Научная статья на тему 'Гуманистический контент современной Пермской литературы'

Гуманистический контент современной Пермской литературы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
109
41
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
IN SITU
Ключевые слова
ГУМАНИЗМ / ГУМАНИСТИЧЕСКИЙ КОНТЕНТ / ГЕРОЙ / ЛИЧНОСТЬ / ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ЦЕННОСТИ / СОЦИУМ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Полякова Наталья Александровна

Актуальность статьи обусловлена тем, что в ней рассматривается столь важная сегодня проблема гуманистического содержания современной литературы. Материалом исследования стали произведения пермских авторов: всероссийски известного писателя Юрия Асланьяна и начинающего Романа Юшкова. Их творчеству свойственно особое внимание к личности человека, нашего современника, и к проблеме гуманизма. Целью исследования является определение специфики гуманистического контента в современной литературе. В основу исследования положен метод сравнительного литературоведческого анализа. В результате автор приходит к выводу о том, что гуманистический контент современной пермской литературы заключается прежде всего в сохранении героями человечности в расчеловечивающих условиях окружающей действительности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Гуманистический контент современной Пермской литературы»

_НАУЧНОЕ ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ «IN SITU» №1-2/2016 ISSN 2411-7161_

Полякова Наталья Александровна

канд. филол. наук, ст. преп. ПГИК, г.Пермь, РФ e-mail: polyana0105@yandex.ru

ГУМАНИСТИЧЕСКИЙ КОНТЕНТ СОВРЕМЕННОЙ ПЕРМСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Аннотация

Актуальность статьи обусловлена тем, что в ней рассматривается столь важная сегодня проблема гуманистического содержания современной литературы. Материалом исследования стали произведения пермских авторов: всероссийски известного писателя Юрия Асланьяна и начинающего - Романа Юшкова. Их творчеству свойственно особое внимание к личности человека, нашего современника, и к проблеме гуманизма. Целью исследования является определение специфики гуманистического контента в современной литературе. В основу исследования положен метод сравнительного литературоведческого анализа. В результате автор приходит к выводу о том, что гуманистический контент современной пермской литературы заключается прежде всего в сохранении героями человечности в расчеловечивающих условиях окружающей действительности.

Ключевые слова

Гуманизм, гуманистический контент, герой, личность, общечеловеческие ценности, социум.

Гуманистический пафос традиционно был свойствен русской литературе, утверждавшей важность индивидуальных человеческих отношений и общечеловеческих ценностей, уникальность человеческой личности, взаимоотношений личности и общества. В последнее десятилетие гуманистическое содержание отечественной литературы заметно актуализировалось.

Актуальность темы связана с возросшим за последнее время интересом литературы к проблеме гуманистической культуры. Гуманистическая направленность современной российской литературы в последнее время заметно усилилась благодаря творчеству Ю.Мамлеева, Д.Быкова, З.Прилепина, а также других, так называемых «региональных», авторов.

При этом литература стремится поддерживать и развивать в человеке подлинную человечность, поднимать свой голос в его защиту, выражать тревогу за человеческую душу, говорить о том, как трудно рождается в человеке человеческое.

Пермская проза последнего десятилетия стала уделять заметно большее внимание проблеме гуманизма и гуманистической направленности личности. Эта тенденция прослеживается и в творчестве такого известного писателя, как Юрий Асланьян, и в произведении начинающего автора Романа Юшкова.

В книгу Юрия Асланьяна «Последний побег» вошла его художественная хроника о службе в конвойных войсках на зоне особого режима в Сибири, представленная тремя повестями - «Сибирский верлибр», «По периметру особого режима» и «Последний побег». Противостояние личности и государственной «машины», необходимость сохранения человеческого достоинства в любой ситуации - вот основная идея произведений этого автора. Стилистическая цельность, динамичность и образность прозы Асланьяна ставит его в один ряд с лучшими современными писателями.

Герой его удивительно жизнелюбивый, иногда романтичный и наивный. Это именно то отношение к жизни, которого так не хватает современной России - и в жизни, и, как следствие, в литературе.

