Научная статья на тему 'Институты Конфуция в Республике Беларусь: основные направления деятельности, трудности и пути их преодоления'

Институты Конфуция в Республике Беларусь: основные направления деятельности, трудности и пути их преодоления Текст научной статьи по специальности «Политологические науки»

CC BY
66
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Один пояс – один путь / Институт Конфуция / Республика Беларусь / китайский язык / национальная культура / One Belt and One Road / Confucius Institute / Republic of Belarus / Chinese language / national culture

Аннотация научной статьи по политологическим наукам, автор научной работы — Шуай Цзиньцзюнь

Институтов Конфуция играют важную роль в обеспечении гуманитарной поддержки и способствуют укреплению культурных связей в рамках инициативы «Один пояс – один путь». В качестве примера возьмем Беларусь, одну из стран «Один пояс – один путь», и проанализируем текущее состояние Институтов Конфуция, охватывая аспекты, такие как образовательная деятельность, кадровый состав, культурные мероприятия, осуществление важных проектов при поддержке Государственного управления Китая по делам китайского языка и международным образовательным обменам. На этой основе рассмотрим существующие возможности и проблемы, а затем представим стратегию развития Институтов Конфуция в странах «Один пояс – один путь»: общее планирование развития Институтов Конфуция, содействие инициативе «Один пояс – один путь»; усиление строительства кадрового потенциала для раскрытия потенциала Институтов Конфуция; создание разнообразных учебных программ для подготовки квалифицированных специалистов в области китайского языка; активное продвижение разработки учебных пособий на местном уровне в соответствии с потребностями в учебном плане; непрерывное внедрение инноваций в кросс-культурные методы коммуникации для более быстрого распространения китайской культуры по всему миру; активное расширение источников финансирования для обеспечения устойчивого развития Институтов Конфуция.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Confucius Institutes in the Republic of Belarus: main areas of activity, challenges, and ways to overcome them

Confucian institutions play an important role in providing humanitarian support and promoting cultural ties through the Belt and Road Initiative. Let’s take Belarus, one of the Belt and Road countries, as an example, and analyze the current state of Confucian institutions, covering aspects such as educational activities, staffing, cultural events, implementation of important projects supported by the State Administration of Chinese Language and International Affairs of China educational exchanges. On this basis, we will consider the existing opportunities and problems, and then present the strategy for the development of Confucian institutions in the Belt and Road countries: overall planning for the development of Confucian institutions, promoting the Belt and Road Initiative; strengthening the construction of human resources to unlock the potential of Confucian institutions; creation of a variety of educational programs to train qualified specialists in the field of the Chinese language; actively promoting the development of teaching aids at the local level according to curriculum needs; continuous innovation in cross-cultural communication methods to more quickly spread Chinese culture around the world; active expansion of funding sources to ensure the sustainable development of Confucian institutions.

Текст научной работы на тему «Институты Конфуция в Республике Беларусь: основные направления деятельности, трудности и пути их преодоления»

Шуай Цзиньцзюнь

Аспирант, кафедры всеобщей и славянской истории.

Гродненский Государственный университет имени Янки Купалы

(Гродно, Республика Беларусь).

Институты Конфуция в Республике Беларусь: основные направления деятельности, трудности и пути их преодоления

Республика Беларусь, расположенная в центре Европы, является важной страной на линии инициативы «Один пояс - один путь». Китай и Беларусь установили стратегическое партнерство, и особое внимание уделяется совместному проекту - Китайско-Белорусскому индустриальному парку «Великий камень», который является символом Экономического пояса и шелкового пути. Парк является важной платформой для китайских компаний, инвестирующих на евразийском континенте, выступает крупнейшим комплексом индустриальных зон, представляющим собой «самый высокий уровень, наибольшую площадь и самые выгодные условия политики» среди стран инициативы «Один пояс - один путь». Этот интенсивный экономический обмен требует от Институтов Конфуция предоставления языковых услуг и создания благоприятных условий для развития инициативы «Один пояс - один путь» [1].

В 2007 году был официально создан первый Институт Конфуция в Беларуси - Институт Конфуция Белорусского государственного университета. В настоящее время существует три Института Конфуция в Беларуси: Институт Конфуция Белорусского государственного университета, Институт Конфуция Минского государственного университета языка и Институтов Конфуция Белорусского государственного технического университета. Все три института расположены в столице Беларуси, городе Минске.

