Научная статья на тему 'Интерактивные формы обучения иностранному языку'

Интерактивные формы обучения иностранному языку Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
665
102
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Вестник университета
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ИНТЕРАКТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК / СТУДЕНТЫ-ФИЗИКИ / ПРЕЗЕНТАЦИЯ / НОБЕЛЕВСКАЯ ПРЕМИЯ / ЛАУРЕАТЫ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Сидакова Нелли Валентиновна

Интерактивное обучение одна из форм инновационных образовательных технологий. В области преподавания иностранных языков в высшей школе интерактивное обучение играет существенную роль. Наиболее эффективной подачей учебного материала в этом контексте является презентация. В статье прослеживается процесс подготовки и проведения презентации по французскому языку на тему «Лауреаты Нобелевской премии по физике».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTERACTIVE FORMS IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES

Interactive education is one of the innovative technologies. It plays a significant role in teaching foreign languages in higher school. One of the effective introductions of teaching material, in this context, is presentation. The article deals with the process of preparation and making the presentation «Laureates of Nobel Prize In The Field Of Physics» for the students of Physical Department through the French language

Текст научной работы на тему «Интерактивные формы обучения иностранному языку»

УДК 378.14: 811.133.1

н.в. Сидакова ИНТЕРАКТИВНЫЕ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ

ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Аннотация. Интерактивное обучение - одна из форм инновационных образовательных технологий. В области преподавания иностранных языков в высшей школе интерактивное обучение играет существенную роль. Наиболее эффективной подачей учебного материала в этом контексте является презентация. В статье прослеживается процесс подготовки и проведения презентации по французскому языку на тему «Лауреаты Нобелевской премии по физике».

Ключевые слова: интерактивное обучение, иностранный язык, французский язык, студенты-физики, презентация, Нобелевская премия, лауреаты.

NeUy Sidakova INTERACTIVE FORMS IN TEACHING

FOREIGN LANGUAGES

Annotation. Interactive education is one of the innovative technologies. It plays a significant role in teaching foreign languages in higher school. One of the effective introductions of teaching material, in this context, is presentation. The article deals with the process of preparation and making the presentation «Laureates of Nobel Prize In The Field Of Physics» for the students ofPhysical Department through the French language

Keywords: interactive education, foreign language, French language, students of physics department, presentation, Nobel Prize, laureates.

Современный этап модернизации высшей школы обусловлен экономическими, политическими, социальными факторами, в том числе кардинальными изменениями в области преподавания ряда дисциплин. Исключительное место в этом контексте приобретает дисциплина «Иностранный язык». Курс иностранного языка в вузе является важной составляющей программы подготовки будущих профессионалов. Он направлен на совершенствование и развитие интеллектуального уровня, погружает в культурный контекст, помогает развивать творческое мышление, расширяет кругозор, усиливает успешную социализацию личности студентов.

Предметом дисциплины «Иностранный язык» является изучение иноязычной культуры, грамматического, фонетического и лексического материала, необходимого для формирования ком -муникативно-познавательной компетенции обучаемых в наиболее распространенных ситуациях официальной и неофициальной сфер общения во всех видах речевой деятельности. Психолого-педагогический анализ традиционно сложившихся форм и методов обучения иностранному языку, организации и проведения занятий показывают, что в учебном процессе преобладает репродуктив-ность в усвоении, переработке и воспроизведении информации. Данные формы обучения предполагают в основном деятельность преподавателя и нередко упускается главное: успех овладения учебным материалом зависит в полной мере от мыслительной деятельности самого обучаемого.

