Научная статья на тему 'Характерные признаки речи жительницы села Берёзово Воронежской области (словообразовательный аспект)'

Характерные признаки речи жительницы села Берёзово Воронежской области (словообразовательный аспект) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
131
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОСОБЕННОСТИ ГОВОРА / ХАРАКТЕРНЫЕ ПРИЗНАКИ РЕЧИ / СЛОВООБРАЗОВАНИЕ / ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ / ПРЕФИКСАЛЬНЫЙ / СУФФИКСАЛЬНЫЙ / ПРЕФИКСАЛЬНО-СУФФИКСАЛЬНЫЙ И БЕССУФФИКСНЫЙ СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОВ / ИНТЕРЕСНЫЕ ПРОЦЕССЫ В ЯЗЫКЕ / ЧЕРТЫ ГОВОРА УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА И ЮЖНОРУССКОГО НАРЕЧИЯ / FEATURES DIALECT / CHARACTERISTIC FEATURES OF SPEECH / WORD FORMATION / LEXICAL UNITS / PREFIX / SUFFIX / PREFIX-SUFFIX AND NON-SUFFIX WAYS OF WORD FORMATION / INTERESTING PROCESSES IN THE LANGUAGE / FEATURES OF THE DIALECT OF THE UKRAINIAN LANGUAGE AND THE SOUTH RUSSIAN DIALECT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Недоступова Л. В., Бажанова А. А.

В статье представлены особенности говора жительницы села Берёзово Рамонского района Воронежской области. Целью данного исследования является определение характерных признаков народной речи с точки зрения словообразования. В качестве языкового материала используются записи на диктофон беседы с Подолян Марией Никифоровной (1937 г.р.). Рассмотрены интересные лексические единицы, позволяющие сделать вывод о словообразовательных особенностях ее говора. Слова в речи информантки образуются аналогичными литературному языку способами, однако содержат несколько иные составляющие. Подробно рассмотрены префиксальный, суффиксальный, префиксально-суффиксальный и бессуффиксный способы образования слов, а также упомянуты другие интересные процессы, происходящие при образовании слов. Представленные признаки речи респондента включают в себя такие составляющие, как, например, функционирование в говоре одной приставки и использование другой (или ее отсутствие) в литературном языке. Подобное зафиксировано и относительно суффиксов: в говоре какой-либо суффикс может присутствовать, в литературном же языке отсутствовать, или наоборот. Перечисленные лингвистические факты, указанные автором работы, позволяют сделать вывод о том, что в настоящее время в речи информантки сочетаются черты говора украинского языка и южнорусского наречия с присущими им характерными признаками. Возраст респондента является свидетельством того, что диалектные особенности проявляются в чистом виде. Можно с уверенностью говорить о так называемом взаимопроникновении и взаимовлиянии говора украинского языка и южнорусского наречия. В результате общения с информанткой складывается определенное понимание многих процессов, так или иначе происходящих в языке людей, живших на разных территориях, но близких по культуре, образу жизни, менталитету.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SPECIAL LANGUAGE FEATURES IN THE SPEECH OF THE RESIDENT'S OF THE BEREZOVO VILLAGE, VORONEZH REGION (WORD-BUILDING ASPECT)

The article presents the dialect features in the speech of the long-liver of the village of Beryozovo in Ramon district, Voronezh region. The purpose of this study is to determine the characteristic features of folk speech in terms of word formation. The language material was the recording of interviews with the voice recorder Podolyan Maria Nikiforovna (born in 1937). We consider certain interesting lexical units, which allow us to draw a conclusion about the word-forming features of its dialect. Words in the speech of the informant are formed in the same ways as in the standard language, but they contain some different components. The prefix, suffix, prefix-suffix and non-suffix ways of word formation are considered in detail, as well as other interesting processes occurring in the formation of words. The presented characteristics of a respondent's speech include such components as, for example, as functioning of one prefix or suffix in the dialect and another one in the standard language, and vice versa. The listed linguistic facts, fixed by the author of the work, allow to draw a conclusion that at the present time in the speech of the informant the features of the dialect of the Ukrainian language and the South Russian adverb are combined with characteristic features inherent in them. The age of the respondent is the evidence that dialectal features are revealed in pure form. It is possible to speak with confidence about the so-called interpenetration and mutual influence of the dialect of the Ukrainian language and the South Russian dialect. As a result of communication with the informant, we have come to certain understanding about many processes that somehow occur in the language of a person who lived in different territories, but who are close in culture, way of life and mentality.

