Научная статья на тему 'Использование имен числительных в фигурах речи'

Использование имен числительных в фигурах речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1595
83
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФИЛОЛОГИЯ / РУССКИЙ ЯЗЫК / СТИЛИСТИКА / РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА / РЕЧЬ / ФИГУРЫ РЕЧИ / ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ / ЧАСТИ РЕЧИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ким Наталья Михайловна

Имена числительные в языке художественной литературы могут выполнять экспрессивно-эстетическую функцию, используясь в фигурах речи. Автор статьи на примерах рассматривает приемы речи, в которых используются имена числительные. Это приемы, основанные на повторении, перечислении, контрасте, сравнении, распространении высказывания, преувеличении и преуменьшении.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Использование имен числительных в фигурах речи»

во, названное именем числительным, может получить оценочную интерпретацию только в восприятии реципиента. Эта оценка может и отличаться от оценки говорящего: Больше всех доходы в следующем году вырастут у бюджетников. Правительство обещало увеличить их оклады минимум на 20 % (из газет). «На 20 %, и говорящий считает, что это много». Выражение прагматической оценки поддерживается контекстом - лексемами «больше всех», «увеличение», а также использованием конструкции приблизительного количества с обозначением количественного нижнего предела. Оценка данного количества читателем-бюджетником может быть иной.

Оценка определенного количества, названного именем числительным, может быть выражена в предтексте или посттексте словами различных частей речи: Списки отдали в МВД, там посмотрели: Мало. Пятьдесят ваххабитов - не то число, при виде которого Москва дает деньги на борьбу с ваххабитизмом (из газет) (адвербиальный квантификатор мало); По результатам соцопроса, 18 % граждан не пожалеют денег на оказание помощи жертвам правоохранительных органов. Этот высокий процент еще раз подтверждает выводы измерений «индекса произвола» (из газет) (адъективный квантификатор высокий).

Выражение количественной оценки может сопровождаться выражением отношения говорящего к количеству, названному именем числительным, в терминах 'хорошо/плохо': По некоторым данным, в оборонку вбухивают до 60 % бюджета; В то время графа «народное хозяйство» пожирала 55 %; Пресловутый золотой запас отощал в 8 раз (из газет). Экспрессивные глагольные лексемы с «интенсивно-эмоционально-оценочным значением» [5, 107] участвуют в выражении отношения говорящего к количеству, обозначенному именем числительным.

Высказывания с именами числительными могут выражать имплицитный качественно-оценочный смысл в целом: X, и говорящий считает, что это хорошо/плохо. Опираясь на имплицитный пресуппозиционный количественно -оценочный смысл, говорящий выражает положительное или отрицательное отношение к означаемому (во втором высказывании): От моего театра до нашего комитета по госимуществу три минуты пешком. Какая-то бумага шла оттуда 12 дней (из газет) (12 дней, и говорящий считает, что это много и плохо).

Количественно-оценочные значения могут лежать в основе экспрессивного противопоставления: За 2 норковые шкурки - 12 лет с конфискацией (из газет) (противопоставление мало-много); Дума принимает федеральный закон за 9 минут! (из газет)) (значимое - принятие федерального закона - противопоставляется незначительному - времени работы над ним). Ср. экспликацию выраженного в последнем высказывании смысла на поверхностном уровне семантической структуры высказывания в посттексте: Как ни крути, а выходит, что народные избранники должны в среднем за это время обсудить и принять некое решение по важнейшим вопросам (из газет).

Таким образом, следует констатировать наличие у определено-количественных числительных оценочных значений, обусловленных прагматическими факторами.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика (синонимические средства языка). М., 1974.

2. Вольф Е.М.. Функциональная семантика оценки. М., 2002.

3. Кругликова Г.Г. Языковая категория квантитативности и аспекты ее изучения // ФН. 1993, №3.

4. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой. Ростов н/Д., 1992.

5. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1986.

6. Чеснокова Л.Д. Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке. Таганрог, 1992.

Н.М. Ким

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ В ФИГУРАХ РЕЧИ

Имена числительные в языке художественной литературы могут выполнять экспрессивно-эстетическую функцию, используясь в фигурах речи.

