Научная статья на тему 'Оценочный смысл высказываний с именами числительными'

Оценочный смысл высказываний с именами числительными Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
443
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК / ГРАММАТИКА / ЛЕКСИКА / ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ / КОЛИЧЕСТВЕННО-ОЦЕНОЧНЫЙ СМЫСЛ / КОЛИЧЕСТВЕННАЯ ОЦЕНКА / СЕМАНТИКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ким Наталья Михайловна

Автор ставит своей целью объяснить оценочный смысл высказываний с именами числительными. Количественно-оценочный смысл в семантической структуре высказываний с именами числительными может быть имплицитным коммуникативным (предназначенным для сообщения) и имплицитным пресуппозиционным (для сообщения предназначен другой смысл, вывод которого опирается на количественно-оценочный пресуппозиционный смысл).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Оценочный смысл высказываний с именами числительными»

13. Словарь русского языка XI-XVII вв. М., 1988. Т. IV.

14. Словарь русского языка: в 4 т. М., 1981-984 (МАС).

15. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. М.; Л., 1948-1965 (БАС).

16. Тихонова М.Ю. Лексико-фразеологическая система «много» в современном русском языке: автореф. дис.

... канд. филол. наук. Самарканд, 1971. 27 с.

17. Чеснокова Л.Д. Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке. Таганрог,

1992. 178 с.

18. Чесноков П.В. Грамматики русского языка в свете теории семантических форм мышления. Таганрог,

1982. 166 с.

19. Чуглов В.И. местоименные образования типа «один - другой - третий» // Филологические науки. 1992.

№ 1.

20. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964. 244 с.

21. Чуглов В.И. Местоименные образования типа» один - другой - третий» // Филологические науки. 1992. № 1.

22. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. 230 с.

Н.М. Ким

ОЦЕНОЧНЫЙ СМЫСЛ ВЫСКАЗЫВАНИЙ С ИМЕНАМИ ЧИСЛИТЕЛЬНЫМИ

Количественно -оценочный смысл в семантической структуре высказываний с именами числительными может быть имплицитным коммуникативным (предназначенным для сообщения) и имплицитным пресуппозиционным (для сообщения предназначен другой смысл, вывод которого опирается на количественно-оценочный пресуппозиционный смысл).

Количественная оценка может быть выражена при помощи имен числительных как имплицитный коммуникативный смысл высказывания или его части, содержащей имя числительное. В процессе соотнесения в сознании коммуникантов эксплицитного коммуникативного смысла высказывания, в создании которого принимают участие имена числительные в определенно-количественных или определенно-порядковых значениях, с коммуникативно значимыми условиями речевого акта (в частности, количественными пресуппозициями), возникает имплицитный оценочно-количественный смысл.

Рассмотрим пример: Один помещик, зазвав к себе своего старого друга, велел подать полубутылку старого цимлянского...

- Ну, как ты находишь вино? - спросил он у друга, когда вино было выпито. - Каков букет, какова крепость? Сейчас видно, что ему 50лет...

- Да, согласился приятель, косясь на полубутылку, - только оно слишком мало для своих лет. (Чехов).

Эксплицитная информативная семантика высказывания Сейчас видно, что ему 50 лет обусловлена лексико-грамматическим наполнением его синтаксической модели и включает определенно-количественное значение имени числительного пятьдесят - «количество пятьдесят». Имплицитная семантика данного высказывания, его скрытое информативное содержание, предназначенное для сообщения, представляет количественно-оценочный смысл «много», выраженный частью высказывания с именем числительным. Вывод имплицитного количественно-оценочного смысла осуществляется в результате соотношения эксплицитной информативной семантики («количество 50») с предварительными, фоновыми знаниями коммуникантов о том, что 50 лет - длительный срок выдержки шампанского. Такие знания, знания стереотипов, входят в семантическую структуру оценки в качестве имплицитной составляющей [1, 47]. Модальная рамка высказывания при этом имеет вид: «50 лет, и говорящий считает, что это много».