Текст научной работы на тему «Характерные признаки речи жительницы села Берёзово Воронежской области (словообразовательный аспект)»

УДК 81'282.2

Воронежский государственный технический университет канд. филол. наук, доцент кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Недоступова Л.В.

Россия, Воронеж, тел. 89204697860 e-mail: [email protected]

Воронежский государственный технический университет студентка 4 курса группы С 341-9 факультета среднего профессионального образования Бажанова А. А. Россия, г. Воронеж e-mail: [email protected]

Л.В. Недоступова, А.А. Бажанова

ХАРАКТЕРНЫЕ ПРИЗНАКИ РЕЧИ ЖИТЕЛЬНИЦЫ СЕЛА БЕРЁЗОВО ВОРОНЕЖСКОЙ ОБЛАСТИ (СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ)

В статье представлены особенности говора жительницы села Берёзово Рамонского района Воронежской области. Целью данного исследования является определение характерных признаков народной речи с точки зрения словообразования. В качестве языкового материала используются записи на диктофон беседы с Подолян Марией Никифоровной (1937 г.р.). Рассмотрены интересные лексические единицы, позволяющие сделать вывод о словообразовательных особенностях ее говора. Слова в речи информантки образуются аналогичными литературному языку способами, однако содержат несколько иные составляющие. Подробно рассмотрены префиксальный, суффиксальный, префиксально-суффиксальный и бессуффиксный способы образования слов, а также упомянуты другие интересные процессы, происходящие при образовании слов. Представленные признаки речи респондента включают в себя такие составляющие, как, например, функционирование в говоре одной приставки и использование другой (или ее отсутствие) в литературном языке. Подобное зафиксировано и относительно суффиксов: в говоре какой-либо суффикс может присутствовать, в литературном же языке - отсутствовать, или наоборот. Перечисленные лингвистические факты, указанные автором работы, позволяют сделать вывод о том, что в настоящее время в речи информантки сочетаются черты говора украинского языка и южнорусского наречия с присущими им характерными признаками. Возраст респондента является свидетельством того, что диалектные особенности проявляются в чистом виде. Можно с уверенностью говорить о так называемом взаимопроникновении и взаимовлиянии говора украинского языка и южнорусского наречия. В результате общения с информанткой складывается определенное понимание многих процессов, так или иначе происходящих в языке людей, живших на разных территориях, но близких по культуре, образу жизни, менталитету.

Ключевые слова: особенности говора, характерные признаки речи, словообразование, лексические единицы; префиксальный, суффиксальный, префиксально -суффиксальный и бессуффиксный способы образования слов, интересные процессы в языке, черты говора украинского языка и южнорусского наречия.

Voronezh State Technical University The chair of Russian language and cross-cultural communication PhD, associate professor Nedostupova L.V.

Russia, Voronezh, tel. 89204697860 e-mail: [email protected]

Voronezh State Technical University

The department of secondary

vocational education

The 4th-year student (group С 341-9)

Bazhanova AА.

Russia, Voronezh

e-mail: [email protected]

© Недоступова Л.В., Бажанова А.А., 2018

L.V. Nedostupova, A.A. Bazhanova

SPECIAL LANGUAGE FEATURES IN THE SPEECH OF THE RESIDENT'S OF THE BEREZOVO VILLAGE, VORONEZH REGION (WORD-BUILDING ASPECT)

The article presents the dialect features in the speech of the long-liver of the village of Beryozovo in Ramon district, Voronezh region. The purpose of this study is to determine the characteristic features of folk speech in terms of word formation. The language material was the recording of interviews with the voice recorder Podolyan Maria Nikiforovna (born in 1937). We consider certain interesting lexical units, which allow us to draw a conclusion about the word-forming features of its dialect. Words in the speech of the informant are formed in the same ways as in the standard language, but they contain some different components. The prefix, suffix, prefix-suffix and non-suffix ways of word formation are considered in detail, as well as other interesting processes occurring in the formation of words. The presented characteristics of a respondent's speech include such components as, for example, as functioning of one prefix or suffix in the dialect and another one in the standard language, and vice versa. The listed linguistic facts, fixed by the author of the work, allow to draw a conclusion that at the present time in the speech of the informant the features of the dialect of the Ukrainian language and the South Russian adverb are combined with characteristic features inherent in them. The age of the respondent is the evidence that dialectal features are revealed in pure form. It is possible to speak with confidence about the so-called interpenetration and mutual influence of the dialect of the Ukrainian language and the South Russian dialect. As a result of communication with the informant, we have come to certain understanding about many processes that somehow occur in the language of a person who lived in different territories, but who are close in culture, way of life and mentality.

