Ключевые слова: эмоциональный интеллект, дополнительное образование, дети дошкольного возраста, Комплексная Сказкотерапия.
Annotation. This article analyzes the relevance of the problem of development of the emotional intelligence of preschool children in an additional education institution. Additional education is considered as the most important part of the education system and implies a student-centered approach to the child, based on cooperation and co-creation of teachers and students, which is a prerequisite for creating favorable conditions for the development of children's emotional intelligence. As an example, the experience of the institution of additional education "The Club of Good Fairy-tale-tellers" of Veliky Novgorod is presented.
Keywords, emotional intelligence, additional education, children of preschool age, Complex Fairytale Therapy.
Литература:
1. Андреева, И.Н. Эмоциональный интеллект: исследования феномена / И.Н. Андреева // Вопросы психологии: Науч. журн. / Российская Академия образования; Трудовой коллектив редакции; Е. В. Щедрина. — М., 2006. № 3. — С. 78-86.
2. Бачков, И.В. Сказочный потенциал / И.В. Бачков // "Школьный психолог". — М., 2000., № 39. — С. 14-20.
3. Выготский, Л.С. Психология развития ребенка. / Л.С. Выготский — М.: Смысл, Эксмо, 2005. — 512 с.
4. Горбунова Н.В. Развитие словаря старших дошкольников средствами художественной литературы в разных видах деятельности // Проблемы современного педагогического образования. - 2018. №58-1. С. 70-73
5. Донина И.А., Салха Э. Эмоциональный интеллект педагогического коллектива школы, как фактор развития его организационной культуры // Развитие детско-взрослых сообществ в условиях многообразия Сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции. Составитель Е.В. Иванов. 2017. С. 343-348.
6. Донина И.А., Гопкина А.Н. Экспериментальное исследование процесса формирования готовности педагогов дошкольной образовательной организации к продвижению образовательных услуг // Санкт-Петербургский образовательный вестник. 2018. № 6 (22). С. 26-30
7. Зинкевич-Евстигнеева, Т.Д., Грабенко, Т.М. Игры в сказкотерапии. / Т.Д. Зинкевич-Евстигнеева, Т.М. Грабенко — СПб, Речь, 2006. -208 с.
8. Зинкевич-Евстигнеева, Т.Д. Практикум по сказкотерапии / Т.Д. Зинкевич-Евстигнеева. — СПб.: ООО «Речь»,2000. -310 с.
9. Зинкевич-Евстигнеева, Т.Д. Путь к волшебству. Теория и практика сказкотерапии. / Т.Д. Зинкевич-Евстигнеева — СПб.: "Златоуст", 1998. — 352 с.
10. Лях Ю.А. Проектирование системы педагогического мониторинга качества обучения на основании деятельностного подхода // Стандарты и мониторинг в образовании. 2010. № 1.С. 23-26.
11. Лях Ю.А. Совершенствование системы оценки качества общего образования // Вестник Костромского государственного университета. Серия: Педагогика. Психология. Социокинетика. 2016. Т. 22. №2. С. 11-13.
12. Плотникова Е.Е., Быстрова Н.В., Тюмина Н.С. Специфика взаимодействия педагогов дошкольной образовательной организации с семьей воспитанника // Проблемы современного педагогического образования. - 2018. №58-2. С. 191-194
13. Указ Президента Российской Федерации от 07.05.2018 г. №204 «Онациональных целях и стратегических задачах развития Российской Федерации на период до 2024 года» URL: http://www.kremlin.rU/acts/bank/43027/page/l (Дата обращения: 10.10.2018)
14. Федеральный государственный образовательный стандарт URL: https://fgos.ru/ (Дата обращения: 10.10.2018)
15. Шерайзина P.M. Детско-родительское сообщество как фактор развития дошкольника / Шерайзина P.M., Александрова М.В., Донина И.А., Зиновьева С.Д., Тращенкова С.А. // Психология взаимоотношений в контексте развития личности: Коллективная монография. - Ульяновск, 2017. С. 82-90.