Белорусский государственный университет, основанный в 1921 году, является ведущим высшим учебным заведением страны. Минский государственный университет языка, основанный в 1948 году, считается одним из лучших университетов в преподавании и изучении иностранных языков и играет важную роль в подготовке высококвалифицированных преподавателей и переводчиков. Белорусский государственный техниче-

ский университет, основанный в 1920 году, является старейшим академическим техническим университетом. Институт Конфуция Белорусского государственного технического университета - это первый в мире технический Институт Конфуция, ориентированный на научно-технологические аспекты. Все Институты Конфуция сотрудничают с Далянским политехническим университетом, Юго-Восточным университетом и Северо-Восточным университетом.

Институты Конфуция в Беларуси сделали значительные шаги в продвижении китайского языка и культуры, оказав важный вклад в их распространение. В новую эпоху Институты Конфуция Беларуси сталкиваются с ранее невиданными возможностями развития, но при этом существуют некоторые проблемы, связанные с преподаванием китайского языка, предоставлением языковых услуг.

Беларусь и Китай имеют тесные экономические и торговые связи, что создает больше возможностей для трудоустройства лиц, изучающих китайский язык. Беларусь является одной из наиболее динамично развивающихся стран Евразии в контексте крупных совместных проектов с Китаем. Сотни крупных проектов в сфере связи, транспорта, энергетики и инфраструктуры были успешно реализованы, принося значительные экономические и социальные выгоды обеим странам [2].

Китай стал крупнейшим торговым партнером Беларуси в Азиатско-Тихоокеанском регионе, и объем торговли между двумя странами продолжает расти. Многоуровневое и широкое сотрудничество в сфере экономики и торговли многократно увеличивает потребность в языковой поддержке, особенно среди тех, кто владеет китайским языком. Это, в свою очередь, предоставляет больше возможностей быть востребованными на рынке труда для тех, кто изучает китайский язык, и открывает новые перспективы для динамичного развития Институтов Конфуция.

Культурный обмен между Китаем и Беларусью усиливается, способствуя более высокому уровню развития Институтов Конфуция. Дружба между китайским и белорусским народами имеет долгую историю, и создание Культурного центра Китая в Беларуси дополнительно способствует пониманию белорусами китайской культуры. Все больше белорусов приезжает в Китай для учебы, бизнеса и туризма. Белорусско-китайское сотрудничество в области средств массовой коммуникации, творческих коллективов и молодежных организаций содействует укреплению дружбы между двумя странами [3].

Расширение культурного обмена вызывает дополнительную потребность в языковой поддержке, и Институты Конфуция играют важную роль в «строительстве мостов» межкультурного диалога. Таким образом, усиление культурных связей будет способствовать развитию Институтов Конфуция на более высоком уровне.

Инициатива «Один пояс - один путь» представляет собой мощную сеть взаимодействия, в основе которой лежит развитие инфраструктуры и обеспечение взаимосвязи. Данная инициатива способствует разностороннему, многогранному и многомерному сотрудничеству между Китаем и Беларусью, укрепляя дружбу между народами и способствуя выгодам, которые Беларусь извлекает из сотрудничества с Китаем. Беларусь находится в ключевом положении между рынками СНГ и Европейского союза, что делает ее важной страной на «Один пояс - один путь». Создание Китайско-Белорусского индустриального парка дополнительно укрепляет взаимосвязь между двумя странами и способствует стратегической интеграции Стратегии экономического пояса и пути и стратегии ускоренной интеграции Беларуси [4].

Инициатива «Один пояс - один путь» подчеркивает идею совместной торговли, совместного строительства и совместного использования ресурсов, что соответствует философии Институтов Конфуция. Поощрение мира, сотрудничества, открытости, взаимного обучения и взаимовыгодного взаимодействия, характеризующее дух Великого шелкового пути, также стимулирует развитие Институтов Конфуция в будущем.

Учебно-методические материалы отражают два фундаментальных аспекта языкового обучения: что и как преподавать; их качество определяет результаты обучения.

При выборе и разработке учебно-методической документации, в первую очередь, нужно учитывать особенности обучающихся. Анализ имеющихся учебно-методические материалов, используемых в деятельности Институтов Конфуция в белорусских университетах, позволяет утверждать об их соответствии потребностям обучения. Вместе с тем, существуют отдельные проблемы, на которые обращают внимание китайские исследователи. Во-первых, соответствие возраста обучающихся и используемых учебных материалов не всегда идеально. Например, учебник «Изучаем китайский вместе со мной», разработан специально для подростков в возрасте от 15 до 18 лет, и его использование для студентов высших учебных заведений, и особенно Минского государственного университета, не всегда соответствует возрастным особенностям студентов.