Key words: features dialect, characteristic features of speech, word formation, lexical units; prefix, suffix, prefix-suffix and non-suffix ways of word formation, interesting processes in the language, features of the dialect of the Ukrainian language and the South Russian dialect.

В последнее время в современной лингвистике исследовательское внимание обращено к человеку. В рамках антропоцентрической парадигмы именно человек и его язык как главная характеристика представляют достаточный интерес для многих ученых, в том числе диалектологов, ведь «человек запечатлел в языке свой физический облик, свои внутренние состояния, свои эмоции, свой интеллект, своё отношение к предметному и непредметному миру, природе... свои отношения к коллективу людей и другому человеку» [1; с. 390]. Сюда же относятся и особенности речи индивида.

Село Берёзово находится в восточной части Рамонского района Воронежской области, в 2 км от районного центра [2]. Известный краевед В.А. Прохоров связывает его название с местными березовыми перелесками. Но березовой рощи и реки Берёзовки поблизости не отмечено. Проливает свет на историю возникновения назв а-ния сопоставление первых описаний Воронежского уезда из писцовых книг XVI века. До образования централизованного государства река Воронеж и примыкающая к ней территория входили в Рязанское княжество. После основания Воронежа рязанские помещики получили земли вблизи города, куда на место жительства отправили своих крестьян. В.П. Загоровский писал, что, по всей вероятности, рязанские переселенцы перенесли название своего родного села. С XVII века березовскими землями владели несколько поколений помещиков Кавериных. Первому из них государь Алексей Михайлович жаловал эти земли «за ратные подвиги в войне с поляками и потерю руки». Последний по мужской линии, помещик Ф. Каверин завещал родовое имение своей дочери Варваре Фёдоровне, в замужестве Русановой.

В 1900 году население составило 1166 человек. Помимо церкви, в селе были и общественные здания, 3 молочных лавки, трактир и земская школа [3].

По данным переписи 2010 года, здесь проживает примерно 1540 человек. Местными достопримечательностями считаются: река Воронеж, Воронежский государственный заповедник, Крестовоздвиженский храм, здание старого техникума (относится к памятникам архитектуры) [4].

Предметом нашего исследования стала словообразовательная система говора жительницы села Берёзово.

Целью работы является определение характерных признаков народной речи с точки зрения словообразования.

В качестве языкового материала использованы записи на диктофон нескольких бесед с Подолян Марией Никифоровной (1937 г.р.). Ее детство и молодость прошли в Винницкой области, откуда многочисленная семья и родственники переехали на постоянное место жительство в Рамонский район Воронежской области.

В настоящее время в речи респондента сочетаются черты говора украинского языка и южнорусского наречия. Важно заметить, что слова образуются способами, которые свойственны и русскому литературному языку.

Рассмотрим некоторые из них подробно.

Префиксальный способ. Внимания заслуживает слово, образованное с помощью приставки на-: [напополам мы дэржалы корову] [В статье используется упрощенная транскрипция. Звук «г» в говоре фрикативный. - Л.Н., А.Б.].

Суффиксальный способ. Этот способ представлен в достаточном количестве лексических единиц, зафиксированных в речи диалектоносительницы:

1) глаголы настоящего времени в единственном числе образуются с помощью суффикса -а-: [она сидае], во множественном числе - с помощью -л-: [ночь, все сплять];

2) отмечены варианты образования прилагательных с помощью морфемы -инна месте -н-: [варилы с кукурузиной муки, пэклЫ на Капустиных лЫстьях];

3) с помощью суффикса -ок образуется существительное: [выводя своих девок];

4) в образовании некоторых слов отмечена морфема -иц-: [она замужом, она уже молодица];

5) имеет место лексическая единица с суффиксом -ушек-: [лЮды хлебушек ему прыносилы];

6) выявлены лексемы, образованные с помощью морфемы -то: [нэмцы-то то прыдут, сушилы-то на вэтках, солилы-то в бочках, пышки такыге-то];

7) в возвратных глаголах после гласного на месте -сь отмечен постфикс -ся: [вэрнулыся, веселилися, дралися, одэвалыся, училася]. Данная черта, очевидно, связана с сохранением его в том виде, какой информантка унаследовала из украинского языка.

