УДК 181.161.1
Неганова Галина Дмитриевна
кандидат культурологии Костромской государственный университет [email protected]
Г.Г. МЕЛЬНИЧЕНКО И КОСТРОМСКИЕ ТЕКСТЫ
Статья подготовлена при финансовой поддержке РФФИ.
Проект № 18-012-00809 А «Диалектное исследование лексики и ономастики костромского края»
Говоры Костромской области, согласно внутреннему диалектному членению, разработанному Н.С. Ганцовской, подразделяются на три группы: восточные - с преобладанием черт говоров периферийного типа; юго-западные -с преобладанием черт говоров центрального типа; северо-западные, имеющие признаки и центральных, и периферийных говоров. В статье в аспекте внутреннего членения говоров Костромской области рассматриваются два диалектных текста, записанных диалектологом-полевиком А.В. Громовым в Мантуровском и Кологривском районах в 1980-х годах. Один текст вошёл в учебное пособие «Хрестоматия по русской диалектологии» Г.Г. Мельниченко (1985), другой - в учебный комплекс «Костромские говоры» Н.С. Ганцовской (2018).
Говоры деревень, в которых записаны тексты, находятся на пограничье между северо-западными и восточными говорами. На материале текстов анализируются такие архаические черты, свойственные восточным костромским говорам, как мягкое цоканье - доцька, клюц'ик, свецька, ц'игун, ц'есоф, ноц'и, вец'ер; наличие долгих твёрдых шипящих шш и жж - пушше, кладьбишша, нишшета, приежжали; изменение твёрдого л в позиции конца слова и перед согласными в у неслоговое, сходное по звучанию с в губно-губным, - потоуше, ходив, видев, выгоняв, отка-зався, ангев, жавко, совдаты, ковхоз. В текстах наблюдаются также явления, характерные и для говоров других районов Костромской области. Это предударный вокализм после мягких согласных (близкий к неразличению гласных); переход е в о перед твёрдыми согласными и на конце слова - ёканье; произношение -тё в безударном окончании глаголов мн. ч. повелительного наклонения; произношение долгих мягких согласных в соответствии с сочетанием согласных с у и др.
Ключевые слова: Г.Г. Мельниченко, А.В. Громов, Н.С. Ганцовская, внутреннее членение говоров Костромской области, хрестоматия, костромской текст.
При подготовке «Хрестоматии по русской диалектологии» Г.Г. Мельниченко, исходя из понимания, что в этом учебном пособии «должны быть представлены образцы текстов всех областей нашей страны», обратился к диалектологам с просьбой присылать записи народной речи [5, с. 6]. В результате в хрестоматию вошли пять костромских текстов, подготовленных к публикации Н.С. Ганцовской, А.В. Громовым и Г.И. Машировой, - образцы диалектной речи, записанные в 1980-1983 годах в Костромском, Мантуровском, Нерехтском, Солигаличском и Чухломском районах. Они помещены в подразделе «1. Северное наречие» раздела «Говоры центральных областей (исконная территория)» [5, с. 33-36]. Подбор текстов показывает неоднородность костромских говоров, вместе с тем они не репрезентируют все те лексические зоны, которые выделял Г.Г. Мельниченко. Согласно его карте «Членение современных говоров на территории Владимиро-Суздальского княжества по ареалам лексических групп» [4, с. 94], костромские тексты представляют говоры двух (VI и VIII) из пяти лексических зон, охватывающих территорию Костромской области. Однако если обратиться к внутреннему членению говоров Костромской области, разработанному Н.С. Ганцовской [1, с. 14-28], то можно констатировать, что они репрезентируют все три выделяемые учёным-диалектологом группы: юго-западные (к ним относятся говоры Костромского, Красносельского, Нерехтского, Сусанинского, Су-диславского, Островского, частично Буйского и Га-
личского районов) - тексты № 42 (Костромской район, д. Кузьмищи) [5, с. 33], № 44 (Нерехтский район, с. Михеевское) [5, с. 34-35]; северо-западные (говоры Солигаличского, Чухломского, части Галичского района, части Буйского, Антроповско-го, Кологривского, Парфеньевского районов) - тексты № 45 (Солигаличский район, д. Разгоняй) [5, с. 35], № 46 (Чухломский район, д. Клевертово) [5, с. 35-36]; восточные (говоры Кадыйского, большей части Кологривского, Парфеньевского, Антро-повского районов, Макарьевского, Мантуровского, Шарьинского, Пыщугского, Павинского, Вохом-ского, Октябрьского, Поназыревского районов) -текст № 43 (Мантуровский район, д. Угоры) [5, с. 33-34].