Имплицитный количественно-оценочный смысл выражается в высказываниях с именами числительными с опорой на самые различные количественные представления, возникающие у носителей языка в ходе познания и осмысления количественной определенности бытия. Такие знания могут касаться различных аспектов количественных характеристик явлений и отношений, существующих в объективной действительности.

Как различительный фактор в процессе порождения и восприятия имплицитного смысла экзистенциальная пресуппозиция в своих трех разновидностях (собственно экзистенциальная, прагматическая и коммуникативная) - это актуальные для момента речи невербализованные в высказывании экстралингвистические знания коммуникантов, вовлекаемые в импликативные отношения с эксплицитным смыслом с целью выражения говорящим и восприятия слушающим имплицитного смысла, или имплицитной информативной семантики [3, 14].

Актуальными в момент общения экстралингвистическими знаниями коммуникантов, в частности знаниями об оценочной шкале и стереотипе, которые обусловливают порождение и восприятие имплицитного оценочного смысла, могут быть самые различные представления.

1. Представления о пространственных отношениях:

а) - Хорошо здесь жить. Только странно, вокзал железной дороги в 20 верстах (Чехов).

б)...Отдайте злополучные заметки Петербуржцу. За 700 верст живет от места происшествия, но не напишет хуже (Чехов).

в) - Уже 6 лет, как на нашей земле запрещена охота.

- Жаль, - вздохнул я, - Грустно тем более, что мы проехали 15 верст (Чехов).

Имплицитное информативное содержание данных высказываний (количественно -оценочный смысл) возникает в результате установления импликативных отношений, логической связи между имплицитным денотативно-коммуникативным смыслом (он выражается на поверхностном уровне семантической структуры высказывания, имя числительное реализует определенно-количественное значение количество 20, количество 700, количество 15) и имплицитным пресуп-позиционным смыслом - денотативным содержанием пресуппозиций (количественными знаниями, присутствующими в языковом сознании коммуникантов, о том, что 20 верст, 700 верст, 15 верст - это в каждом конкретном случае значительное расстояние).

2. Представление о количестве времени.

В связи с этим оценку получает возраст и прожитое время, время какой-либо деятельности, время, потраченное на что-либо и пр.

Одно из свойств оценочной шкалы - неопределенность. Проблему неопределенности шкалы обычно связывают с проблемой «размытых множеств» и с понятием «размытой переменной». Так, для размытой переменной «возраст» значениями могут быть выражения: юный, молодой, немолодой, пожилой, старый. Для переменный «возраст» (это основная, базовая переменная для серии «молодость», «старость» и т.п.), значения могут быть названы числительными, от 0 и до 100 с небольшим для человека. В рамках этой переменной оценка «незначительное количество лет» или «значительное количество лет» может интерпретироваться на шкале «размытого ограничения» [1, 53]. Сравните 2 высказывания, в которых оценка возраста как значительного дается двум разным количествам лет:

1) Вы привыкли видеть меня девочкой... Мне 20 лет! (Чехов). Модальная рамка оценки: «Мне 20 лет, и говорящий считает, что это много».

2) Мне 50 лет. Поздно менять свою жизнь (Чехов). Модальная рамка оценки высказывания: «Мне 50 лет, и говорящий считает, что это много».

Оценка приблизительно одного и того же возраста как значительного или незначительного дается в зависимость от аспекта его характеристики. Оценка возраста в физиологическом аспекте опирается на представление о средней продолжительности жизни, о физиологических возрастных проявлениях.

Сравните: Несмотря на свои 26лет, он пухл, тяжел и страдает одышкой...; Ему было более 25 лет. Но на его круглом, сытом лице почему-то еще не показывалась растительность... (Чехов). Оценочные модальные рамки высказываний: Несмотря на свои 26 лет, и говорящий считает, что это мало; Ему было более 25 лет, и говорящий считает, что это много.

Оценка возраста в социальном аспекте - это, например, оценка времени вступлении в брак.

