Научная статья на тему 'ИНТЕРАКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ'

ИНТЕРАКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
32
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Символ науки
Область наук
Ключевые слова
ИНТЕРАКТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ / ИСТОЧНИКОМ / РЕФОРМИРОВАНИЕ / ЭФФЕКТИВНЫХ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шамухаммедова Э., Меретгулыев А.

Интерактивное обучение предполагает отличную от привычной логику образовательного процесса: не от теории к практике, а от формирования нового опыта к его теоретическому осмыслению через применение. Опыт и знания участников образовательного процесса служат источником их взаимообучения и взаимообогащения. Самореализация учащихся в учебной деятельности возможна с помощью различных методов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTERACTIVE METHODS OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE IN A NON-LINGUISTIC HIGHER EDUCATION INSTITUTION

Interactive learning implies a different logic of the educational process from the usual one: not from theory to practice, but from the formation of new experience to its theoretical understanding through application. The experience and knowledge of the participants in the educational process serve as a source of their mutual learning and mutual enrichment. Self-realization of students in educational activities is possible using various methods.

Текст научной работы на тему «ИНТЕРАКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ»

понятия неразрывно связаны. Хороший взгляд на личность ученика означает, что мы его уважаем и любим, значит, учитель должен быть гуманистом. «гуманитарный» переводится как «гуманитарный». «Чем больше требований предъявляется к человеку, тем больше его надо уважать.» Еще одной важной характеристикой в педагогической практике является стабильность действий учителя. Педагог должен вести себя устойчиво в ситуациях, провоцирующих (злящих) учащихся в различных учебно-воспитательных ситуациях. Но характеристика, непосредственно связанная с устойчивостью педагога, - это востребованность педагога. Учитель должен не только уважать индивидуальность ученика, но и требовать выполнения определенных воспитательных и воспитательных норм. В противном случае в учебном процессе может возникнуть дезорганизация. Список использованной литературы:

1. Под редакцией И.А. Зязюна. Основы педагогического мастерства. Киев, 1987.

2. Под редакцией И.А. Зязюна. Основы педагогического мастерства. М. «Просвещение», 1989.

3. Куриленко Т.М. Задачи и упражнения по педагогике. - Минск, 1988.

4. Поташкин М.М., Вульфов Б.З. Педагогические ситуации. М., 1993.

© Хезретгулыева Г., 2023

УДК 37

Шамухаммедова Э.,

преподаватель кафедры иностранных языков Туркменского государственного института экономики и управления.

Меретгулыев А., студент факультета маркетинга Туркменского государственного института экономики и управления.

Ашхабад, Туркменистан.

ИНТЕРАКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

Аннотация

Интерактивное обучение предполагает отличную от привычной логику образовательного процесса: не от теории к практике, а от формирования нового опыта к его теоретическому осмыслению через применение. Опыт и знания участников образовательного процесса служат источником их взаимообучения и взаимообогащения. Самореализация учащихся в учебной деятельности возможна с помощью различных методов.

Ключевые слова:

интерактивное обучение, источником, Реформирование, эффективных.

Shamukhammedova E.,

teacher of the department of foreign languages Turkmen State Institute of Economics and Management.

Meretgulyev A., student of the Faculty of Marketing Turkmen State Institute of Economics and Management.

Ashgabat, Turkmenistan.

INTERACTIVE METHODS OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE IN A NON-LINGUISTIC

HIGHER EDUCATION INSTITUTION

Abstract

Interactive learning implies a different logic of the educational process from the usual one: not from theory to practice, but from the formation of new experience to its theoretical understanding through application. The experience and knowledge of the participants in the educational process serve as a source of their mutual learning and mutual enrichment. Self-realization of students in educational activities is possible using various methods.

Key words:

Interactive learning, sourced, reforming, effective.

Реформирование высшего образования, связанное с интеграцией страны в мировое образовательное, информационное и экономическое пространство, поставило перед всеми российскими вузами новые цели и задачи, которые потребовали более эффективных способов их достижения. В новой образовательной ситуации при подготовке специалистов любой профессии акцент переносится с усвоения знаний на формирование компетенций. В связи с этим основной целью обучения иностранным языкам в неязыковом вузе становится формирование коммуникативной компетенции, что соответствует компетентностному подходу, который становится во главу угла современного высшего образования. Компетентностный подход предполагает обучение самому главному - умению самостоятельно мыслить и самостоятельно приобретать знания. Это означает владение таким уровнем знания иностранного языка, который позволяет использовать его для удовлетворения различных профессиональных потребностей, а именно: для квалифицированной иноязычной деятельности по изучению зарубежного опыта в профилирующей и смежных областях науки и техники, для деловых контактов и для совместной с деловыми партнерами производственной и научной работы, для обмена опытом с зарубежными коллегами и для дальнейшего самообразования. Новые цели образования требуют изменения методов и форм организации образовательного процесса, совершенствования традиционных технологий обучения и разработки новых. Основные методические инновации в российском высшем профессиональном образовании связаны сегодня с использованием интерактивных методов обучения. Наглядным свидетельством неэффективности традиционных методов для формирования речевых навыков служит неспособность выпускников неязыковых вузов к эффективной иноязычной профессиональной коммуникации.

Для решения воспитательных и учебных задач преподавателем могут быть использованы следующие активные и интерактивные формы:

1) активные и интерактивные лекции;

2) разбор конкретных ситуаций;

3) деловые и ролевые игры;

4)психологические и иные тренинги;

5) компьютерные симуляции;

6) круглый стол (дискуссия, дебаты).

Однако, анализ научной, научно-методической литературы свидетельствует о недостаточной теоретической и практической разработанности вопросов, связанных с обучением иноязычному профессиональному общению студентов - будущих инженерно - технических работников. Реализация существующих государственных образовательных стандартов высшего профессионального технического образования по иностранному языку не учитывает в полной мере реальные потребности инженерно-технической практики и развития машиностроительной отрасли и

автоматизированных технологий в условиях рыночных отношений, и активизации международных контактов между зарубежными и российскими предприятиями.

Список использованной литературы:

1. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность. Коллективная монография под редакцией академика РАО А.А.Миролюбова. Москва, 2010.

2. Шендельс Е.И. Связь языкознания с другими науками. -Москва, "Высшая школа", 1962.

3. «СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДЫ И ТЕХНОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ» СБОРНИК НАУЧНЫХ СТАТЕЙ Чебоксары 2019.

© Шамухаммедова Э., Меретгулыев А., 2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.