С. К. Егорова Гораций в издании Лукиана Мюллера
Лукиан (в России Лукиан Адамович) Мюллер (Миллер) родился в 1836 г., окончил Базельский университет, преподавал в Голландии и Германии, а в 1870 г. принял приглашение от кафедры римской словесности в Историко-филологическом институте в Санкт-Петербурге. Также он преподавал в Санкт-Петербургской Римско-католической академии, и интересно отметить, что в обоих учебных заведениях он читал лекции исключительно на латинском языке согласно своим воззрениям на классическое образование. Кроме этого в течение 70-90 гг. XIX века им были подготовлены многочисленные труды по истории римской литературы и в частности по латинской метрике, а также издания римских авторов (Федра, Катулла, Проперция, Лу-цилия, Энния, Нония Марцелла). Многие из них вошли в знаменитую серию Bibliotheca Teubneriana. Однако некоторые работы были переработаны Мюллером для школьных изданий и снабжены русским или реже немецким комментарием1.
К творчеству Горация Лукиан Мюллер обращался часто, и кроме других им были подготовлены три критических издания Горация для Bibliotheca Teubneriana: в 1869, 1879 и 1885 годах. Принципы, которым он руководствовался при издании этого автора, он изложил также в статьях «Об основах критики в стихотворениях Горация»2 и «Жизнь и сочинения Горация» (также вышло отдельным изданием3). Этими двумя источниками - критическими изданиями и статьями - мы и воспользовались для исследования работы, проведенной Мюллером над текстом Го-
4
рация .
1 Биографический материал, включающий список основных работ, доступен в энциклопедиях, например: Энциклопедический словарь. Изд. Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. Т. XIX. СПб., 1896. С. 302.
2 ЖМНП. Часть CCI. 1879, февраль. С. 65-74.
3 Жизнь и сочинения Горация. Литературный очерк Лукиана Миллера. СПб., 1880.
4 Работа велась по наиболее позднему изданию 1904 года (третье переиздание издания 1885 г.).
В целом издание Мюллера соответствует основным направлениям в текстологической критике второй половины XIX века. С одной стороны для него характерно еще довольно свободное обращение с рукописным текстом, тогда как в дальнейшем исследователи любой ценой пытались сохранить рукописное чтение; с другой стороны видна вера в непогрешимость мнения ученых нескольких предшествующих веков - в данном случае прежде всего Ричарда Бентли (1662-1742), чьи конъектуры и другие изменения рукописного текста охотно включались в текст издателями XIX века5. Таким образом, введение чужих и изредка своих конъектур6, перестановки строф и стихов и удаление довольно многих пассажей как интерполированных не выделяет изданный Мюллером текст на фоне общей картины изданий того времени.
Отличительной же чертой критического аппарата Мюллера является большое количество постулируемых лакун - пометки post hunc versum quaedam videntur hausta или post hunc versum quaedam videntur excidisse встречаются довольно часто7. Между тем вопрос о числе лакун является важным для любого античного текста, дошедшего в рукописной традиции: это один из показателей общей достоверности традиции, и ее качество во всех остальных аспектах обратно пропорционально числу явных лакун. Если ко всем замеченным Мюллером шероховатостям действительно привели потери в тексте, сохранность горациан-ского текста вовсе не так хороша, как о ней принято отзываться.
Однако большинство «лакун», постулированных Мюллером, находятся в тех местах текста, где переход поэта от одной темы к другой кажется исследователю слишком резким, тогда как другие ученые, и прежде всего представители следующего столетия, видят лишь продуманный переход к новой теме. Часто такой переход оправдан с точки зрения содержания, и не оставляет неясностей, как должно было быть в случае выпадения фрагмента. В качестве примера таких пассажей можно указать 11 эпод: после 22 стиха Гораций вдруг переходит от рассказа о
5 Также Мюллер обращался к изданиям и комментариям Перлкампа, Мейнеке, Лахманна и др.
6 Например, Carm. 3.15.11 cogat вместо рукописного чтения cogit.
7 Carm. 1.13.9, 1.20, 3.5.4, C. S. 36, Epod. 11.22, Serm.1.5.33, 1.6.22, 1.6.126, 1.10.35, 2.3.280, 2.4.11, 2.6.17, Epist. 1.12.24, 1.16.54, 1.16.59 и 68, 1.18.93 и 95, 1.19.39, 1.20.18, Ars 310.
прошедшей любви к нынешней, причем первая тема выглядит полностью исчерпанной, а новая нисколько не противоречит сюжету всего стихотворения. Большинство исследователей не только не видят в этом переходе порчи текста, но даже не отмечают никакой шероховатости или непоследовательности8.
Другой вид вмешательства в рукописный текст - перестановка стихов в произведении. Часто это исправление также имеет своей целью создание более гладкого и последовательного изложения. Обычно при этом несколько, как правило, около двух стихов переставляются несколько ниже или выше в том же пассаже. Таких исправлений в издании Мюллера довольно много9, причем многие из них сделаны на основании мнения других издателей (в нашем перечне их имена указаны в скобках).