а) - А хорошо бы их поженить, - тихо сказала мне директорша... - Ему давно уже за 40, а ей 30... - пояснила свою мысль директорша... (Чехов).

б) - Как же это такое, батюшки, - говорила она, - уже 28 годочек пошел, а он все холостой разгуливает (Чехов).

в) Меня выдали замуж, когда мне было 18 лет... (Чехов).

г) - Ведь ей уже 24-й год, пора о себе серьезно подумать... Замуж нужно (Чехов).

Различающиеся количественно-оценочные характеристики возраста могут быть обусловлены прагматическими факторами: социально-ролевым статусом, полом, социальным положением, ситуацией и пр. Между мужьями находился акцизный Кирилл Петрович Шаликов, существо пьяное, узкое и злое, с большой стриженой головой и с жирными отвислыми губами.

Его жена, Анна Павловна, маленькая брюнетка лет 30, длинноногая, с острым подбородком, напудренная и затянутая, танцевала без передышки, до упаду...

Акцизный глядел на нее и морщился от злости...

- Глядеть противно! - бормотал он. - Скоро уже 40 лет, а тоже, поди ты, напудрилась, завилась, корсет надела...

- Погоди, я покажу тебе, как блаженно улыбаться! - бормотал он. - Ты не институтка, не девочка. Старая рожа должна понимать, что она рожа! (Чехов).

Авторская объективная характеристика возраста - «лет 30». Оценка мужа, «существа пьяного, узкого и злого» - «уже сорок лет», «старая рожа», обусловлена прагматически.

Возраст как значительный или незначительный в социальном аспекте оценивается с учетом общественного положения, социальных достижений:

[Треплев]: Сорок лет ему еще не скоро, но он уже знаменит (Чайка). Был я богат, как братья, но теперь я нищий. В годы увлечений я ухлопал и свое состояние и женино - массу чужих денег. Мне теперь 42 года, старость на носу, а я бесприютен, как собака, которая отстала ночью от обоза (Чехов). Оценка опирается на представление о 40 годах как времени окончательного становления, с этой точки зрения 40 лет - это много. В физиологическом аспекте приблизительно такое же количество лет может оцениваться как незначительное; Умер он от алкоголя и добрых приятелей... Неразумение, небрежность, халатное отношение к жизни своей и чужой - вот от чего он умер 37лет от роду (Чехов).

Таким образом, один и тот же возраст в разных аспектах может оцениваться различно. Сравните, например, также оценку возраста домовладельца и бродяги: Николай Ильич Беляев, пе-тербуржский домовладелец, бывающий часто на скачках, человек молодой, лет 32, упитанный, розовый...; Усы еле пробиваются, хотя бродяга уже перевалил за 30... (Чехов).

3. Оценку получает время, потраченное на какое-либо действие, деятельность и т.п.:

а) Она стала уверять, что остается еще недолго, только 10 минут, только 5, но акцизный упрямо стоял на своем (Чехов);

б) И губернатор рассказал, как во время последней русско-турецкой войны, в одну морозную ночь отряд, в котором он находился, стоял неподвижно тринадцать часов в снегу под пронзительным ветром... (Чехов);

в) С таким голосом, как у вас, нельзя продолжать учительской службы!... Экая жалость! Служил человек 14лет и вдруг такая напасть! (Чехов);

г) Вы для нас свой человек, прослужили 14лет, значит, наше дело помочь вам... (Чехов);

д) Я прослужил по судебному ведомству 28 лет. Но еще не жил... (Чехов).

Модальная рамка оценки: «Служил человек 14 лет, и говорящий считает, что это много». В двух последних высказываниях оценка времени службы дана глаголом «прослужил».

4. Представления о цене, стоимости позволяют характеризовать количество как значительное или незначительное:

а) Наши учителя берут по 350 рублей, а кормят бедных мальчишек, как собак, юшкой от жаркого (Чехов).

