Научная статья на тему 'ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АНГЛИЙСКИХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК ПРИ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКА'

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АНГЛИЙСКИХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК ПРИ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
методика / пословицы / английский язык / культура / устный фольклор / обучение / methodology / proverbs / English language / culture / oral folklore / teaching

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Герюгова Диана Казбековна

В данной статье рассказывается о важности и значимости использования пословиц при обучении английскому языку. Актуальность темы обусловлена тем, что усвоение иностранного языка обозначает не только теоретическое усвоение языка как средства общения. В обучение и освоение языка входит еще и ознакомление с другой социальной цивилизацией, иными типами государственной конструкции. Практическая значимость исследования заключается в том, что использование пословиц в обучении является немаловажными фактором при методике преподавания языка. Используя методику преподавания пословиц и поговорок можно немного приблизиться к культуре, менталитету, образу жизни и научиться понимать нравственные ценности данного народа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Герюгова Диана Казбековна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

This article describes the importance and significance of using proverbs in teaching English. The relevance of the topic is conditioned by the fact that mastering a foreign language denotes not only theoretical mastering of the language as a means of communication. Learning and mastering a language also includes familiarization with another social civilization, other types of state structure. The practical significance of the study lies in the fact that the use of proverbs in teaching is an important factor in the methodology of language teaching. Using the methodology of teaching proverbs and sayings it is possible to get a little closer to the culture, mentality, way of life and learn to understand the moral values of this nation.

Текст научной работы на тему «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АНГЛИЙСКИХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК ПРИ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКА»

УДК 378.2

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АНГЛИЙСКИХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК ПРИ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКА

Герюгова Диана Казбековна студентка

Карачаево-Черкесский государственный университет имени У.Д. Алиева (г. Карачаевск)

Постановка проблемы. Пословицы меняются со временем и в зависимости от культуры. Некоторые старые пословицы больше не используются, потому что они отражают культуру, которой больше не существует, Однако, вместо этого создаются новые пословицы, отражающие современный социум. Хочется подчеркнуть, что, практикуя методику преподавания пословиц на занятиях иностранного языка, педагог научит учащихся больше разбираться в языке и в цивилизации этого народа [1].

Изложение основного материала исследования. Пословица это лаконичная, простая народная фраза, которая содержит опыт, истину, мораль и традиционные убеждения в метафорической, акцентированной и запоминающейся конфигурации и которая переходит из поколения в поколение. (Хорошее выражение всегда к месту - "A good expression is always to the point) - гласит старинная английская пословица [2].

Пословицы являются традиционным жанром устного фольклора, и мудрость пословиц на протяжении столетий предназначалась руководством для людей во всем мире в их социальном взаимодействии. Пословицы лаконичны, их нетрудно запомнить, и они полезны во всякой жизненной ситуации, поскольку отражают повседневный опыт [3].

Это определение может послужить основой для краткого объяснения истории, формы и функций пословицы.

Во-первых, пословицы используются из поколения в поколение; они являются традиционными. Многие пословицы являются старыми и берут свое начало в классической древности и средневековье, а некоторые пословицы являются библейскими.

Во-вторых, используются и передаются из поколения в поколение не только старые пословицы, но и новые [4].

Методика преподавания старых пословиц сегодня также употребляется в виде так называемых анти-пословиц. Они являются искаженными или фрагментарными пословицами. В них юмористическая или сатирическая игра слов сочетается с традиционной мудростью пословиц [5].

Методы, которые можно использовать на занятиях:

1. По заданному термину узнать поговорку.

2. По рисункам дети угадывают и выговаривают нужную пословицу.

3. По началу пословицы, все вместе произносят ее конец.

4. На столе вразброс карточки со словами. Их надо собрать в нужном порядке и прочитать вслух.

5. Игра по цепочке: каждый произносит по одной пословице.

6. Соревнование " Кто скорее проговорит названную пословицу".

7. Кто знает наибольшее количество пословиц.

8. По данной пословице и дети показывают карточку с соответствующим рисунком.

10. Конец заданной пословицы является началом следующей.

11. Состязания в группах. Какая группа знает больше пословиц [6].

Пословицы обычно распознаются по фиксированному виду. Они довольно быстро запоминаются; не трудно начать их употреблять в методике. Многие пословицы содержат метафоры. Пословицы часто имеют несколько значений и, следовательно, зависят от контекста, и их следует анализировать в любом контексте.