Используются имена числительные в приемах речи, основанных на повторении. Морфемный и лексический повтор: Было четыреста тысяч немцев, а вокруг них четырежды сорок раз

четыреста тысяч мужиков с сердцами, горящими неутолимой злобой (Булгаков). Лечился он у 20 врачей, и из всех 20 я один только угадал при жизни настоящий недуг (Чехов).

Повторяться могут слова в разных грамматических формах: Убирала квартиру: на это ушло четыре часа в четыре руки. Помогала соседка Люба, по кличке Прядь (Токарева).

Следует отметить, что «повторяются не случайные слова, а слова «ключевые» для данного текста, основные по смыслу» [1, 255]. Так, герой рассказа В.Токаревой «Вместо меня» должен съесть трехкилограммовую банку игры, в которую воткнута большая ложка, осуществляя мечту восьмидесятитрехлетнего миллионера: «Когда я был молодой и бедный, у меня была мечта: есть икру ложками. Много. До отвала. - А сколько надо съесть? - Всю банку. Я мечтал не есть, а обжираться». На пятнадцатой рюмке и пятнадцатой ложке Нику стало плохо (Токарева). Все лексемы, в том числе и повторяющиеся имена числительные, выражают идею значительного количества. Выполнение именами числительными экспрессивно-эстетической функции связано преимущественно со способностью слов данной части речи выражать количественную оценку (много/мало). Высказывания с именами числительными могут содержать два семантических уровня: поверхностный, на котором лексемы имен числительных манифестируют определенно-количественные или определенно-порядковые значения, и глубинный, на котором обнаруживается имплицитный количественно-оценочный смысл и дается оценка названного количества как значительного или незначительного.

Лексические повторы могут выполнять лейтмотивную, «усилительно-выделительную функцию» [2, 58]. В рассказе В. Токаревой «Между небом и землей» такую роль играет повторяющееся количественно-именное словосочетание «двадцать лет». Его использование опирается на представление о 20 как о значительном количестве лет, прожитых человеком: А муж говорил, что красота - явление временное и преходящее. Она обязательно уйдет лет через 20 и помашет рукой; Наташа набрала номер и услышала его через 20 лет; Эти 20 лет его слегка изменили; Красота миновала, как станция, и именно через те самые 20 лет, о которых он честно предупреждал; Наташа действительно изменилась за 20 лет; Удивительно было другое: они начали ссориться с той самой фразы, на которой прервались 20 лет назад. Как будто не было этих 20лет...; Наташа поторопилась тогда, 20 лет назад; Потом они расстались. И это еще на 20 лет (Токарева).

Выполняющее лейтмотивную функцию количественно-именное словосочетание оказывается «ключевым» в воспоминаниях героини о первом муже: А при чем первый муж? Совершенно ни при чем. Просто тогда, в начале жизни, ничего не стоило порвать неокрепшие корни, выкрутить и выкинуть. Казалось, что все еще будет и все впереди. Использование имени числительного в усилительно-выделительной функции опирается на оценку количества 20 лет как значительного.

Имена числительные употребляются в высказываниях, построенных в виде цепи, в которых какое-то слово предыдущей части повторяется в следующей, и так несколько раз (климакс):

Я живу на даче и строю забор. Общаюсь с шабашниками. Они быстро сообразили, что я далека от жизни, не знаю цен, и все умножают на 10. За то, что стоит 10 рублей - берут 100. За то, что стоит 100 - 1000. И так далее, до бесконечности. Они меня обманывают, и за это же не уважают (Токарева); У нас есть такие мудрецы, которые с помещиком, имеющим 200 душ, будут говорить совсем иначе, нежели с тем, у кого их 300, а с тем, у кого их 300, будут говорить опять не так, как с тем, у кого их 500, а с тем, у кого их 500, опять не так, как с тем, у кого их 800 (Гоголь).

Использование имен числительных в приемах речи, основанных на перечислении, опирается на особенности их количественной семантики. Амплификация 2 - соположение и накопление синонимов, других близких по значению компонентов высказывания, усиление и нагромождение выражений: Были десятки тысяч людей, вернувшихся с войны и умеющих стрелять... Сотни тысяч винтовок, закопанных в землю, миллионы патронов в той же земле и трехдюймовые орудия в каждой пятой деревне и пулеметы в каждой второй, во всяком городишке склады снарядов. (Булгаков).