Понимание имплицитной семантики может быть не достигнуто читателями вследствие отсутствия тех или иных количественных представлений. Это явление - «нарушение правил пресуппозиции» [2].

Например: А. Чехов или: А. Чехонте. М. Ковров. Человек без селезенки. Так я подписываюсь, работая в 6-7 изданиях. Получаю по 8 копеек за строчку. В день на извозчика больше рубля уходит (Чехов). Современный читатель не владеет знаниями о цене за строчку во времена Чехова. В таких случаях реципиент опирается на знания о языке - лингвистические пресуппозиции. Это

происходит, например, при грамматикализованное™ выражения оценочного смысла (в высказываниях, построенных по устойчивым синтаксическим моделям, в восклицательных предложениях).

Для ряда случаев можно констатировать грамматикализованность выражения количественной оценки: имена числительные выражают количественно-оценочные значения, наряду с определенно-количественными, будучи употребленными в высказываниях, построенных по устойчивой синтаксической модели: А... после всего кофий с коньяком, а коньяк по шести гривенрюмочка-с (Чехов); У меня теперь в доме шестеро. А мука семь гривен пуд (Чехов). Сейчас я дам вам деньги и, если хотите, покормлю завтраком. Две тысячи триста рублей! После такого хорошего гешефта вы с аппетитом покушаете; Пахнет у меня не чесноком, а лекарствами. Отец лежал в параличе 1,5 года и весь дом продушил лекарствами. Полтора года! (Чехов).

Современный читатель может не владеть экстралингвистическими знаниями, но имеет возможность опираться на прагматическую пресуппозицию - знание значения жестов, интонации, мимики, охарактеризованных в тексте. На восприятие оценки в этом случае влияют прагматические факторы (речевая ситуация).

а) - А много насобирал бумажками ?

- Да рублей с 26 насобирал.

- 26 целковых! - сказал Кузьма и пожал плечами (Чехов).

б) В шесть часов ему подали счет.

- 925 рублей 40 копеек! - сказал Альмер и пожал плечами. - За что это? (Чехов)

в) ... Простонал:

- Побойтесь бога! Этак я до вечера не напишу особого мнения! Четвертый лист порчу! (Чехов)

г) Я шестой лист порчу! - сказал председатель сердито. - Это бессовестно! (Чехов)

д) Он съедает один сухарь, потом другой, третий и, конфузливо покосившись на ученого, робко тянется за четвертым... (Чехов)

Читатель опирается на знание значений описанных действий: пожал плечами, простонал, конфузливо покосившись, в которых содержится оценка количества.

Количественно -оценочный смысл может не являться предназначенным для сообщения (коммуникативным), а выступать в качестве имплицитного пресуппозиционного смысла, который вступает в импликативные отношения с денотативно-имплицитным смыслом высказывания с именем числительным. Результатом этого может являться оценочный смысл «хорошо/плохо»: Приезжайте литературой заниматься. Это удовольствие в Харькове невозможно. В Москве же дает 150 рублей в год, по крайней мере (Чехов). Оценочное значение, выражаемое частью высказывания с именем числительным: «Дается 150 рублей в год, и говорящий считает, что это хорошо». Приведем еще примеры: Радуйся, что ты имеешь возможность не читать «Гражданина», не сидеть на ассенизационной бочке, не быть женатым сразу на трех (Чехов). Оценочное значение: «Не быть женатым сразу на 3, и говорящий считает, что это хорошо».

Имя числительное может быть включено в описание ситуации положительной или отрицательной в картине мира социума: участвует в выражении оценки «хорошо/плохо» с опорой на пре-суппозиционный количественно-оценочный смысл «много/мало»:

Все серьезные, у всех строгие лица, все говорят только о важном, философствуют, у всех на глазах едят, отвратительно спят без подушек, по тридцати, по сорока в одной комнате, везде клопы, смрад, сырость, нравственная нечистота; Жили они в нижнем этаже дома на Пятницкой и во флигеле, помещаясь по трое и четверо в одной комнате, и за обедом ели из общей миски, хотя перед каждым из них стояла тарелка (Чехов).

