Научная статья на тему 'ИНТЕГРИРОРВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ МЕТОДИК В КУРСЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СФЕРЕ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ'

ИНТЕГРИРОРВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ МЕТОДИК В КУРСЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СФЕРЕ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ / АУТЕНТИЧНЫЕ МЕТОДИКИ / ПРОДУКТИВНАЯ РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / FOREIGN LANGUAGE FOR BUSINESS COMMUNICATION / AUTHENTIC METHODS / PRODUCTIVE LANGUAGE ACTIVITY / SOCIO-CULTURAL COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Федорова Татьяна Анатольевна

Данное исследование посвящено изучению специфики применения аутентичных методик для обучения французскому языку в сфере деловой коммуникации. В работе актуализируется процесс интегрирования рецептивной и продуктивной деятельности, а также межкультурного аспекта коммуникации. В статье изучены новые подходы к разработке спецкурса, учитывающие профиль обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

AUTHENTIC METHODS INTEGRATION IN THE COURSE OF FOREIGN LANGUAGE FOR BUSINESS COMMUNICATION AT THE TECHNICAL HIGHER SCHOOL

The paper deals with the specific application of authentic methods in the Teaching the French Language for business communication. The paper actualizes the process of receptive and productive language integration and the intercultural aspect of communication. The article examines the new approaches based on teaching profiles.

Текст научной работы на тему «ИНТЕГРИРОРВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ МЕТОДИК В КУРСЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СФЕРЕ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ»

сожалению, у детей не всегда удается учебная деятельность, возникают различные конфликтные ситуации в семье, школе. Из-за этого ребенок ищет место, где он сможет реализовать себя анонимно, примерив на себя различные роли. Таким местом является Интернет и социальные сети. Таким образом, развивается Интернет-зависимость. Ее развитие происходит довольно быстро и не заметно для большинства родителей, поэтому в последствии возникают педагогические и психологические проблемы. Данное исследование направлено на изучение исследований о Интернет-зависимости, ее развитии у детей начального школьного возраста и проблемах, возникающих при Интернет-зависимости у детей.

Ключевые слова: Интернет-зависимость, аддикация, младший школьный возраст.

Annotation. Computer technologies, social networks, the Global Internet in modern society occupies a significant place in the life of the child. Training, development, recreation often takes place in conjunction with social networks, the Internet, modern gadgets and a computer. Unfortunately, the availability and development of computer technologies does not always lead to positive consequences. At the stage of teaching primary general education, the child has a change in the type of activity from game to training, and also this age is transitional and the child has basic principles, views and worldview. As a consequence, the child tries on various social roles. Unfortunately, children do not always succeed in learning activities, there are various conflict situations in the family and school. Because of this, the child is looking for a place where he can realize himself anonymously, trying on various roles. Such a place is the Internet and social networks. Thus, Internet addiction is developing. Its development occurs quite quickly and is not noticeable for the majority of parents, so later there are pedagogical and psychological problems. This study is aimed at studying the research on Internet addiction, its development in children of primary school age and the problems that arise with Internet addiction in children.

Keywords: Internet addiction, addiction, junior school age.

Литература:

1. Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://wciom.ru/

2. Золоткова Е.В., Тюрина Е.В. Формирование познавательных процессов у младших школьников с задержкой психического развития. - 2018. №58-3. С. 108-111

3. Ермоленко А.В. Компьютерная зависимость как феномен отклонения в когнитивном развитии личности // Психология. - 2011. - №2. - С. 22-26

4. Колычева Г.Ю., Шейнова Т.Г. Формирование познавательных универсальных учебных действий младших школьников на уроках русского языка. - 2018. №58-3. С. 134-139

5. Лях Ю.А. Проектирование системы педагогического мониторинга качества обучения на основании деятельностного подхода // Стандарты и мониторинг в образовании. 2010. № 1. С. 23-26.

6. Шабалина В.В. Зависимое поведение школьников. - СПб.:Медицинскаяпресса, 2001. - 176 с.

7. Шерайзина Р.М., Александрова М.В., Тращенкова С.А., Донина И.А. Развитие детско-родительских отношений в процессе продуктивного взаимодействия субъектов территориальных детско-взрослых сообществ // Психолого-педагогические особенности семьи XXI века отв. ред. А.Ю. Нагорнова. Ульяновск, 2016. С. 245-254.

8. Шерайзина Р.М., Александрова М.В., Тращенкова С.А., Донина И.А. Развитие детско-родительских отношений в процессе продуктивного взаимодействия субъектов территориальных детско-взрослых сообществ // Психолого-педагогические особенности семьи XXI века отв. ред. А.Ю. Нагорнова. Ульяновск, 2016. С. 245-254.