Призывник - молодой взрослеющий человек, прибывший в армию, сталкивается с суровыми испытаниями - и перед ним встаёт выбор: сохранить себя или сломаться. Его унижают, «обламывают», испытывают на твёрдость, угрожают смертью, но герой выходит победителем, он не сломан. Он закалился, приобрёл веру в себя и свои силы. Жизнь - жестокая вещь, но по ней можно шествовать победителем - главный итог книги. Даже обычные армейские будни, написанные с передачей атмосферы и эмоционального состояния героев, способны выразить постоянный страх героев за свою жизнь. Дополняет это ощущение абсолютная непредсказуемость сюжета. Всё движется как бы само собой, без усилия автора, события наваливаются одно за

_НАУЧНОЕ ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ «IN SITU» №1-2/2016 ISSN 2411-7161_

другим, уводя повествование в совершенно неожиданном направлении: « В морозильник советского холодильника Гараев попал через полгода после прибытия в Сибирь, когда начался декабрь и температура опустилась до минус 56 градусов. Ну да, там же Оймякон, полюс холода, недалеко... Десять часов на посту в такой мороз, в дырявых валенках. Он вздрогнул от ужаса, вспомнив свои первые ночи в морозном тумане. Именно тогда он начал усиленно заниматься гимнастикой и поэзией. Сегодня он решил все повторить» [1, с. 54].

Странное дело - в художественном изображении зеки оказываются куда более свободными и внутренне уверенными в себе (как бы утверждёнными в своём существовании), чем солдаты, которые их охраняют: «Миллионы советских зэков, тысячи солдат помнили, что такое Нижняя Пойма - сибирская станция, известная им под именем Решеты. О, это было что-то. Узбеки, таджики, русские - брюки, халаты, кеды. Рваные, грязные, расхристанные. Черные, коричневые, белые. С котомками, сумками, чемоданами. Улыбались, боялись, наглели.

Войска великой империи, с южных окраин и северо-западных, стояли напротив друг друга, с детским любопытством разглядывая тех, с кем придется два года служить в центре Сибири, ставшей на столетия мировой тюрьмой» [1, с. 178].

Солдаты вызывают усмешку и сочувствие (это те же подневольные люди, согнанные насильно государством и получившие автоматы), зеки - отвращение, ужас и в то же время странное уважение. Их внутренняя звериная демоническая свобода осознанно или неосознанно завораживает автора и читателя.

В одном из своих интервью Юрий Асланьян говорил о значении названия его книги «Последний побег»: «"Последний побег" — с одной стороны, означает, что герой произведения хочет убежать из этой ситуации. С другой стороны, физически убежать он не может. Поэтому ему остается отстаивать свое достоинство здесь, на месте. Побег на самом деле не состоялся. И последний побег в контексте трех повестей — это побег из армии, демобилизация. Герой оттуда уходит. Но на самом-то деле он оттуда уйти не может, потому что находится в обществе, смоделированном армией и зоной. Значит, последний побег — это очередная его иллюзия. Когда он побежит, он опять попадет туда же. И снова будет отстаивать свое человеческое достоинство. В книге говорится, что его никто и никогда не поймал. Действительно, его никто и никогда не поймал, потому что он там уже прошел мощную школу отстаивания собственного достоинства» [2, с. 4].

Роман «Делеция - 12» молодого писателя Романа Юшкова издан в Перми в 2014 году. Герой этого произведения Родион Светлов - молодой преподаватель университета. Он образован, умен и талантлив. Его можно сравнить с главным героем пьесы А. С. Грибоедова «Горе от ума» Чацким. Как и Чацкий, Родион отличается от всего общества своей любовью к правде. Он во многом стремится придерживаться своих идеалов. Несмотря на предостережения коллег по работе, он выступает на конференции со своим докладом о «делеции-12». Суть его открытия состоит в том, что у каждого человека в организме имеется «хромосомная мутация» под названием «Делеция», которая «обуславливает предрасположенность к алкоголизации и наркоманизации, суициду, подавленность волевых качеств и гипертрофированную потребность в физиологическом удовольствии, в то же время определяет негативизм восприятия мира и - вероятно, уже как опосредованный результат вышеперечисленного - деградацию личности» [5, с. 37]. Делеция - это «отрыв и рассеивание части генетического материала в хромосоме номер 12» [5, с. 68].

