеспечивает оперативное представление актуализированного терминологического аппарата в сфере деятельности МЧС России.

Разумеется, что для подготовки кадров системы МЧС России необходимо использовать новые термины и определения, вводимые национальными стандартами систем «Безопасность в чрезвычайных ситуациях» и «Гражданская оборона». Как основа любой терминологической системы, стандарты задают уровень развития различных областей науки [3].

Основу ЭТБ АИУС РСЧС составляют термины, принятые в нормативных правовых актах Российской Федерации, нормативно-технических документах, методических материалах, монографиях и статьях.

Использование ЭТБ АИУС РСЧС позволяет решить большинство проблем, возникающих в процессе изучения терминологии, например таких, как актуальность, классификация и др.

Распространенная проблема классификации терминов решена в ЭТБ АИУС РСЧС с помощью рубрикации по двум ключевым признакам: информационно-правовому и предметно-тематическому.

Проблема значимости терминологической базы может быть решена при ежегодной актуализации ЭТБ АИУС РСЧС с учетом:

анализа существующей терминологической базы в сфере деятельности МЧС России;

изменений, произошедших в структуре МЧС России и РСЧС в целом;

появления новых понятий и дефиниций существующих терминов, а также расширяющих или уточняющих существующие понятия.

Проблемы внедрения терминов в учебные материалы и разграничения изучаемых тем могут решаться при помощи развернутой системы поиска ЭТБ АИУС РСЧС, предлагается пользователю тематический перечень необходимых терминов и определений. Таким образом, ЭТБ АИУС РСЧС способна не только освободить заинтересованных специалистов и руководителей МЧС России от самостоятельных и трудоемких поисков терминов, но и значительно снизить риск употребления различных терминов для обозначения одних и тех же понятий при подготовке кадров в системе МЧС России.

Хотя помимо самого значения термина ЭТБ АИУС РСЧС предлагает эквиваленты этого значения, что помогает выяснить область его употребления и смыслового распределения, данная терминологическая база пока не учитывает особенности употребления терминов в конкретных предложениях.

Кроме того, ЭТБ АИУС РСЧС не имеет элементов визуализации (фотографий или наглядных изображений) искомых понятий, что могло бы сделать работу с предоставляемыми материалами более интересной или даже увлекательной.

Совершенствование ЭТБ АИУС РСЧС имеет широкие перспективы, именно формирование единой терминологической системы и ее рационализация позволят прийти к общему языку профессиональной коммуникации, а продолжение работы в данной области в высшей степени предпочтительно, так как значимость ее на современном этапе не вызывает сомнений.

Выводы

1. Ознакомление лиц, обучающихся в вузах, готовящих специалистов для МЧС России, с терминами, определяющими основные понятия в области ГО и ЧС, актуально для формирования единого профессионального языка.

2. Обозначенные в публикации проблемы изучения терминологии при подготовке кадров в системе МЧС России и предложение использовать в системе обучения ЭТБ АИУС РСЧС ранее не рассматривались.

3. Использование в системе обучения ЭТБ АИУС РСЧС имеет практическое значение для создания профессиональной культуры.

Литература

1. Щеголихина Т. Н. Проблема обучения студентов терминологии в ракурсе развития умений профессиональной коммуникации [http://100-bal.ru/informatika/194739/index.html]: сайт 100-Ьа1. ги — Электрон. дан.— Режим доступа: http://100-bal.ru/, свободный — Загл. с экрана.— Яз. русский.

2. Литовченко В. И. Необходимость изучения терминологии специальности на уроках иностранного языка [http://docus.

теД1/467408/]: сайт http://docus.me/ — Электрон. дан.— Режим доступа: http://docus.me/, свободный — Загл. с экрана.— Яз. русский.

3. Зажигалкин А. В. Стандарты устанавливают единые правила игры // Стандарты и качество. 2014. № 10. С. 26-29

4. Аронов И. З., Версан В. Г., Чайка И. И. Стандартизация: по закону или по понятиям? // Стандарты и качество. 2012. № 10. с. 8-14.

Сведения об авторах

Иванова Марина Аркадиевна: ФГБУ ВНИИ ГОЧС, с. н. с.

науч.-исслед. центра.

121352, Москва, ул. Давыдковская, 7.

6-^^!: center_kbg@mail.ru

SPIN-код — 4223-2979.

Пашков Андрей Александрович: ФГБУ ВНИИ ГОЧС (ФЦ),

н. с. науч.-исслед. центра.

121352, Москва, ул. Давыдковская, 7.

е-mail: center_kbg@mail.ru

SPIN-код — 5793-8527.

Холодкова Татьяна Евгеньевна: ФГБУ ВНИИ ГОЧС (ФЦ), н. с. науч.-исслед. центра. 121352, Москва, ул. Давыдковская, 7. е-mail: vniigochs-info@yandex.ru

Information about the authors

Ivanova Marina A.: All-Russian Research Institute for Civil Defense and Emer-gencies, Senior Researcher of the Research Center.

7 Davydkovskay, Moscow, 121352, Russia. e-mail: center_kbg@mail.ru SPIN-code — 4223-2979.

Pashkov Andrey A.: All-Russian Research Institute for Civil Defense and Emergencies, Researcher of the Research Center. 7 Davydkovskay, Moscow, 121352, Russia. e-mail: center_kbg@mail.ru SPIN-code — 5793-8527.

Kholodkova Tatyana E.: All-Russian Research Institute for Civil Defense and Emergencies, Researcher of the Research Center.

7 Davydkovskay, Moscow, 121352, Russia. e-mail: vniigochs-info@yandex.ru

Издания ФГБУ ВНИИ ГОЧС (ФЦ)

Авторы, название URL

Онищук Ю.Ю. и др. Международная конференция по проблемам предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций в Арктике «Безопасный город в Арктике». Звенигород, 6-8 апреля 2016 г. Сборник материалов http://elibrary.ru/item.asp?id=26496579

Афанасьева Е.В. и др. Информационно-аналитический бюллетень об организации деятельности территориальных органов МЧС России в области реагирования пожарно-спасательных подразделений на дорожно-транспортные происшествия в субъектах Российской Федерации в 2014 году http://elibrary.ru/item.asp?id=23508058

Афанасьева Е.В. и др. Основные направления совершенствования деятельности МЧС России в области ликвидации последствий дорожно-транспортных происшествий на современном этапе. Научно-методический труд http://elibrary.ru/item.asp?id=23508042

Степанов В.Я. Огнеборцы нашего времени. Сер. Витязи спасения МПВО-ГО-МЧС России http://elibrary.ru/item.asp?id=23887109

Пучков В.А. и др. Совершенствование гражданской обороны в Российской Федерации. Материалы Всероссийского совещания с руководителями федеральных органов исполнительной власти и органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации по проблемам гражданской обороны и защиты населения и научного симпозиума «Развитие технологий, форм и методов выполнения мероприятий гражданской обороны в регионах страны», г. Ногинск, 6 июня 2017 г. https://elibrary.ru/item.asp?id=29891993

Артамонов В.С. и др. Историческая пожарно-спасательная энциклопедия https://elibrary.ru/item.asp?id=32288725

Р.А. Фархатдинов. Проблемы реализации этноязыковой политики в России https://elibrary.ru/item.asp?id=32067052

Овсяник А.И. и др. Глобальные тенденции рисков и приоритеты международного сотрудничества. Международная научно-практическая конференция. 22 сентября 2016 года, Астрахань, Россия. Сборник материалов http://elibrary.ru/item.asp?id=27562660

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.