9. Шерайзина Р.М., Донина И.А., Румянцева А.В., Зиновьева С.Д., Афонина В.В., Романова К.А. Готовность педагогов дошкольного образования к управлению детско-родительскими сообществами в условиях инклюзивной среды // Психолого-педагогическое сопровождение детей особой заботы Отв. редактор А.Ю. Нагорнова. Ульяновск, 2017. С. 43-51.

10. Юрьева Л.Н., Больбот Т.Ю. Компьютерная зависимость: формирование, диагностика, коррекция и профилактика: Монография. - Днепропетровск: Пороги, 2006. - 196 с.

11. Pevzner M.N., Sherayzina R.M., Petryakov P.A., Donina I.A., Migunova E.V. Intergenerational relationships in contemporary models of territorial communities of children and adults // Research Journal of Pharmaceutical, Biological and Chemical Sciences. 2016. Т. 7. № 3. С. 2242-2254.

12. Young K. S. Internet addiction: symptoms, evaluation, and treatment [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http:// www.netaddiction.com.

13. Pevzner M.N., Donina I.A., Ushanova I.A., Aleksandrova N.V., Afonina V.V. Management of diversity: information and marketing approach // Педагогические инновации - 2017 Материалы международной научно-практической интернет-конференции. 2017. С. 15-17.

14. Pevzner M.N., Sherayzina R.M., Petryakov P.A., Donina I.A., Migunova E.V. Intergenerational relationships in contemporary models of territorial communities of children and adults // Research Journal of Pharmaceutical, Biological and Chemical Sciences. 2016. Т. 7. № 3. С. 2242-2254.

УДК 378

ИНТЕГРИРОРВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ МЕТОДИК В КУРСЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СФЕРЕ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ

доцент Федорова Татьяна Анатольевна Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Самарский государственный технический университет» (г. Самара)

Постановка проблемы. В условиях наличия многочисленных специальностей и профилей, а также уровней обучения в техническом университете в процессе обучения иностранному языку в сфере деловой коммуникации особое значение приобретает учёт реального контекста преподавания. При этом возникает необходимость соотнесения аутентичных методик зарубежных авторов с индивидуально разработанными учебно- методическими и дидактическими материалами практикующих педагогов, а также переноса акцентов в процессах преподавания и обучения и функциях преподавателя и обучаемого. Инновационная деятельность требует выхода за пределы привычных и ограниченных рамками действий.

Цель статьи. Целью статьи является исследование инноваций аутентичных методик преподавания делового французского языка, которые создают представление не только о реальной жизни предприятия и его окружения, но и о социо - экономических реалиях, понимание которых является значимым фактором для профессионально направленной категории обучаемых. В условиях недостаточного уровня профессиональной квалификации и опыта студентов средних курсов технического университета изучение специальных дидактических методов и приёмов, мотивирующих обучаемых, создаст дополнительные возможности, активизирующие речевую деятельность в сфере профессиональной коммуникации.

Изложение основного материала исследования. Приёмы и принципы аутентичных методик французского языка в сфере делового общения удаляются от понятийно-функционального подхода и направленности исключительно на заданные речевые действия и отдают приоритет профессиональной ориентации знаний и владений в целевых ситуациях коммуникации.

Современные методики, представленные в аутентичных учебниках, предлагают самые разнообразные аудио- и письменные документы, которые являются хорошей основой для учебной деятельности на понимание, при незначительном количестве дидактических материалов на продуктивную деятельность. Предпочтение отдаётся устной продуктивной деятельности в рамках ограниченного количества ситуаций профессионального общения. Задания на письменную продуктивную деятельность немногочисленны и заключаются в редактировании коммерческой корреспонденции и некоторых других профессиональных документов.

Многочисленные аудио- и печатные документы являются хорошей опорой для учебной деятельности в условиях недостаточного количества дополнительных дидактически разработанных материалов, в том числе для студентов, находящихся на начальном этапе обучения по вышеназванной дисциплине, в условиях существования нескольких десятков направлений и профилей обучения в техническом университете. Особо следует учитывать то обстоятельство, что преподаватель французского языка не в состоянии разработать содержание всех курсов французского языка для специальных целей, включая аудио- и видеодокументы, учитывающие потребности всех обучаемых [3].