Родиона совсем не пугает перспектива быть осмеянным и не понятым обществом. Он стремится рассказать всему миру о своем открытии, не замечая очевидного: люди не готовы принять этот факт: «.В природе ксенофобия, так же, как и толерантность, является одним из инструментов, который позволяет сохранить себя и свой род. Именно поэтому все животные, у которых есть зачатки социальной жизни, демонстрируют нам ксенофобское поведение, — как в межвидовом плане — защита от хищников, например, — так и на уровне собственного вида. Здесь нетерпимость естественным образом проявляется к особям, не входящим в клан, семейство, стадо» [5, с. 106]. Научное сообщество устраивает Светлову обструкцию, но даже после увольнения из университета герой не перестает верить в добро. Попадая на городскую свалку, он знакомится с местными жителями - маргиналами и понимает, что в каком-то смысле он тоже маргинал для своего окружения.

НАУЧНОЕ ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ «IN SITU» №1-2/2016 ISSN 2411-7161

Судьба героя трагична. В конце романа он исчезает, и читателю не вполне ясно, что с ним произошло. Однако несмотря на свою неожиданность, финал является закономерным. Герой «лишний» в этом мире. Мир слишком несовершенен для него.

Творчеству Ю. Асланьяна и Р. Юшкова свойственно особое внимание к личности человека, нашего современника, и к проблеме гуманизма. Гуманистический контент их произведений заключается прежде всего в сохранении героями человечности в бесчеловечных условиях окружающей действительности.

На рубеже 10-х годов XXI века с возрастанием философской и психологической проблематики в творчестве пермских писателей высвечиваются новые грани гуманизма, характеризующиеся неразрывной, органической связью человека с судьбами всего человечества, всей планеты. Это свойство вытекает из страстной устремленности писателей к возвышенным гуманистическим идеалам. Современная литература, обращаясь к острым проблемам действительности, в напряженном поиске смысла современной жизни, в попытках осознать причины и следствия ее явлений, стремится сохранить «экологию человеческой культуры» (Д.С.Лихачев).

Список использованной литературы:

1. Асланьян, Ю. Последний побег: сборник / Ю. Асланьян. - Пермь, 2007. - 312 с.

2. Асланьян, Ю. Размышления после чтения и не только о книге / Ю. Асланьян // Звезда. - 2014. - 12 сент.

3. Асланьян, Ю. В бога иллюзий не верю [Электронный ресурс] / Беседовал Ю. Беликов // Читальный зал. -Режим доступа : http://www.reading-hall.ru/publication.php?id=228.

4. Васильева, Н. Вступительная статья ко второму изданию романа "Территория Бога" [Электронный ресурс] / Н. Васильева // Сайт Юрия Асланьяна [офиц. сайт]. - Режим доступа : http://uasl.ru/15.

5. Юшков Р. Делеция-12: роман / Р. Юшков. - Пермь, 2014. - 192 с.

© Полякова Н А., 2016

Эрнисова Айгерим Эрниовна

аспирант КРСУ г.Бишкек, Кыргызская Республика Е-mail:aigerim_erisova@mail.ru

ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ В БИЛИНГВАЛЬНОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ

Аннотация

В данной статье рассмотрены проблемы передачи прецедентной информации - одна из самых важных в сфере перевода, так как национально маркированная лексика выполняет разнообразные функции, соответствующие для правильного перевода. На примере стихотворения Калыгула, переведенное М. А. Рудовым выявлена особенность функционирования прецедентных феноменов в русской и кыргызской речи.

Ключевые слова

Язык, дискурс, билингвизм, прецедентные феномены, прецедентное имя, метатекст, интертекстуальность.

Язык - воспроизведение культуры, её составная часть, условие существования и фактор формирования культурных кодов. Требования определенного национального языка являются основой организации художественного дискурса, одного из важнейших компонентов и условий национальной идентификации и принадлежности. Текст, в свою очередь, представляет собой «истинный стык лингвистики и культурологии, так как он принадлежит языку и является его высшим ярусом, в то же время текст есть форма существования культуры» [1, с. 53]. Лингвокультурологический анализ различных текстов, в том числе художественных, приобретает особую значимость, так как человек приобщается к культуре через «присвоение» «чужих» текстов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.