В свете модернизированных форм обучения проведение практических занятий по иностранному языку предусматривает использование как традиционных, так и инновационных образовательных технологий, а именно, интерактивных, межличностных коммуникаций, важнейшей особенностью которой понимается способность человека работать в сотрудничестве, интерпретировать ситуацию по-своему и конструировать собственные действия. Это означает, что все участники образовательного процесса (преподаватель, студенты) взаимодействуют друг с другом, обмениваются

© Сидакова Н.В., 2015

информацией, совместно решают проблемы, моделируют ситуации, что позволяет не только получать новое знание, но и развивает собственно познавательную деятельность и имеет в виду вполне конкретные и прогнозируемые цели:

- повышение эффективности образовательного процесса, достижение высоких результатов;

- усиление мотивации к изучению дисциплины;

- формирование и развитие профессиональных навыков обучающихся;

- формирование коммуникативных навыков;

- развитие навыков анализа и рефлексивных проявлений;

- формирование и развитие умения самостоятельно находить информацию и определять ее достоверность;

- сокращение доли аудиторной работы и увеличение объема самостоятельной работы студентов.

Понятие «интерактивное обучение» уходит своими корнями в термин «активное обучение». Поэтому личностно ориентированные технологии и в активных, и в интерактивных формах обучения ставят во главу угла всей образовательной системы личность обучающегося, обеспечение комфортных, бесконфликтных условий его развития, реализации его природных потенциалов. Технологии обучения в сотрудничестве студента и преподавателя, организация их диалога позволяют наиболее эффективно достигать прогнозируемых результатов обучения и раскрывать потенциальные возможности каждого студента. Учитывая специфику предмета «Иностранный язык», интерактивные технологии могут обеспечить необходимые условия для активизации познавательной и речевой деятельности каждого студента, предоставляя обучающемуся возможность осознать, осмыслить новый языковой материал, получить достаточную устную практику для формирования необходимых навыков и умений.

Обучение иностранному языку находится в тесной связи с другими образовательными дисциплинами. Утверждение о том, что изучение иностранного языка изолировано от истории, культуры, точных наук невозможно, приобрело аксиоматический характер. Огромный потенциал, заложенный в межпредметных связях иностранного языка с другими дисциплинами, реализуется в процессе получения гуманитарного или естественнонаучного знания.

Залогом успешной педагогической деятельности в области предметно-ориентированного обу-чения иностранному языку студентов специальности «Физика» является высокий уровень развития как предметной - физической, так и лингвистической коммуникативной компетентности обучаемых, что выдвигает особые требования к процессу педагогического образования и воспитания новой моде -ли специалиста-физика [2, с. 196]. Физика, как учебная дисциплина, составляет вместе с другими естественнонаучными дисциплинами основу общеобразовательной подготовки специалиста. Она обладает рядом особенностей и дидактических достоинств, позволяющих: развивать у студентов логику, рациональность и системность мышления, тренировать мыслительный аппарат будущего специалиста [1, с. 54].

Обучая студентов технических специальностей иностранному языку, преподаватель должен всегда концентрировать внимание студентов на тесной взаимосвязи этих дисциплин, на умении улавливать смысл новых слов и выражений на профессиональном уровне: научных и технических терминов, специальных понятий, относящихся к сферам профессиональной деятельности, т.е., к формированию профессионального тезауруса. Многолетний опыт работы в вузе заставляет признать, что сегодня традиционное академическое занятие по иностранному языку изживает себя, вытесняется интерактивными и дистанционными формами обучения. Однако это не означает, что привычные средства получения знаний для студентов, как то: учебники, пособия, справочники, словари, должны

быть заменены электронными. Напротив, электронные носители должны обогащать, дополнять, обновлять учебную информацию, повышать мотивацию к изучению иностранного языка.

Технический язык физики является когнитивным. В целях облегчения восприятия специфического языка физики, мы разработали комплекс специальных пособий для студентов-физиков с целью развития культуры профессиональной речи на французском языке у будущих специалистов. В него входят задания, предназначенные для работы с терминологией, символикой, со словесно-логическими конструкциями, разнообразными тестами и текстами на французском языке. Семантический анализ текстов различных стилей в рамках технической тематики позволяет выделить определенные классификационные группы технических понятий и терминов [2, с. 197]. Данные материалы мы используем для проведения презентаций, круглых столов, кейс-заданий, просмотров видеофильмов, ролевых и деловых игр, дискуссий, работы с поэтическими текстами и других видов интерактивного обучения.