Во-вторых, Институты Конфуция Беларуси использует «универсальные» учебники, которые не учитывают национальные особенности и конкретные обстоятельства .

В-третьих, имеет место несоответствия учебных материалов программам обучения, когда, например, читаются курсы по изучению китайской фонетики, но отсутствуют специализированные учебные материалы по фонетике [5].

В-четвёртых, нехватка учебных материалов, соответствующих профессиональным особенностям. Цели студентов в изучении китайского языка разнообразны, и, следовательно, требуют учебных материалов, соответствующих их потребностям. На данный момент только Институт Конфуция Белорусского государственного технического университета использует специализированные учебные материалы, такие как «Основы технического китайского языка», тогда как два других института пока не располагают учебно-методической документацией, учитывающей профессиональные особенности.

Институты Конфуция являются не только организациями по международному распространению китайского языка, но и важными ресурсами в стратегии государства в области языковой политики. Они должны соответствовать программным документам инициативы «Один пояс -один путь» и подчеркивать стратегическую значимость данной инициативы на мировой арене. Странам, расположенным вдоль «Один пояс - один путь», предлагается разработать развернутые планы по развитию и продвижению Институтов Конфуция, исходя из учитывая своих национальных и языковых особенностей.

По мнению китайского исследователя Лу Цзяньмина, деятельность Институтов Конфуция на современном этапе требует активного взаимодействия образовательных учреждений и ведомств экономической направленности, максимально учитывая потребности реального сектора экономики [6].

Взаимодействие с предприятиями вдоль инициативы «Один пояс -один путь» должно стать приоритетом для предоставления языковых услуг и подготовки двуязычных специалистов. Например, в случае Беларуси, развитие индустриального парка Китая и Беларуси может предоставить возможности в оказании языковых и переводческих услуг для предприятий, обучения белорусских сотрудников китайскому языку и китайских сотрудников белорусскому языку.

Экономическое сотрудничество ставит на повестку дня вопрос о соз-

дании специализированных Институтов Конфуция для оказания языковых услуг, а также преподавания специальных курсов, ориентированных на реализацию мероприятия в рамках инициативы «Один пояс - один путь».

Актуальной является задача по разработке курсов китайского языка, содержание которых соответствовало бы национальным образовательным стратегиям и содействовало интеграции подходов преподавания китайского языка в национальные образовательные системы.

Важным в новых условиях видится академический обмен преподавателями и студентами, реализация совместных магистерских и докторских программ на базе китайских университетов [6].

Предлагается разработать общий план развития Институтов Конфуция в странах, охваченных инициативой «Один пояс - один путь», объединить ресурсы для дальнейшего сотрудничества. В целом развитие Институтов Конфуция должно быть ориентировано на «национальное сознание, мировое видение» и способствовать максимально эффективному продвижению стратегии «Один пояс - один путь», обеспечивая, в свою очередь, устойчивое развитие международной коммуникации на китайском языке. Несомненно, Институты Конфуция рассматриваются как «мягкая сила» в продвижении китайских национальных интересов и национальной культуры.

Оптимизация структуры преподавательского состава и максимальное привлечение местных педагогических кадров имеют важное значение. Структура преподавательского состава включает в себя квалификацию, предметную область, академические звания, возрастную структуру и др. Повышение квалификации и уровня подготовки преподавательского состава, увеличение числа высококвалифицированных преподавателей и сбалансированная возрастная составляющая педагогических кадров являются важными факторами повышения качества подготовки специалистов.

Институты Конфуция должны учитывать вышеуказанные факторы и акцентировать внимание на привлечении местных преподавателей для преподавания китайского языка. Только когда преподавание китайского языка «в значительной степени осуществляется местными преподавателями, китайский язык действительно сможет распространиться по всему миру, и преподавание китайского языка также сможет действительно стать национальным». Поэтому Институты Конфуция должны предоставлять студентам возможности для обучения в Китае, готовить мно-

гоуровневых и многофункциональных специалистов, работников предприятий и организаций, а также рекомендовать лучших преподавателей для продолжения обучения в Китае, тем самым постепенно укрепляя качественно и количественно состав местных преподавателей.