16. Шерайзина P.M., Когут А.А., Донина И.А., Александрова Н.В., Тращенкова С.А., Зиновьева С.Д. Коммуникативная компетенция детей старшего дошкольного возраста: сущность и методы развития // Психология и педагогика кризисов саморазвития личности. Коллективная монография. Ульяновск, 2018. С. 65-77.
УДК 378
АУТЕНТИЧНЫЕ МЕТОДИКИ В КУРСЕ ДЕЛОВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ТЕХНИЧЕСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ
доцент Федорова ТатъянаАнатолъеена Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Самарский государственный техническийуниверситет» (г. Самара)
Постановка проблемы. Основная проблематика иностранного языка для специальных целей основывается на следующих аспектах: обучаемые не являются специалистами в области иностранного языка, но занимаются профессиональной или учебной деятельностью и изучают язык, имея ограниченное количество учебных часов для достижения специальных целей. Понятие "иностранный язык для специальных целей" - это результат полувековых поисков и исследований в области преподавания и изучения иностранного языка не для общеобразовательных целей. Появившиеся в процессе этих изысканий термины "функциональный иностранный язык", " иностранный язык специальности", " иностранный язык для специальных целей" - это различные обозначения одного и того же понятия. Иностранный язык для специальных целей вырос на почве функционального языка, поставив во главу специальные цели, и языка специальности, ориентируясь на определённую аудиторию обучаемых и определённую профессиональную отрасль. При этом иностранный язык для специальных целей охватывает все ситуации по специальности и категории обучаемых в зависимости от отраслей и потребностей аудитории [4].
Целью статьи является исследование возможностей и рамок применения методик, представленных в аутентичных учебных пособиях французских издательств, в области "Делового французского языка" с
позиции практического интереса, который они представляют, их инновационного характера и динамичности, которые нами изучены на протяжении нескольких лет в процессе работы со студентами Самарского государственного технического университета на уровнях подготовки академического бакалавриата и магистратуры, а также со слушателями Учебного центра "Иностранный язык для специальных целей" Института дополнительного образования.
Изложение основного материала исследования. Исследуемые методики были нами выбраны с учётом их направленности на формирование иноязычной коммуникативной компетенции в рамках контекста экономической деятельности предприятия. Методики французских учебных пособий представляются достаточно привлекательными, они актуализованы и быстро отражают изменения, происходящие в деятельности предприятия, новые технологии, информационные средства коммуникации, о которых известно обучаемым. Учебники "делового французского языка", предлагаемые французскими авторами, создают хорошую возможность выбора, однако работа с ними сопровождается неизбежными трудностями, о которых будет сказано ниже.
Методики, создаваемые во Франции, разрабатываются для различной целевой аудитории всех национальностей и дают универсальное видение. Направленность их методов и приёмов изучения французского языка для специальных целей является результатом сложной и разнообразной деятельности. Исходя из потребностей целевой аудитории, французские методики разрабатываются с учётом уровня языковой подготовки и требований к дипломам.
Принимая во внимание различную направленность целевой аудитории, французские пособия создаются с учётом языковых потребностей обучаемых, находящихся на начальном этапе, и тех, кто проходит профессиональную специализацию. Учитывая незначительный опыт профессиональной деятельности такой категории обучаемых, как студенты, возникает необходимость разработки дидактических материалов необходимого содержания и ориентации на языковые аспекты и отбора видов учебной деятельности, опирающихся на небольшой запас специальных знаний в профессиональной сфере.
Работая со студентами и магистрантами по дисциплине "деловой французский язык" на протяжении длительного периода, можно с удовлетворением отметить постоянное увеличение списка аутентичной дидактической литературы в сфере французского языка для специальных целей.