Во всех учебниках развитие грамматических компетенций осуществляется на ограниченном языковом материале, отбор тем и структур определяется степенью употребительности в речевой деятельности и подчинен интересам целевых ситуаций. С другой стороны, отмечается насыщенность сложными грамматическими структурами, собранными в одном уроке, что делает затруднительным их использование, особенно на начальном этапе освоения дисциплины. Что касается дидактической переработки грамматического материала, авторы оставляют преподавателям эту возможность в процессе развития грамматических владений. Индуктивный подход оставляет место для концептуализации соответствующих тем при свободном выборе педагогом упражнений, необходимых для активизации грамматических конструкций.

Разработанные авторами тренировочные упражнения в большинстве основаны на использовании необходимой лексико-грамматической формы в определённом речевом действии и представлены многочисленными упражнениями с пробелами в учебнике и в рабочей тетради. Присутствуют также подстановочные упражнения, истинные и ложные утверждения, упражнения на восстановление логической последовательности высказываний, на соответствие изучаемого понятия или выражения его определению. Игровые виды деятельности, так же как и ролевые игры, присутствуют и используются как одно из учебных направлений.

В нашем обзоре хотелось бы обратить также внимание на межкультурный аспект коммуникации. Соблюдение принятых норм культуры делового общения проявляется в сфере коммуникации и контактов персонала предприятия, для которого даются соответствующие рекомендации и предлагается использование стандартных клише и языковых структур, собранных в отдельном разделе каждого урока.

Практический опыт работы со студентами на занятиях по деловому французскому языку свидетельствует о том, что существуют стереотипы восприятия поведения представителей другой культуры, и эти стереотипы приходится разрушать путём раскрытия множественности каналов коммуникации и условностей, которые руководят поведением коммуникантов, представляющих разные культуры. Иноязычная культурная компетенция должна быть свободна от стереотипов. Активизация объективных представлений и понятий о социо-культурном аспекте коммуникации имеет важнейшее значение для будущих профессионалов в сфере экономики, которые в противном случае рискуют столкнуться с многочисленными проблемами в иноязычном профессиональном контексте. При этом следует принимать во внимание, что знание культуры профессиональной коммуникации не носит универсального характера.

Социокультурный аспект является наиболее сложным для освоения на начальном этапе обучения по дисциплине, но он, тем не менее, присутствует в аутентичных методиках в конце каждого урока большинства учебников и даёт место для анализа, сравнения и заключений. В некоторых пособиях французских авторов активизация составляющих культурной коммуникации осуществляется в игровой форме.

Достаточно эффективной для любой категории обучаемых представляется разработка сценариев учебной деятельности, соответствующих моделям проектной методики. Процесс командной работы начинается с разработки взаимодействия обучаемых с интернет-ресурсами на основе направления, разработанного педагогом, поставленных задач, моделирования ситуаций коммуникации на базе информации, собранной в мультимедийных источниках, с созданием письменной или аудио-продукции. Дидактическая поддержка в языковом, коммуникативном и социо-культурном аспекте в этом случае возлагается на педагога французского языка, поскольку методики, представленные в аутентичных учебниках, не позволяют достаточно глубоко погрузиться в реалии объективной экономической деятельности и жизни предприятия.

В процессе обучающего оценивания различных составляющих учебной деятельности отводится недостаточно места оценке различных видов продуктивной деятельности, а также привлечению обучаемых к анализу процесса коммуникации и её компонентов. Оценивание успешности развития коммуникативных компетенций распространяется, в основном, на языковые составляющие: фонетику, лексику, грамматику. За рамками оценивания оказываются социо-культурные компоненты, овладение которыми может анализироваться совместно с обучаемыми.

Говоря о месте обучаемого и его социального опыта в учебном процессе, отметим, что студенту сложно взять на себя роль активного действующего лица процесса обучения, учитывая отправную точку на начальном этапе обучения по дисциплине «Деловой французский язык». В то время как для обучаемых -

профессионалов в своей области - использование существующего социального и профессионального опыта в качестве отправной точки в процессе обучения является мощным фактором мотивации и стимулирует иноязычную деловую коммуникацию.

Описанная выше специфика преподавания французского языка в техническом университете требует дополнения разработанных французскими авторами курсов языка для специальных целей специальными дидактическими материалами и пособиями, создаваемыми коллективами педагогов или отдельными преподавателями с учётом их индивидуального профессионального опыта и квалификации [1; 2].

Выводы. Аутентичные учебники по деловому французскому языку служат хорошей основой для разработки учебных программ, наполняя их дидактическими материалами для практических занятий по иностранному языку для специальных целей, включая продуктивную иноязычную коммуникативную деятельность. Благодаря этому, по окончании курса обучаемый достигает требуемого уровня овладения компетенциями.