Сочинительный ряд выражает идею значительного количества. Усиление поддерживается использованием и нагромождением числительных и опирается на их количественную семантику.

Имена числительные используются в градации - для повышения или понижения силы выражения от слова к слову в синонимическом ряду, тематической группе и др.: Она говорила бы про Мансурова час, два, три, а Алка бы слушала ее (Токарева); Провалиться легко. Тогда придется идти с прямой спиной, гордо вскинутой головой - два Алеши, пять Алешей, местный миллионер Алеша, чтобы другие не догадались, что он и сам в себя не верит (Токарева); Желаем вашему благородию здравствовать 100 лет, да 20, да еще 15 (Фонвизин).

В приемах речи, основанных на контрасте, также используются имена числительные: За один час можно все понять. А тут два дня и две ночи. Сорок восемь часов (Токарева). Данное высказывание содержит 2 группы слов: 1) один час; 2) два дня, две ночи, сорок восемь часов. Они связаны между собой отношениями контекстуальной антонимии (противопоставляется один (мало) и два, два, сорок восемь (много)), которая опирается на сравнительный оценочный смысл. См. также пример выше: 20 врачей, 20 врачей - я один. Повтор числительного 20 создает эффект большего количественного перевеса. Аналогичный обратный пример - повторение числительного один (с одним глазом, одним легким) «уменьшает» количество один: Он вообще многого не замечал раньше, как будто жил с одним глазом и дышал одним легким. А сегодня он вдыхал полной грудью и смотрел во все глаза. И это оказалось в два раза лучше, чем прежде (Токарева). Антитеза может опираться и на абсолютную оценку: Вокруг Сони нищета, а индус дом имеет и 3 машины (Токарева). Нищета - плохо, дом и 3 машины - это много и хорошо. Ср. выраженную в посттексте оценку: Нищета не нравится, а 3 машины - хорошо (Токарева).

В приемах речи, основанных на игре слов, используются имена числительные и количественные прилагательные, содержащие корни числительных. Параллелизм значений - параллелизм прямого и метафорического значений, для имен числительных - первичного и вторичного: Димыч не старше Саши, но все равно старый, он и в три года был пожилым человеком. В альбоме есть фотокарточка: трехлетний, со свисающими щеками, важным выражением лица. А Саша и в 40 лет - трехлетний, беспомощный. (Токарева). Параллелизм значений: трехлетний - «трех лет», трехлетний - «маленький, беспомощный». Параллелизм значений сопровождается противопоставлением 3 года - 40 лет.

Имена числительные используются в приемах речи, основанных на повышенной эмоциональности. Риторическое восклицание: Рита сможет за смену сделать счастливыми примерно 5 человек, за месяц - 150, за год, исключая отпуск и бюллетени, - полторы тысячи. Полторы тысячи красивых и счастливых (Токарева).

В приемах речи, основанных на замене нейтрального выражения стилистически маркированным, также используются имена числительные. Эвфемизм - смягчающее обозначение чего-нибудь, особенно неприличного, грубого. Эвфемизм как бы сглаживает, устранят резкость истинного смысла: В нравах дамы города N были строги, исполнены благородного негодования противу всего порочного и всяких соблазнов, казнили без всякой пощады всякие слабости. Если же между ними и происходило какое-нибудь то, что называют другое-третье, то оно происходило втайне, так, что не было подаваемо никакого вида, что происходило; сохранялось все достоинство, и самый муж так был приготовлен, что если и видел другое-третье или слышал о нем, то отвечал коротко и благоразумно пословицей: кому какое дело, что кума с кумом сидела (Гоголь).

Имена числительные могут использоваться в приемах речи, основанных на распространении высказывания, для усиления или уточнения смысла. Парцелляция - расчленение предложения с выводом за его пределы контактирующих с ним членов в качестве отдельного неполного предложения.