Другие особенности пословиц касаются стиля. Существует некоторые стилистические особенности, которые применимы к ним. К ним относятся звуковые признаки: аллитерация, рифма и размер. Их применение на занятиях разнообразит образовательный процесс и делает его ярче и интереснее. Также помогает решить ряд очень важных образовательных задач: содействует улучшению учебного опыта учащихся, их языковых навыков и пониманию ими самих себя и окружающего мира. Пословицы дают возможность студентам узнать друг о друге и их общих ценностях [7].

1. Пословицы дают возможность студентам получить представление о том, как они обсуждают свой опыт и уточняют свое понимание значений пословиц.

2. Пословицы дают учащимся возможность использовать свою домашнюю культуру в качестве основы для перехода к школьной культуре.

3. Пословицы дают возможность улучшить мышление и письменную речь по мере того, как учащиеся передают и получают информацию [8].

Пословицы часто встречаются как в вербальном, так и в невербальном общении, например, на лекциях, в газетах, книгах, баснях и поэзии. Они употребляются в самых разных ситуациях. Нет никаких ограничений на их употребление. Их можно использовать для подкрепления наших аргументов, поддержать товарища в требуемой ситуации и многое другое тому подобное [9].

Пословицы можно быстро выучить. Ими можно пополнить свой лексический резерв. Они превосходно иллюстрируют фразеологию и идиоматические выражения языка; постепенно способствуют более уверенному восприятию иностранного

Поскольку пословицы универсальны, у разных людей есть аналогичные пословицы, которые имеют схожие культурные особенности. Поэтому пословицы полезны при обсуждении студентами культурных идей, когда они сравнивают похожие пословицы на всевозможных языках.

Раймонд призывает: "Пусть каждый студент ищет и открывает для себя смыслы, красоту, остроумие или культуру в своей собственной манере, используя предположения и умозаключения в соответствии со своим образованием [10].

Выводы. Итак, пословицы относятся к устному фольклору. Мудрость пословиц на протяжении веков людей во всем мире использовали в их социальном взаимодействии. Пословицы кратки, их нетрудно запомнить, их можно применять в любых жизненных ситуациях, поскольку отражают повседневный опыт [3].

Это определение может послужить основой для краткого объяснения истории, формы и функций пословицы.

Пословицы используются из поколения в поколение; они являются традиционными. Многие пословицы являются старыми и берут свое начало в классической древности и средневековье, а некоторые пословицы являются библейскими.

Используются и передаются из поколения в поколение не только старые пословицы, но и новые.

Таким образом, методы употребления пословиц на занятиях иностранного языка, которые мы рассмотрели, помогают учителю заинтересовать учащихся, подтянуть их знания, пополнить лексику и так далее. Пригодность пословиц для изучения обусловлена их формой. Они содержательны и просты в усвоении, часто рифмуются и содержат такие фигуры

повторения, как аллитерация и ассонанс, а также "содержат часто используемую лексику и иллюстрируют всю гамму грамматических и синтаксических структур".

Пословицы, помимо того, что составляют существенную долю цивилизации, являются значительным инструментом эффективной коммуникации и понимания всевозможных устных и письменных высказываний. Человек, который не овладеет навыками употребления пословиц, будет ограничен в общении, будет испытывать трудности с пониманием широкого спектра печатных материалов, радио, телевидения, песен и т.д., а также не поймет пародий на пословицы, которые предполагают знакомство с распространенной пословицей [11].

Аннотация. В данной статье рассказывается о важности и значимости использования пословиц при обучении английскому языку. Актуальность темы обусловлена тем, что усвоение иностранного языка обозначает не только теоретическое усвоение языка как средства общения. В обучение и освоение языка входит еще и ознакомление с другой социальной цивилизацией, иными типами государственной конструкции. Практическая значимость исследования заключается в том, что использование пословиц в обучении является немаловажными фактором при методике преподавания языка. Используя методику преподавания пословиц и поговорок можно немного приблизиться к культуре, менталитету, образу жизни и научиться понимать нравственные ценности данного народа.

Ключевые слова: методика, пословицы, английский язык, культура, устный фольклор, обучение.

Annotation. This article describes the importance and significance of using proverbs in teaching English. The relevance of the topic is conditioned by the fact that mastering a foreign language denotes not only theoretical mastering of the language as a means of communication. Learning and mastering a language also includes familiarization with another social civilization, other types of state structure. The practical significance of the study lies in the fact that the use of proverbs in teaching is an important factor in the methodology of language teaching. Using the methodology of teaching proverbs and sayings it is possible to get a little closer to the culture, mentality, way of life and learn to understand the moral values of this nation.