Префиксально-суффиксальный способ является самым сложным в словообразовании, однако в речи информантки им более всего образуются слова. Покажем это на примерах.

1) Лексемы, образованные с помощью приставки за-, суффикса -ва- на месте -а- и -л-: [потом запрагвалы коней].

2) Слова, образованные с помощью приставки за- и суффикса -ом- на месте -ем- [она уже замужом].

3) Глаголы прошедшего времени, образованные с помощью приставки от- и суффикса -в на месте -л: [армию отслужив]; с помощью с помощью приставки на-, суффикса -ыва- на месте -а- и -л-: [в субботу нарадывалы её].

4) Глаголы настоящего времени, образованные с помощью приставки на- и суффикса -ива- [нараживаем как на Новый год].

5) Слова, образованные с помощью приставки по-, суффиксов -к-, -а-, -л-, постфикса -ся: [поздоровкалися мы].

6) Лексические единицы, образованные с помощью приставки по-, суффикса -ива- на месте -и- и -л-: [и мама постеливала].

7) Слова, образованные с помощью приставки пры- и суффикса -ва-: [и ее прывЯзвая назат], с помощью приставки пры- и суффикса -ов-: [она з дружтмы прытанцовая].

8) Лексемы, образованные с помощью приставки рас- и суффикса -ива-: [мамарасчишивала за хатой].

9) Слова, образованные с помощью приставки с- и суффиксов -а- и -н-: [а чэрэшны бЫлы все срубаны].

10) Лексические единицы, образованные с помощью приставки с- и суффикса -а-: [венок вЭчером скидаем].

11) Слова, образованные с помощью приставки от- и суффиксов -а-, -л-: [трынацать лет я отпахалэ].

12) В возвратных глаголах, образованных с помощью приставок за-, на-, пои с-, после гласного на месте -сь достаточно часто используется постфикс -ся: [за-вэрбовалася, занималыся, записвалыся, накрывалася, накупалыся, поженилыся, повидалыся, познакомилася, сходилися].

Бессуффиксный способ отмечен в следующем примере: [они были трошки луччи зажитые] (зажиточные).

Кроме перечисленных характерных признаков речи М.Н. Подолян, необходимо назвать и те, которые не являются словообразовательными, но представляют интерес для исследователя современного говора.

1. Так, достаточно широко представлены слова, в которых конечный гласный отсутствует: [одна меньша, а друга - старша дочка], [была малэнька], [он военну форму скыгнул], [пошлы в столову], [таки построены заборы], [таки полосатые ковры], [таки как гускы пэклыг], [таку залывалы площадку], [ана кэрамтеска, глыгняна].

2. Зафиксировано прилагательное с отсутствующим конечным согласным: [невеста была в бело платье].

3. В речи респондента частотны глаголы без -т на конце. Это явление отмечено в глаголах 3 лица единственного числа: [то пшеницу, то кукурузу насыгпэ], [приходя жених], [танцуя з дружшмы, прытанцовая], [и ее прывязвая]. Оно широко распространено в южнорусских говорах.

4. Зафиксирована лексическая единица с -т': [бегить в сапогах], что сближает украинский язык с южнорусским наречием.

5. Отмечены случаи упрощения групп согласных и гласных в словах: посуда нэполиванна] - посуда неполированная, [я чую] - я чувствую, [больше ничё нэ ходит] - больше ничего не ходит, [када мы вэрнулыся] - когда мы вернулись, [шоб продыржатца] - чтобы продержаться, [в пийсят пятом году] - в пятьдесят пятом году, [в шийсятом году ехала] - в шестидесятом году, [свины дэржала] - свиней держала, [тока ситец был] - только был ситец и др. Данное явление характерно как для южнорусских говоров, так и для украинского языка.

