Греческие граффити из собора Софии Константинопольской (предварительные замечания)
Резюме. В библиографической статье, посвященной описанию византийских надписей Константинополя и их публикаций, Кирилл Манго (Mango 1951) указывает, что греческие граффити Софии Константинопольской опубликованы, в основном, в книге Антониодеса (Antoniades 1907-1909). Всего в трех томах 751 греческих граффити (некоторые из них монограммы), также приведено несколько латинских и арабских памятников. Разбор языковых особенностей опубликованных у Антониодеса греческих граффити можно найти в нашей диссертации (Евдокимова 2008). В данной статье впервые опубликованы 10 новых граффити из храма Святой Софии в Константинополе.
Ключевые слова: греческие граффити, собор Софии Константинопольской.
В библиографической статье, посвященной описанию
v> v> Т/* /“*
византийских надписей Константинополя и их публикаций, Кирилл Манго (Mango 1951) указывает, что греческие граффити Софии Константинопольской опубликованы, в основном, в книге Антониодеса (Antoniades 1907-1909). И лишь одно из них (№ 428) было неверно восстановлено Куртисом и Аристархисом (Aristarchis 1885) под № 145 и позже представлено с прорисовкой в книге Куртиса (Curtis, Walker 1891) под № 16. Публикацию Антониодеса нельзя назвать в полной мере исчерпывающей, так как большинство памятников опубликовано без фотографий, но с прорисовками, у некоторых отсутствуют расшифровки и комментарии. Всего в трех томах 752 греческих граффити (некоторые из них монограммы), также приведено несколько латинских и арабских памятников. Разбор языковых особенностей опубликованных у Антониодеса греческих граффити можно найти в нашей диссертации (Евдокимова 2008).
А. А. Алексеев указывает в своей статье (Алексеев 1999: 321-323.), что летом 1969 года сотрудница Лос-анджелесского
1 При подсчете не учитывались монограммы представленные в таблицах Антониодеса т. I. С. 97-100.
2 При подсчете не учитывались монограммы представленные в таблицах Антониодеса т. I. С. 97-100.
университета Барбара Г. ван Найс сфотографировала около 2000 отдельных надписей, однако до сих пор из этой коллекции фотографий кроме одного славянского граффито с упоминанием киевского митрополита Герасима (1432-1435) ничего не было издано.
14 греческих граффити, дополняющих корпус Антониодеса, были найдены нами при беглом осмотре стен и колон второго этажа в январе 2008 года в левой галерее и в галерее напротив алтаря и были опубликованы в 2010 году (Евдокимова 2010: 201-205). В сентябре того же года был произведен повторный осмотр памятника, описание некоторых из найденных при этом осмотре надписей представлено ниже.
1. Под граффити, изображающем мужское лицо, располагается крупная маюскульная надпись в одну строку. Палеография: е лунарные, и и ю имеют петли для украшения в месте соединения, при этом ю минускульная, а и маюскульная. Усики к примыкают к вертикальной гасте так, что они между собой не пересекаются; нижний ус не стоит на строке. У т вертикальная гаста выходит за пределы горизонтальной гасты. ф и 0 крупные округлой формы. Орфография: I вместо ег в глаголе |3о^0£1.
КЕ ВОН01 ЫЕОФУТсо
К(йрг)е ро^0£1 ушфшта
Господи, помоги неофиту.
2. Двустрочное граффито местами затерто и повреждено более поздними трещинами и выщерблинами. Палеография: сочетание минускульных и маюскульных букв. Левая часть надписи начертана под наклоном вправо. е лунарный. Орфография: ю вместо о в местоимении о0у.
0Ке БоИ.У .©К ? «N£5? а.е3 ^а0гро(у) тоу 5ои^ои
©(еото)ке ро^(0£1 а)6v т6v dv£Л/&Лa0£Qov тov 5oй[Л]ov Богородица, помоги Твоему рабу ...
3. Граффито прочерчено на стене тонкими линиями рядом с четырехстрочным граффито. Палеография: сочетание минускульных и маюскульных начертаний. Орфография: © вместо о в рО^0£1.
1). Кг Р©п081 I©
К(ир1)£ |3о^0£1 1ы(амы)
Господи, помоги Иоанну.
4. Однострочное граффито в нижней части стены под бордюром Палеография: Орфография: о вместо © в имени Kw[v]сттa[vтLvov], п вместо гг в глаголе ^о^0£1.
Кг Воп0п т.у. 5Л/у коота
К(ир1)£ ро^0£1 т6v 5[ой]Л[о^ Kw<v>aтa[vтLVOv] Господи, помоги рабу Константину.
3
Эти три буквы по своим палеографическим особенностям относятся, вполне вероятно, к другой надписи или сами по себе представляют отдельную надпись типа выделяемых Антониодесом в его книге в таблицах на с. 97-100.