Последний текст был предоставлен А.В. Громовым. Судя по тому, что с цитирования его письма о красоте живой народной речи (вслед за известным высказыванием М.В. Ломоносова о языке народа российского), по сути, начинается предисловие «Хрестоматии...», Г.Г. Мельниченко высоко ценил деятельность этого костромского диалектолога-полевика (с конца 1970-х до 1988 года А.В. Громов руководил также диалектологической практикой студентов-филологов КГПИ им. Н.А. Некрасова). Приведём фрагмент цитаты: «Очень люблю слушать деревенских людей, особенно старушек, которые всю свою жизнь прожили на одном месте. Их живая образная речь, пересыпанная неожиданными сравнениями, пословицами и поговорками, иногда сказанными не в бровь, а в глаз, иногда уклончиво, удивительно свежа, как вода лесно-
178
Вестник КГУ ^ № 2. 2018
© Неганова Г.Д., 2018
Г.Г. Мельниченко и костромские тексты
го ключа. Эта речь не терпит фальши и надуманности, потому что идёт она от сердца» [5, с. 3-4]. Текст «На деревенской беседке», отправленный А.В. Громовым Г.Г. Мельниченко, отражает не только общие черты Костромской группы говоров, но и особенности говора жителей д. Угоры Манту -ровского района.
Через год после издания «Хрестоматии...» А.В. Громов записывает диалектную речь в Колог-ривском районе. «18 июля 1986 года, - сообщает он, - я познакомился с Марией Александровной Честняковой, племянницей Ефима Васильевича, 77 лет. Ласковая, моложавая старушка. Ефим Васильевич называл её Марькой, воспитывал на сказках. Предполагалась с ней беседа, но не состоялась. Воспоминания записаны от двоюродной сестры Ефима Васильевича (сохраняю диалектные особенности в рассказе информантов)» [1, с. 192]. Таким образом, информантом стала Мария Дмитриевна Беляева, двоюродная сестра Е. В. Честня-кова. В беседе с ней и ещё одной жительницей деревни Денюгино, родине матери Е.В. Честнякова, разговор идёт об этом замечательном, самобытном художнике и писателе из Шаблова. И если бы текст был записан до выпуска «Хрестоматии.» и отправлен Г. Г. Мельниченко, то, возможно, мог бы войти в неё. Однако запись беседы не была опубликована при жизни А.В. Громова, её обнаружила Н.С. Ганцовская, разбирая его архив, и как текст, репрезентирующий говор жителей правобережья верхней Унжи, включила в раздел «Хрестоматия говоров Костромской области» первого тома учебного комплекса «Костромские говоры». Сопоставим оба текста и рассмотрим, какие языковые черты, характерные для говоров Костромской области, в них представлены.
В каждом тексте наблюдаем явления, характерные для Костромской группы говоров северного наречия. Так, в тексте из «Хрестоматии.» Г.Г. Мельниченко отмечается предударный вокализм после мягких согласных (близкий к неразличению гласных). Перед твёрдым согласным произносится е: плесами - Д'еушк'и выход'ил'и пара на пару и пл'есал'и с пр'иговоркам'и [5, с. 34]; перед мягкими согласными - и: бисетки, нивеста -Б'ис'етки соб'иралас' там, у ково н'ив'еста, она в 'ец 'ер св 'ет 'ила [5, с. 34]. В тексте из «Хрестоматии.» Н.С. Ганцовской отмечается произношение -тё в безударном окончании глаголов мн. ч. повелительного наклонения - заходитё, служитё: Он советовав, говорив: «Заходитё в ковхоз»; Хоронили партийнова, просили отслужить панафиду - от-казався: «Служитё сами. Каким быв, таким будет и там» [1, с. 147]. В обоих текстах наблюдаем склонение притяжательных местоимений в форме женского рода по типу местоимения та: В нашой д 'ер 'евн 'е на б 'ис 'етк 'и ход 'йло дватц 'ет' дв 'е д'ефк'и [5, с. 33]; Пришла к нему: «Ой, Ефим Ва-
сильевич, скажите судьбу». - «Твоёй судьбы нету, она с китайским царём чай пьёт»; Соседке своёй он басенькой камешок подаёт и наказываёт: «Береги этот камешок и никому не доверяй» [1, с. 146].