Одной из наиболее эффективных форм интерактивного обучения иностранным языкам признается презентация. Презентация (от лат. praesentatio) — общественное представление чего-либо нового, недавно появившегося, созданного, например: книги, журнала, кинофильма, телепрограммы и т.п.. Презентация представляет собой сочетание компьютерной анимации, графики, видео, музыки и звукового ряда, которые организованы в единую среду. Презентации могут создаваться не только для показа на большом экране или для коллектива слушателей, но также могут быть использованы как вспомогательный учебный материал, предназначенный для индивидуальной работы. В ходе презентаций на иностранном языке большое внимание уделяется не только правильно подобранным иллюстрациям и слайдам, но и монологической речи, предполагающей знание грамматики, лексики, профессиональной терминологии, выразительных средств языка и умения их использовать.

Студентам физико-технического факультета было предложено подготовить серию презентаций на тему: Les lauréats du Prix Nobel de physique (Лауреаты Нобелевской премии по физике) на французском языке, взяв за основу материалы авторского учебного пособия : Сидакова Н.В. «L'esprit scientifique» (Дух науки). Пособие имеет красочное оформление, солидный информативный материал. Фактологической базой этого издания являются тексты, составленные на основе оригинальных источников, а также материалов глобальной сети Интернет [3]. В качестве дополнительного задания студентам предлагалось подобрать материалы, не фигурирующие в данном пособии, и составить свое авторское видение темы. При этом допускалось использование любой справочной, учебной или иной литературы, интернет-ресурсов и т.д.

После ознакомительного чтения текстов о Нобелевской премии по физике и ее лауреатах во Франции и в России, перевода их на русский язык студенты обсудили эту тему и были готовы к созданию собственных вариантов презентации. Было принято решение расширить круг охватываемых вопросов о лауреатах Нобелевской премии по физике и представить их в персоналиях, с тем, чтобы представление темы было информативным и познавательным. Успех выполнения задания зависел в целом от подготовленности студента, от когнитивно-мотивационных, деятельностных и личностных факторов в обучении французскому языку. Презентация была подготовлена в формате Powerpoint студентами физико-технического факультета Северо-Осетинского государственного университета им. К.Л. Хетагурова на одном из практических занятий по французскому языку.

Сообщение о лауреатах Нобелевской премии предваряла информация об истории учреждения этой самой престижной в мире награды, ежегодно вручаемой Нобелевским фондом за научные достижения в области физики. Нобелевская премия по физике была учреждена Альфредом Нобелем в его завещании, написанном 27 ноября 1895 г. в Париже: указанные доходы следует разделить на пять равных частей, первая и основная часть из которых предназначается тому, кто сделает наиболее важное открытие или изобретение в области физики. Нобелевская премия по физике присуждается еже-

годно с 1901 г. С тех пор 191 человек получил 192 премии. Отбор кандидатов производит Нобелевский комитет по физике. Из их числа Шведская Королевская Академия Наук выбирает лауреатов. Церемония вручения премии проходит 10 декабря в Стокгольме, в день смерти Альфреда Нобеля. Как и лауреатам других нобелевских премий, лауреатам премии по физике вручаются диплом и медаль, а также денежное вознаграждение. Эти сообщения сопровождались красочными слайдами с изображением портретов Альфреда Нобеля, короля и королевы Швеции, штандартов академических учреждений Швеции, диплома и Нобелевской медали, зала церемонии вручения премии и другими иллюстрациями. Использование этого видеоматериала имеет познавательную цель и фокусирует знания студентов как на физико-предметном и историко-культурном содержании, так и в языковом материале, который в целом достаточно доступен восприятию.