Классические учебники такие, как Français de l'entreprise, предлагали разнообразные виды речевой деятельности и задания практической направленности по нескольким крупным темам, связанным с деятельностью предприятия и его социо - экономическим окружением и использовали интегрированные методики французского языка для специальных целей. Такой тип учебных пособий, учебно- методический комплекс освобождал педагога от необходимости поиска и подготовки дополнительных дидактических материалов. Целью пособия было формирование коммуникативной компетенции в ситуациях профессионального общения, задачи, поставленные для достижения этих целей, основывались на понятийно-функциональном подходе [2].
В целом, методики последнего десятилетия позиционировали приоритет приобретения коммуникативных владений, опирающихся на речевую деятельность, в целевых ситуациях делового общения. Эта позиция авторов позволяет отметить изменения и инновации.
Предметом нашего исследования были выбраны тематическое структурирование методики аутентичного учебника и принципы отбора и организации дидактического материала, а также следующие компоненты: вид речевых структур, используемых в качестве основы учебной деятельности; предлагаемые виды упражнений и заданий для активной речевой деятельности; практические задания для активизации грамматических и лексических структур; место обучаемого и его роль в процессе обучения; актуализация социо- культурной составляющей в коммуникации.
В основном, в методиках делового французского языка тематическое структурирование производится по сферам деятельности предприятия, функциям различных подразделений, в которых целевые ситуации формируются и соотносятся с речевыми действиями, которые реализуются в упражнениях и заданиях на их многократное использование в ролевых играх [3].
Отправной точкой речевой деятельности часто являются один или несколько образцов диалогов, соответствующих ситуациям, из которых выделяют речевые формы необходимые доя реализации коммуникативной задачи. Важное место занимают таблицы с речевыми формулами. Аудио и видео материалы позволяют работать с диалогами на восприятие устной речи.
Аудио записи содержат титры экономических и финансовых новостей, а также аудио документы, восприятие которых позволяет реализовать задачи на письменную или устную продуктивную деятельность в дополнение к воспроизведению услышанных форм. Такой тип деятельности, заключающийся в извлечении информации, содержащейся в документе с целью реализации задачи, очень привлекателен для обучаемых в отличие от простого воспроизведения диалогов, за которыми следуют задания трансформационного типа. Например, в одном из разделов учебника "Affaires à suivre" после прослушивания диалога о результатах деятельности предприятия студент должен нарисовать график роста продаж и составить краткий отчёт совещания [1].
Письменные тексты представляют собой аутентичные или частично аутентичные документы, а именно, статьи из экономической прессы, страницы интернет- сайтов, профессиональные документы: статьи трудового кодекса, распоряжения, инструкции, информационные сообщения, служебные записки, деловая корреспонденция, реклама, бланки заказов.
Актуализация специальной лексики происходит в диалогах и различных документах, которые предназначены для беспереводного понимания. Следует также отметить, что имеющиеся графические документы: таблицы, графики, схемы, статистика позволяют организовать продуктивную устную или письменную деятельность. Современные учебники содержат также многочисленные образцы электронной корреспонденции, одного из наиболее распространённых видов коммуникации в профессиональной жизни.
Продуктивная речевая деятельность в устной форме организуется с помощью заданий для активного использования речевых форм, введённых в разделе дидактических материалов на понимание. Эти задания представляют собой чаще всего ролевые игры. Осуществление свободной продуктивной речевой деятельности предполагается также на основе графических документов.
Выводы. Комплексное освоение курса определяет его эффективность, создаёт условия для достижения требуемого уровня овладения компетенциями по деловому французскому языку, развития способности
обучаемого к практическому использованию своих иноязычных специальных владений в коммуникативной и речевой деятельности, которые будут развиты на следующем этапе программы подготовки.
Аннотация. Данное исследование посвящено изучению возможности применения дидактических приёмов обучения французскому языку для специальных целей, представленных в аутентичных пособиях по деловому языку, специфики разработки и содержания спецкурса. В работе актуализируется необходимость интегрирования лексики по специальности, отбора профессионально значимых ситуаций и социокультурных составляющих коммуникации. В статье изучены новые подходы, учитывающие потребности и профиль обучаемых.