5. Граффито средней сохранности в две строки прочерчено на самом краю мраморного парапета в правой галерее собора на втором этаже. Палеография: смешение маюскульных и минускульных начертаний. в лунарный. Усики к не примыкают к вертикальной гасте и равны друг другу. Горизонтальная лигатура в конце надписи. Орфография: ю вместо о в глаголе рО^0£1.
/< ^ 4 ^ о ^ >
К ^ Ь У-\-\ ^ %.
■ 1 V
\
КЕ ВюН0в1 т.. 5оиА, кюуатауцуоу т(оу) р/ивг0пу К(ир1.)£ ро^0£1. тоу 5[ои]Л[о]у (т^ 5оиЛ^) К^уогоут^оу х(оу) Реф^У (?)
Господи, помоги рабу Константину...
6. На парапете в правой галерее второго этажа располагается однострочное граффито, доходящее до стены. Палеография: смешение маюскульных минускульных начертаний, в лунарный,
5, а, ц минускульные. Орфография: I вместо вг в глаголе ро^0£1, I вместо ог в местоимении цо!.
г- ке$ -?Ч0/Ч0 а-Х ?><° '^^1
КЕ В.Н..01 цг Т. 5о.^оаоиРгаарг К(и)р1£ ро^0£1. цо! т^ ЬоиЛ^ стой Вюа[]
Господи, помоги мне, рабу Твоему Виса(риону?)
7. В той же правой галерее на стене прочерчено однострочное граффито с исправлениями и дополнениями над ним. Палеография: в лунарный, ю минускульная. Орфография: ю вместо о и п вместо В1 в глаголе |3о^0£1.
ТОУ щ
КЕ Бшп0Л4 Ьои "а а ы КЕ К(ирі)£ (3о^0£іТОУ 5ои[Аоу] ... К(ирі)£
Господи, помоги рабу... Господи.
8. Под ним располагаются крупными буквами начертанная середина трудного для интерпретации граффито в две строки и напротив второй его строки мелкими буквами конец другого граффито. Мы здесь разберем более мелкое. Палеография: 5 и ю минускульные. Орфография: ю вместо о в существительном с артиклем тоу ЬоиАоу.
в...тшу боиАшу 5аУ1. ?
[К(ир1.)£] р[о^0£1] тоу ЬоиЛоу ДаУ1[^Л]
Господи помоги рабу Даниилу (?)
9-10. А еще ниже находятся еще два граффити, начертанные одно под другим, вполне вероятно, одним и тем же человеком. Палеография: преобладание минускульных начертаний. Орфография: I вместо ег в глаголе во^0£1.
4 Над последними двумя буквами надписано Gel, вполне вероятно исправлено позже другой рукой.
1. Н0г t(ov) о. 8ou..v
[Kuqle po]^0ei tov ctov 5ou[Ao]v Господи помоги рабу своему...
2. .ou^ov ^ix(a)i.a т aAaoouvn [5]ouAov Mix[a]n[A]a рабу Михаилу (?)
Представленные выше граффити подтверждают некоторые из выделенных нами по материалам Антониодеса языковые особенности надписей этого памятника: нет единства в представлении окончания глагола po^0£i, оно либо сохраняется, либо заменяется на п или i. В некоторых граффити о заменяется на ю. В двух из них встречается еще дательный падеж, хотя уже заметен процесс замены его на винительный. Почти все надписи носят молитвенный характер и ни одну из них нельзя точно датировать. Планируется еще раз исследовать памятник и подготовить более полное издание все найденных там граффити.
Литература
Алексеев 1999 - Алексеев А. А. Русские граффити цареградской Софии // Институт русской литературы. Труды Отдела древнерусской литературы. СПб. Т. 51 . С. 321-323.
Евдокимова 2008 - Евдокимова А. А. Языковые особенности греческих граффити Софии Киевской. АКД. СПб.
Евдокимова 2010 - Евдокимова А. А. Греческие граффити Софии Константинопольской к вопросу об истории изучения // Историография источниковедения и вспомогательных дисциплин. Материалы XXII международной конференции. М.: РГГУ. С. 201-205. Antoniades 1907-1909 - Antoniades. Екфраогд rqg ayLag Еоф[ад. Leipzig. Bd. I-III.
Aristarchis, Curtis 1885 - Aristarchis S., Curtis C. G. Av£KSoxai £ТС1урафа[ BuCavxLOU. Constantinople (Supplement to vol. 16 « EAA-qviKog OiAoAoyiKog EuAAoyog»).
Curtis, Walker 1891 - Curtis C. G., Walker M. A. Broken Bits of Byzantium.
Mango 1951 - Mango C. A. The Byzantine Inscriptions of Constantinople: A Bibliogr. Survey // Amer. Journal of Archaeology. Vol. 55, No. 1.
Summary
A. A. Evdokimova. Greek graffiti from the Saint Sophia Cathedral of Constantinople
The paper presents the first publication of 10 graffiti from the Saint Sophia Cathedral of Constantinople which have been recently discovered by the author. The analysis of lingustic features of graffiti published by Antoniodes (Antoniades 1907-1909) can be found in my dissertation (Evdokimova 2008).