Между тем две единственные общепринятые перестановки в тексте Горация постулируются в 16 эподе и в 45-47 стихах De arte poética (см. любое издание произведений Горация). Еще одно место, где некоторая непоследовательность может быть устранена при помощи перестановки 2 стихов чуть ниже - во 2 Эподе (стихи 11 и 12 перемещаются после 14), однако здесь Мюллер занимает обособленную позицию: он ставит эти стихи после 16.
Примеры отдельный чтений и конъектур, принимаемых Мюллером в текст, также делают его издание обычным для своего времени. В текст оказываются приняты конъектуры, которые в следующем столетии никто не отваживался считать основными чтениями, например, Laurens вместо currens (aper) в Epod.5. 28 или medicumque вместо mihi cumque в Carm.1.32.15.
Однако при таком положении дел с практическими текстологическими вопросами внимания наших современников заслуживает мнение Лукиана Мюллера по поводу возможности классификации рукописей Горация.
8 Mankin D. Horace, Epodes. Cambridge, 1995. P. 203-204; Watson L. C. A Commentary on Horace's Epodes. Oxford; New York, 2003. P. 379; Q. Horatius Flaccus. Oden und Epoden. Erkl. von A. Kiessling, 9. Aufl., besorgt von R. Heinze. Berlin, 1958. S. 355 h gp.
9 Carm. 1.36.13-16 (Peerlcamp); Epod. 2.11-2; 3.15-6; 16.61 (Abresch); Serm. 1.10.4; 2.1.48-9; 2.6.18-9 (Kirchner); Epist. 1.14.14 (Ribbeck); 1.20.8 (Luetiohann); 2.1.101 (Lachmann); Ars 45-47 (Bentley); 200-201; 240-243.
Ко второй половине XIX века была проведена классификация рукописей Отто Келлером и Альфредом Холдером. Они разделяли все дошедшие рукописи произведений Горация на 3 класса, а следующий издатель Тейбнеровской серии Ф. Фолль-мер объединил 1 и 2 классы Келлера в один, и этим двойственным разделением рукописей пользовались ученые конца XIX -начала XX века. Следующая классификация - ее подготовил Фридрих Клингнер - во многом напоминает первую: Клингнер только исключил из рассмотрения некоторые ненадежные рукописи и ввел новый формальный критерий, использовав т.н. сти-
С 10
листические характеристики од и эподов и вообще схолии . Клингнер делит все дошедшие рукописи на 2 класса Е и которые, прочем, очень быстро подверглись контаминации, что привело к возникновению смешенной семьи Q. В дальнейшем, в середине XX века, а часто и по сей день, именно эта классификация используется на практике.
Между тем во второй половине XX века появилось пессимистическое отношение к классификации рукописного наследия многих античных авторов, в том числе и произведений Горация. В частности Чарльз Бринк11 считал, что рукописи Горация не могут быть классифицированы прежде всего из-за отсутствия устойчивых различий между различными рукописями или их семьями, причиной чему послужила ранняя контаминация. Определенный пессимизм высказывали также последние «тейбне-ровские» издатели Горация Иштван Боржак и Д. Р. Шакелтон-Бейли.
Между тем Лукиан Мюллер писал в 1879 году следующее:
По моему мнению, совсем нельзя классифицировать рукописи Горация, потому что составлять классы рукописей возможно только в том случае, если есть признаки ясные, надежные и, главное, постоянные, которыми отличаются чтения лучших рукописей от чтений худших. А таких признаков совсем нет в рукописях Горация12.
10 Этот критерий использовался и до Клингнера, например, В. фон Христом. О рациональности метода Клингнера см. C. Brink, см. Прим.11.
11 Brink C. O. Horace on Poetry. The Ars Poetica. Cambridge, 1971. P. 12, 21 (раздел Введения "Can the Horatian Manuscripts be Classified").
12 «Об основах критики в стихотворениях Горация», см. выше.
Далее Мюллер вспоминает слова Бентли, весьма подходящие, по его мнению, к истории текста Горация: «Ratio centum codicibus potior», и высказывается в пользу срединного направления: ни консервативного метода, представители которого держатся за рукописные чтения, но и не слишком смелого подхода некоторых издателей, который Мюллер называет «произволом»13.
Таким образом, мы видим, что в области общих принципов текстуальной критики Лукиан Мюллер уже в конце XX века высказывал мнения, к которым пришли современные исследователи после того, как в течение почти столетия работа над текстом Горация проводилась на основании классификации рукописей, которая впоследствии оказалась несостоятельной.
13 На наш взгляд, наиболее близко к высказанным здесь идеалам Мюллера издание Боржака (Q. Horati Flacci Opera. Ed. S. Borzsak. Lipsiae, 1984).