Следующий этап презентации был посвящен Нобелевским лауреатам Пьеру и Марии Скла-довской-Кюри в области физики 1903 г. за выдающиеся заслуги в области исследования радиоактивности и открытия чистого полония и радия, а также Ирэн и Фредерику Жолио-Кюри лауреатам Нобелевской премии по химии 1935 г. за заслуги в области искусственной радиоактивности и открытия радиоактивных изотопов. Показ слайдов сопровождался рассказом о научных исследованиях, достижениях и интересными фактами из личной жизни ученых. В частности, интересным открытием для студентов явился тот факт, что зять Пьера и Марии Кюри Фредерик Жолио принял фамилию Кюри из глубочайшего к ним уважения и в знак сотрудничества и продолжения начатых ими научных исследований в области радиоактивности. Фредерик Жолио-Кюри был коммунистом, сражался в рядах Сопротивления и был удостоен многочисленных наград и званий, в том числе в Советском Союзе. Этот этап презентации также содержал большое количество слайдов с изображением портретов ученых, фотографий из их личных архивов, наград, иллюстраций физических и химических формул. После презентации был проведен опрос на индивидуальное понимание представленного материала и его групповое обсуждение. Студенты развивали навыки говорения на французском языке, старались давать исчерпывающие ответы на поставленные вопросы, высказывали свое суждение.

Проведенная работа с аутентичным видеоматериалом имела положительные результаты для реализации ряда задач, обозначенных учебной программой:

- восприятие предметного содержания материала и переложение его на лингвистическую основу с использованием профессиональной терминологии;

- обогащение общекультурных знаний;

- совершенствование навыков краткого изложения текста, навыков резюмирования;

- формирование экспрессивно-лексических навыков и речемыслительной активности;

- получение эстетического наслаждения.

Являясь эффективным средством для представления учебного материала, более глубокого усвоения профессиональных знаний и языковых навыков, презентации имеют ряд плюсов:

- выходят за рамки учебников и дают возможность получить больше информации;

- имеют четкую структуру, благодаря которой обучаемый лучше воспринимает весь представленный материал;

- анимация, картинки и слайды наглядно помогают понять, как происходит изучаемый физический процесс;

- повышают мотивацию студентов к изучению профилирующей дисциплины и стимулируют к дальнейшему изучению иностранного языка;

- способствуют закреплению пройденного языкового материала;

- электронные презентации, при необходимости, легко редактируются и изменяются.

В целом интерактивное обучение осуществляется таким образом, что к одному и тому же факту студенты могут выработать свое личностное отношение, высказать свою точку зрения, а не

пассивно воспринимать информацию. Включение в задания материалов, актуализирующих научные и общекультурные знания, заставляет на высоком эмоциональном уровне ощутить и свою личную сопричастность в развитии тех или иных событий.

Такой подход к подаче языкового материала возбуждает у студентов непосредственный интерес к необычной форме работы, содержит в себе элементы неожиданного, удивительного и тем самым повышает мотивацию к изучению иностранного языка. Пусть студенты допускают массу ошибок, на которых сами и учатся, но такой подход способствует формированию профессионального чутья, воспитывает «чувство языка», возможность наблюдать, сравнивать, догадываться или искать решение, осуществлять творческий подход.

Библиографический список

1. Ан А.Ф. Теоретико-методологические основы непрерывного физического образования / А.Ф. Ан. - Владимир: Изд-во Владим. гос. ун-та, 2008.

2. Сидакова Н.В. Основные факторы реализации обучения иностранному языку студентов-физиков в рамках иновационного образования // Вектор науки ТГУ. Сер.: Педагогика, психология. - 2014. - № 1(16). -С. 196-199.

3. Сидакова Н.В. L'esprit scientifique (Дух науки): учебное пособие по технике перевода специальных текстов / Н.В. Сидакова; под ред. Т.Д. Щербаковой.- Владикавказ, 2014. - 103 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.