В процессе изучения китайского языка студенты в первую очередь сталкиваются с современной китайской фонетикой, лексикой, китайскими иероглифами и грамматикой. Для успешного преподавания китайского языка преподаватели должны обладать углубленными знаниями в области китайских языковых элементов и способностью эффективно применять методику преподавания, чтобы обеспечить усвоение студентами китайского языка.

Предлагаемые меры могут включать в себя ряд мероприятий.

1. Регулярное проведение семинаров по обсуждению и разрешению вопросов, возникающих в процессе обучения. Учебные отделы университетов должен активно участвовать в учебном процессе, следить за проблемами, выявленными в процессе обучения, и организовывать специализированные семинары по языковым элементам.

2. Менторство опытных преподавателей над молодыми специалистами, кто только начинает свою преподавательскую карьеру, что позволит новым преподавателям быстрее приобрести педагогический опыт и мастерство.

Установление эффективной системы поощрения и стимулирования исследовательской деятельности преподавателей в области китайского языка. Наличие исследовательских навыков у преподавателей способствует постоянному обновлению методики преподавания китайского языка, устойчивости в функционировании Институтов Конфуция.

С углублением всестороннего сотрудничества в торгово-экономической сфере стран-участниц инициативы «Один пояс - один путь», растет интерес народов этих стран к Китаю и китайской культуры. Тесное сотрудничество в экономической сфере дает новый импульс для распространения китайской культуры.

В то же время распространение китайской культуры за пределы страны создает более благоприятные условия для продвижения экономических, внешнеполитических интересов, интересов безопасности, и открывает для китайской стороны долгосрочные перспективы по продвижению своего влияния. Институты Конфуция рассматриваются как ключевая платформа для распространения китайской культуры и призваны максимально использовать свои возможности для продвижения

и популяризации китайской традиционной и современной культуры, которая отражает дух времени и обладает несомненным уникальным очарованием.

Список литературы:

1. Ван Цзяньцинь. «Один пояс - один путь» и распространение китайского языка: историческая рефлексия, текущие возможности и стратегическое планирование. Языковые стратегические исследования, 2016. № 2. 37 с.

2. Чжан Рипей. Концепции языкового планирования для служения «Один пояс - один путь». Журнал Юньнаньского педагогического университета (социальные науки), 2015. № 4. 51 с.

3. Ли Дэпэн, Доу Цзяньминь. Текущие дилеммы и меры противодействия языковым службам Китая. Журнал Юньнаньского педагогического университета (Преподавание и исследования в области преподавания китайского языка как иностранного), 2015. № 2. 64 с.

4. Ли Юмин, Ли Кайтуо. Польза от образования, служение обществу: интервью с г-ном Ли Юмином. Журнал Университета Бэйхуа (социальные науки), 2016. № 1. 8 с.

5. Лу Цзяньмин. Качества, необходимые учителям китайского языка: обсуждение вопросов подготовки и развития учителей китайского языка. Китайские международные коммуникационные исследования, 2013. № 2. 122 с.

6. Лу Цзяньмин. Качества, необходимые учителям китайского языка: обсуждение вопросов подготовки и развития учителей китайского языка. Китайские международные коммуникационные исследования, 2013. № 2. 120 с.

Bibliography

1. Wang Jianqin. "One Belt, One Road" and the spread of the Chinese language: historical reflection, current opportunities and strate-

gic planning. Language strategic studies, 2016. № 2. 37 p.

2. Zhang Ri Pei. Language planning concepts for One Belt One Road ministry. Journal of Yunnan Normal University (Social Sciences),

2015. № 4. 51 p.

3. Li Depeng, Dou Jianmin. Current dilemmas and countermeasures of Chinese language services. Journal of Yunnan Normal Univer-

sity (Teaching and Research on Teaching Chinese as a Foreign Language), 2015. № 2. 64 p.

4. Li Yuming, Li Kaituo. Benefiting from Education, Serving Society: An Interview with Mr. Li Yumin. Journal of Beihua University

(social sciences), 2016. № 1. 8 p.

5. Lu Jianming. Qualities required of Chinese language teachers: A discussion of Chinese language teacher preparation and develop-

ment. Chinese International Communication Studies, 2013. № 2. 122 p.

6. Lu Jianming. Qualities required of Chinese language teachers: A discussion of Chinese language teacher preparation and develop-

ment. Chinese International Communication Studies, 2013. № 2. 120 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.