Количественно-оценочный смысл выступает в качестве имплицитного пресуппозиционного смысла в следующем ниже высказывании, в котором выражается другой имплицитный коммуникативный смысл:... Ну станет ли отыскивать смысл в своих ощущениях человек, когда летит вниз головой с колокольни, если узнает, что выиграл 200 тысяч ? Приблизительно так начиналось любовное письмо к Саше, 19-летней девочке, которую я любил (Чехов).

200 тысяч - это много. Человек, выигравший такую значительную сумму, не станет отыскивать смысл в своих ощущениях, как и влюбленные. Коммуникативный смысл «Не станет» опирается в том числе и на имплицитный пресуппозиционный смысл «много».

Таким образом, высказывания с именами числительными могут выражать имплицитный коммуникативный оценочный смысл «много/мало», «хорошо/плохо» и содержать пресуппозици-онный оценочный смысл «много/мало».

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 2002.

2. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой. Ростов н/Д., 1992.

Н.М. Ким

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИМЁН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ

Используясь в газетных текстах, имена числительные участвуют в реализации двух выполняемых газетой функций: информационной и воздействующей (экспрессивной).

Информационная функция осуществляется через логико-понятийную сторону речи, отличающуюся в известной степени нейтральностью, точностью и объективностью выражения. «Собственно информативные жанры» [1, 104] выступают, например, под рубриками «Документы» (АиФ); «Только цифры» (КП):

Детей в паспорт не впишешь? Отвечает заместитель директора Федеральной миграционной службы (ФМС) РФ Михаил Тюркин: «В загранпаспорта нового типа, точно так же как и в старые загранпаспорта, по-прежнему можно вписать ребёнка в возрасте до 14 лет. Начиная с 15 лет, гражданину требуется для поездок за рубеж собственный заграничный паспорт» (АиФ).

«Чистая» информативность, однако, остаётся лишь в некоторых жанрах, да и там благодаря отбору самих фактов и характеру подачи их оказывается подчинённой главной, а именно воздействующей функции. В силу этого публицистике, в особенности газетной, свойственна ярко и непосредственно выраженная функция воздействия [2, 6].

Так, в рубрике «Только цифры» дана информация о политической партии, содержащая скрытый призыв «доверяйте, голосуйте за нас»:

Ростовское региональное отделение Единой России, в избирательном бюллетене №... (АиФ): 17,7млрд. рублей вложено в здравоохранение области в 2007 году (для сравнения: в 2001 году этот показатель составлял 3,5 млрд. рублей); 770 млн. рублей в 2007 году направлено на оздоровление детей; 599,8 млн. рублей предусмотрено в бюджете 2008 года для реализации нового закона «Ветеран труда Ростовской области».

Оценочные значения: «17,7 млрд. рублей, и говорящий считает, что это много и хорошо; 770 млн. рублей, и говорящий считает, что это много и хорошо».

Ср. также: Владимир Михайлович Касьяненко - кандидат в депутаты по Зерноградскому избирательному округу. Уже в четвёртый раз он участвует в выборах в донской парламент. За 13 лет им накоплен огромный опыт депутатской деятельности: сотни избирателей получили реальную помощь, десятки областных законов инициированы лично Владимиром Михайловичем; Владимир Михайлович, все, кто посещает ваше хозяйство, не остаются равнодушными от увиденного. 18 тысяч свиней у вас обслуживают всего 18 человек; Я выделил 2 миллиона рублей на оплату проекта спорткомплекса (КП).

В приведённых выше высказываниях сочетается эксплицитная количественная оценка («уже», «огромный») и имплицитная («за 13 лет»). Имплицитная оценка опирается на знания о том, что 13 лет деятельности на одном поприще - это много; 2 млн. - это много. В тексте статьи такие высказывания имеют оценочную модальную рамку: «Я выделил 2 миллиона рублей, и говорящий считает, что это хорошо».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.