6. Однако имеет место и другой процесс - увеличение основы слова за счет мягкого знака: [опьять война, нэмцы опьять прышлыг, помидоры опьять в бочкэ, на тры дня тэбья в отпуск, дружков было пьять], за счёт гласного: [потома мы селы, щаз нигде нету], [она кури дэржала], за счёт развития -й в диалектных формах

слов: [с цэрквы прыйдёт, нэмцы у нас тут ф сэлэ войивали, йих тада много собы-ралы] и др. Эти особенности встречаются достаточно часто в южнорусских говорах и в говорах украинского языка.

7. В некоторых словах наблюдается утрата начального гласного. Причём это довольно распространенное явление: [гурцы в другой бочкэ] - огурцы в другой бочке, [наныма'л кардео'н] - нанимал аккордеон, [пошёл читца лектриком] - пошёл учиться на электрика, [стоят фицеры, военные] - стоят офицеры, военные. Известный лингвист Р.И. Аванесов так объяснил причину этого явления: «второй предударный слог во многих южных говорах настолько ослаблен, что при благоприятных условиях редукция гласного в нём может дойти до нуля» [5; с. 60].

Нельзя не отметить в речи диалектоносительницы существительные второго склонения мужского рода, оканчивающиеся в родительном падеже множественного числа на -ив: [сколько было роцтвиникив, столько калачив]; прилагательное с появившимся -ва-: [рускава печь была], существительное с -я: [свэкровья дарэт платок]. Данные явления в большинстве своем характерны для украинского языка и его говоров.

Следует заметить, что представленная словообразовательная система речи респондента включает в себя интересные составляющие:так, например, в говоре функционирует одна приставка, в литературном языке - другая (или ее вовсе нет). Подобное наблюдается и в отношении суффиксов.

Таким образом, рассмотренные особенности речи сельской жительницы заключаются в сочетании черт некогда родного украинского говора и типичных признаков южнорусского наречия. Причем произошло их так называемое взаимопроникновение, взаимовлияние. Они настолько переплелись в речи М.Н. Подолян, что в настоящее время представляют собой особое лингвистическое явление с присущими ему характерными признаками. Возраст респондента является свидетельством того, что диалектные особенности проявляются в чистом виде. По этой причине данные черты, несомненно, вызывают интерес у исследователя народной речи, а в результате общения с информанткой складывается определенное представление о многих процессах, так или иначе происходящих в языке людей, живших на разных территориях, но близких по культуре, образу жизни, менталитету.

В заключение отметим, что в наше время, к сожалению, недостаточное внимание уделяется изучению явлений, бытующих в речи людей старшей возрастной группы. С каждым годом всё меньше становится хранителей народного слова, да и ученых-диалектологов, занимающихся такими исследованиями, не так уж и много. На наш взгляд, существует потребность в изучении особенностей диалектной формы речи и в понимании ее отличия от литературной. Это, бесспорно, будет способствовать получению полного представления о современном состоянии народных говоров, о своеобразии языка в прошлом и настоящем.

Библиографический список

1. Арутюнова Н.Д. Метафора в языке чувств // Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 385-399.

2. Администрация Берёзовского сельского поселения Рамонского района Воронежской области. URL: http:// berezovo-rmn.ru (дата обращения: 10.09.2018).

3. Усадьба Кавериных-Русановых. C. Берёзово, Рамонский район. URL: https:// vmulder.livejournal.com (дата обращения: 10.09.2018).

4. Воронежская область // Википедия - свободная энциклопедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki (дата обращения: 10.09.2018).

5. Аванесов Р. И. Очерк русской диалектологии. М.: Учпедгиз, 1949. 335 с.

References

1. Arutyunova N.D. Metaphor in the language of the senses // Language and the world of man. Moscow, 1999. P. 385-399.

2. Administration of Berezovo rural settlement of Ramon district of Voronezh region. URL: http: // berezovo-rmn.ru (date of application: 09.10.2018).

3. The estate of the Kaverins-Rusanovs. Vill. Berezovo, Ramon district. URL: https: // vmulder.livejournal.com (reference date: 09.10.2018).

4. Voronezh region // Wikipedia - the free encyclopedia. URL: https://en.wikipedia.org/wiki (date of application: 09.10.2018)

5. Avanesov R.I. Essay on Russian dialectology. Moscow, 1949. 335 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.