Keywords: methodology, proverbs, English language, culture, oral folklore, teaching.

Литература:

1. Лепшокова, E.A. Изучение извинения с позиций прагмалингвистики. В сборнике: Традиции и инновации в системе образования / Е.А. Лепшокова // Сборник научных статей. - Карачаевск: изд-во КЧГУ, 2019. - С. 144-149

2. Лепшокова, Е.А. Соматические идиомы как основа идиоматической речи / Е.А. Лепшокова // Национальная Ассоциация Ученых. - Краснодар, 2020. - № 58-2 (58). - С. 36-37

3. Лепшокова, Е.А. Методические требования к художественным текстам для домашнего чтения В сборнике: Традиции и инновации в системе образования / Е.А. Лепшокова // Сборник научных статей. Материалы XIV Международной научно-практической конференции,-Карачаевск: изд-во КЧГУ, 2018,-С. 151-157

4. Лепшокова, Е.А. Способы обучения студентов практическому владению иностранным языком. В сборнике: Клычевские чтения - 2020 / Е.А. Лепшокова // Материалы научно-практической конференции с международным участием. - Карачаевск, изд-во КЧГУ, 2020. - С. 311-314

5. Махмудова, Х.И. Роль игры на уроках английского языка / Х.И. Махмудова. - Текст: непосредственный // Молодой ученый. - 2019. -№ 20 (258). - С. 493-495

6. Мильруд, Р.П. Методика преподавания английского языка / Р.П. Мильруд // Дрофа. - Москва, 2022. - С. 558.

7. Карриер, Майкл и Центр британских учителей. Раздел 5. Игры и занятия для изучающих язык (2-е изд.). - 1980, Лондон: Нельсон.

8. Хосуева, Ф.А. Культура речи: предмет и проблемы дисциплины в изучении иностранных языков / Ф.А. Хосуева, Е.А. Лепшокова // Молодежь. Наука. Образование. Материалы республиканской научной студенческой сессии. -Карачаевск: изд-во КЧГУ, 2020. - С. 347-352

9. Judith L. Green. Handbook of Complementary Methods in Education Research / Judith L. Green. - Washington: American Educational Research Association. - 896 p.

10. Brown H. Douglas. Principles of Language Learning and Teaching. Fourth edition / Brown H. Douglas. - New York: Longman. - 2007. - 410 p.

11. Harnish M. Robert. Communicating with proverbs / Harnish M. Robert 11 Communication and Cognition. Monographies. -1993.-P. 265-290

УДК 378.2

СПЕЦИФИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ТЬЮТОРА В ИНКЛЮЗИВНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ С ДЕТЬМИ И ПОДРОСТКАМИ С ТРУДНОСТЯМИ В ОБУЧЕНИИ

Жигайло Полина Игоревна магистрант

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Южный Федеральный Университет» (г. Ростов-на-Дону)

Постановка проблемы. В современном образовательном ландшафте вопросы обеспечения доступности образования для всех детей, включая тех, у кого есть особенности в обучении, становятся все более значимыми. Однако, несмотря на усилия в сфере инклюзивного образования, реализация его принципов в повседневной практике встречает ряд препятствий и вызовов. Одним из ключевых факторов является необходимость обеспечения индивидуальной поддержки и помощи каждому ребенку с учетом его уникальных потребностей и специфики. В этом контексте, роль тьютора в инклюзивном образовании выдвигается на передний план как существенный элемент успешной адаптации образовательного процесса под потребности разнообразных учеников. Однако, существует недостаточно исследований, углубленно анализирующих специфику работы тьютора в контексте инклюзивного образования, что делает данную тему актуальной и важной для исследования и обсуждения.

Изложение основного материала исследования. Введение в инклюзивное образование представляет собой процесс, направленный на создание образовательной среды, которая активно принимает и поддерживает разнообразие учащихся, включая тех, у кого есть особенности в обучении или инвалидности. Целью инклюзивного образования является обеспечение равных возможностей для всех детей получить качественное образование вместе с их сверстниками, что способствует их интеллектуальному, социальному и эмоциональному развитию. Подход инклюзии подчеркивает важность уважения различий, индивидуализации подхода к обучению и создания включающей среды, где каждый ученик может процветать и достигать своего потенциала.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.