Парцелляция на основе имен числительных имеет особенности: Додержится ли? Первое июня. Второе. Третье. Десятого сосед через дверь справился о его здоровье. Одиннадцатое. Двенадцатое. Тринадцатое... Он сбрил соломенную бородку, принял ванну и пригласил на девятнадцатое гостей. Он не поддался соблазну праздновать рождение на 1 день раньше, как лукаво предлагала ему сомнительная выкладка. Зато он написал матери в Смоленск, просил точно сообщить точный час его появления на свет...

Наступило девятнадцатое (Набоков).

В примере из рассказа Набокова «Занятой человек» важным оказывается наличие избыточной паузы при расчленении, которая отражает психологическое состояние героя - ожидание дня своего 33-летия, тянущееся время: герою приснился сон, что он проживет 33 года.

Ср. также: Когда я приехал домой, жены не было. Я решил, что она вышла к соседям и скоро вернется. Но прошел час, потом другой. За ним третий (Токарева). В данном примере также передается ожидание с использованием стилистических возможностей парцелляции - избыточной паузы: А что если... взять и выйти за Мансурова замуж. И родить ему дочку? 36 лет - не самое лучшее время для начала жизни. Это не двадцать. И даже не тридцать. Но ведь дальше будет сорок. Потом пятьдесят. Шестьдесят. И этот кусок жизни тоже надо жить. И быть счастливой (Токарева). В последних двух примерах парцелляция осложнена градацией.

Имена числительные используются в приемах речи, основанных на сравнении: Ножки ее были коротенькие, сформированные на образец двух подушек (Гоголь); Две большие руки лежали на его плечах, и ему казалось, что на плечи опустили два утюга. Так было тяжело и горячо (Токарева). Это отвлеченно-уподобляющее сравнение: в совершенно различных и в обычной речи не сопоставляемых явлениях (руки и утюг) находят общие черты.

Имена числительные могут входить в сравнительный оборот: Она видела Хитяева своим собственным зрением, и все остальные мужчины рядом с ним казались бледными и невразумительными, как десятый оттиск через копирку (Токарева).

Имена числительные используются в приемах речи, основанных на преувеличении или преуменьшении. Гипербола - троп, или амплифицированная фигура, основанная на отношении сходства, разновидность метафоры или сравнения, состоящая в том, что сопоставляемому компоненту приписываются свойства, например, размеры, масштаб, интенсивность проявления, значительно превышающие реальные: ... Пять швейцаров не справятся; Жара... Градусов 70 будет (Чехов); Умножать богатство внукам? Того, что останется, им хватит на четыре жизни; Трофимов шел по льду со скоростью 60 км в час, как машина «Победа»; Жена не спала, но притворялась, что спит. Они лежали рядом, и между ними было лет 200; «И потом, вы еще молодая. - Я старая. Мне 44 года. - Вы еще можете выйти замуж шесть раз. - Шесть. Почему шесть? - Сколько угодно. Старости не бывает на самом деле» (Токарева).

Использование имен числительных в фигурах речи позволяет констатировать широкие стилистические возможности слов данной части речи.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Лихачев Д.С. Историческая поэтика русской литературы. СПб., 1999.

2. Фонякова О.И. Стилистическая роль повтора в автобиографических повестях М. Горького // Вопросы стилистики. Саратов, 1973. Вып. 6.

А.В. Лыков

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С ЧИСЛОВЫМ КОМПОНЕНТОМ, НЕ МОТИВИРУЮЩИМ ИХ ЦЕЛОСТНОГО ЗНАЧЕНИЯ

Во фразеологических (идиоматических) оборотах компоненты лишены дифференцированной номинативной функции. Нерасчлененность значения таких оборотов нужно понимать как формально-понятийную элементарность, то есть как отсутствие структурной закрепленности той или иной части содержания фразеологизма за определенными его компонентами. Поскольку каждый из таких интегрированных компонентов сам по себе не выражает идеального содержания, постольку во фразеологическом интегрированном комплексе минимальной самостоятельно значимой языковой единицей, соответствующей простому понятию, следует признать весь оборот в целом. Формально дискретные вербальные компоненты идиоматических выражений «растворяют» свое содержание в целостном значении оборота.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.