Позволим себе констатировать, что по окончании обучения по программе наши студенты демонстрируют способность к пониманию и воспроизведению устных и письменных высказываний в сфере делового общения. Необходимые компетенции соответствующего уровня актуализуются в соответствии с целями и задачами обучения по программе делового французского языка. Следует также подчеркнуть, что целью курса является создание условий для приобретения коммуникативных компетенций, позволяющих реализовать речевое восприятие и высказывание, продемонстрировать свои знания и владения, актуализовать компетенции в сфере профессиональной деятельности как специалистов. Аутентичные курсы по деловому французскому языку в сочетании с методическими разработками практикующих педагогов позволяют обеспечить связь между иноязычными компетенциями и эффективной профессиональной деятельностью по специальности.

Аннотация. Данное исследование посвящено изучению специфики применения аутентичных методик для обучения французскому языку в сфере деловой коммуникации. В работе актуализируется процесс интегрирования рецептивной и продуктивной деятельности, а также межкультурного аспекта коммуникации. В статье изучены новые подходы к разработке спецкурса, учитывающие профиль обучения.

Ключевые слова: иностранный язык в сфере деловой коммуникации, аутентичные методики, продуктивная речевая деятельность, социо-культурная коммуникация.

AnMtation. The paper deals with the specific application of authentic methods in the Teaching the French Language for business communication. The paper actualizes the process of receptive and productive language integration and the intercultural aspect of communication. The article examines the new approaches based on teaching profiles.

Keywords: Foreign Language for business communication, authentic methods, productive language activity, socio-cultural communication.

Литература:

1. Доброва В. В., Агеенко Н. В., Крутская С. В., Ревина Е. В., Федорова Т.А. Деловое общение на иностранном языке. Самара: Сам ГТУ, 2015. 190 с.

2. Федорова Т. А. Французский язык для менеджеров. Самара: Сам ГТУ, 2010. 46 с.

3. Besse H. Méthodes, méthodologie, pédagogie. Paris: Le Français dans le Monde: Recherches et Applications, Méthodes et méthodologies, 1995. P.106.

УДК 904(=131.1)(1-924.71)

ГЕНУЭЗЦЫ В КРЫМУ (ИСТОРИОГРАФИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

студент 4 курса, направления подготовки «Историческое краеведение» Хоменчук Алексей Игоревич Гуманитарно-педагогическая академия (филиал) Федерального государственного автономного образовательного

учреждения высшего образования «Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского» (г. Ялта)

Постановка проблемы. Город Генуя, расположенный на северо-западе Италии, известен ещё с античных времен. Его географическое положение и ограниченность территории, зажатой между Альпами и Лигурийским морем, определило основное занятие населения города. Им стала морская торговля. Подъем торгового и политического могущества города пришелся на XI-XV века. Главным соперником республики святого Георгия, как по-другому называли Геную, стал другой крупный итальянский торговый город -Венеция. В период крестовых походов эти две республики становятся крупнейшими торговыми державами средиземноморья. В результате четвертого крестового похода (1202-1204 года), в ходе которого рыцарями-крестоносцами был взят и разграблен Константинополь, венецианцы полностью монополизировали элитную торговлю с Востоком, заняли купеческие кварталы в Константинополе, оккупировали прилегающие к проливам острова и начали колонизировать северное Причерноморье. Крупнейшей венецианской колонией в Крыму в этот период становится Солдайя (Судак) [11, с. 178].

Не желая мириться с доминацией извечного конкурента, в 1261 году практичные генуэзцы подписали с Никейской империей договор, по которому за военную помощь против латинян им предоставлялось монопольное право прохода в Черное море. После взятия Константинополя в этом же году Михаилом Палеологом условия этого договора были исполнены Византией. Вытеснив венецианцев и экономически подавив Византийскую империю генуэзцы начинают основывать свои поселения, крепости и фактории по всему средиземноморскому бассейну [5, с. 17].

Изложение основного материала исследования. В северном Причерноморье генуэзцы утвердились в середине 60-х годов XIII века. Одна за другой здесь стали появляться фактории, быстро превратившиеся в крупные города и торговые центры, такие как Каффа (Феодосия) и Тана (Азов). Благодаря искусной дипломатии и щедрым подаркам Генуэзцам удалось урегулировать отношения со своим главными соперниками и конкурентами в Крыму - Золотой Ордой. По договоренности с татаро-монголами генуэзцы основывают целую сеть поселений и торговых факторий на Крымском побережье. Они укрепляют

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.