Ключевые слова: иностранный язык для специальных целей, функциональный язык, деловой французский язык, ситуации профессионального общения, иноязычная коммуникативная компетенция.
Annotation. The paper deals with the application of didactic skills in the Teaching the French Language for Specific Purposes introduced by the authentic business language textbooks, the design and content peculiarities of the course. The paper actualizes the necessity of vocabulary integration and the selection of professionally significant situations and components of the socio-cultural aspect of communication. The article examines the new approaches based on students needs and profiles.
Keywords: Foreign Language for Specific Purposes, functional language, French business language, situations of professional communication.
Литература:
1. Bloomfield A., Tauzin В. Les affaires à suivre. Paris: Hachette, 2010. 192 p.
2. Danilo M., Tauzin B. Le Français de l'entreprise. Paris: CLE International, 1994. 108 p.
3. Gruneberg A., Tauzin В., Berthet A. Comment vont les affaires? Paris: Hachette, 2010. 192 p.
4. Mangiante J.-M., Parpette C. FOS et français général. Le Français sur Objectif Spécifique. Tours: Hachette, 2004. P. 153-158
УДК: 373.2
РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНЫХ УМЕНИЙ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА В ПОЗНАВАТЕЛЬНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
кандидат педагогических наук Хмельков а Елена Вячеславовна Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Вятский государственный университет» (г. Киров)
Постановка проблемы. Модернизация дошкольного образования обуславливает разработку новых принципов, подходов, методов и технологий, которые призваны повысить эффективность личностного развития детей в современных социально-культурных и экономических условиях. Одной из актуальных проблем подготовки детей старшего дошкольного возраста к обучению в школе видится необходимость развития их социально-личностного развития с целью облегчения и ускорения их адаптации к школе, а также в усвоении детьми социально-культурных ценностей, норм и правил поведения, принятых в обществе.
Одним из основных векторов развития и образования детей по Федеральному государственному образовательному стандарту дошкольного образования (ФГОС ДО) выступает социально-коммуникативное развитие, являющееся базовым элементом в становлении личности дошкольника. В структуру социально-коммуникативного развития входят коммуникативные умения, включающие умение детей договариваться, прислушиваться к мнению собеседника, умение задавать вопросы, умение разрешать конфликтные ситуации и др.
Изложение основного материала исследования. В педагогическом словаре общение трактуется как: «взаимодействие двух или более людей, состоящее в обмене между ними познавательной и эмоциональной информацией, опытом, знаниями, умениями, навыками» [6,с. 9]. Общение (коммуникативная деятельность) является необходимым условием развития и формирования личностей и групп. Посредством коммуникации люди организуют различные виды деятельности, обмениваются информацией, добиваются взаимопонимания и взаимовлияния. Благодаря взаимодействию формируются убеждения, духовные потребности, моральные, интеллектуальные и эстетические чувства.
Общение имеет определенную психологическую структуру: мотивы общения, цель, предмет, действия, средства и результат. Одним из результатов общения можно назвать коммуникативные умения, которые формируются у детей в процессе взаимодействия со взрослыми и сверстниками.
Для диагностики коммуникативных умений детей старшего дошкольного возраста была использована адаптированная нами методика «Изучение особенностей коммуникативных умений детей в сюжетно-ролевой игре» (Г. А. Урунтаева). Количественные результаты представлены в таблице 1.
Таблица 1
Уровни развития коммуникативных умений детей старшего дошкольного возраста в ЭК и КГ
(констатирующий этап)
Группы/уровни Достаточно высокий уровень Достаточный уровень Недостаточный уровень
% % %
ЭГ 13,7 39,9 46,4
КГ 15,1 40,5 44,4
Из таблицы видно, что в экспериментальной и контрольной группах доминирует недостаточный уровень развития коммуникативных умений детей, он составляет 46,4% и 44,4% соответственно. Дети в игровой ситуации долго не могли распределить роли между собой, часто ссорились из-за игрушек, не слушали друг друга; в ролевом диалоге обменивались однословными фразами и указанием на действие, игру не