К.Ф. Захарова и В.Г. Орлова указывают на особенности в произношении отдельных слов, в частности, слов «ко/л/да' (с согласным л; такое произношение данного слова известно и несколько шире, за пределами этой группы) и моло/сн/ой (с сочетанием сн вместо чн или шн; имеет на территории группы рассеянное распространение)» [3, с. 115]. В тексте из «Хрестоматии.» Н.С. Ганцов-ской первое слово представлено, причём на месте твердого л перед согласным произносится в: И ков-да ковхозы организовались, кто шов в их, все советовались с им [1, с. 147]. Второе слово не встречается, но то же явление - сн вместо чн - наблюдаем в слове пшенисненький: Штё не просит Коляда, / И ни пива, ни вина. / Только просит Коляда / По ку-соцьку со двора, /По пшенисненькому... [1, с. 146].
Изменение твёрдого л в позиции конца слова и перед согласными в у неслоговое (сходное по звучанию с в губно-губным) Н. С. Ганцовская определяет как особенность, свойственную восточным костромским говорам, и в рассматриваемых текстах эта особенность присутствует: потоуше -Пр 'ал 'и, у ково какойо рац 'ин 'йо было. Есл 'и тонко, то прост 'ен' напр 'ад 'ош, потоуше - два просн'а [5, с. 34]; показывав, знав, быв, болев, приехав, ходив, видев, выгоняв, ругав, велев, провожав, срубив, отказався, ангев, жавко, совдаты, ковхоз и др. - Всю жизнь нашу он показывав; Кто бы ни приехав учиться, каждый к нему за советом ходив; Некрутов в совдаты провожав; Быв он такой тов-ковый, мне жавко ево было, думаю, дай до школьного возраста воспитаю; Я его сжала, качала, много причитала, величала, пыталась величать: «Спи, ангев господний .»; Он, жаланный, веть всю душу человека знав, прозорлив быв! [1, с. 145, 147, 146].
К архаическим явлениям, характерным для восточных костромских говоров, Н.С. Ганцовская относит также такие, как наличие I европейского (среднего по твёрдости-мягкости) перед гласными непереднего ряда, долгих твёрдых шипящих шш и жж, неразличение аффрикат ц и ч. В рассматриваемом тексте из «Хрестоматии.» Г.Г. Мельниченко представлен один случай употребления долгого шипящего шш: пушше - Мат'наказывала доц 'к 'е: «Пр 'ад 'и пушше, н 'ес 'и бол 'ше!» [5, с. 34]. Текст А.В. Громова из «Хрестоматии.» Н.С. Ган-цовской изобилует словами с долгими твёрдыми шипящими: будушшоё, кладьбишша, нишшета, в плашше, пошшупав, выташшыли, приежжали -Всё в плашше белом с башлыком ходив; Про свою жизнь говорив, что он семь лет план рисовав, да у ево выташшыли ево; «Я не бох», - сказав, но голову пошшупав, подержав - и боль прошла; И вот пошла я от Ефима Васильевича мимо кладьбишша,
Вестник КГУ ^ № 2. 2018
179
вижу: дочка на могиле ревёт, догадалась, что её надо накормить; Даже из других городов приеж-жали за советом [1, с. 148, 147].
В говорах районов Костромской области, расположенных восточнее Макарьевского, распространено твёрдое и мягкое цоканье. В наиболее архаических говорах аффрикаты ц и ч совпадают в одном звуке - мягком ц. Именно это наиболее древнее явление репрезентировано в обоих текстах: ц 'есоф, ноц 'и, поцётное, вец 'ер - В 'ет' пр 'ежд 'е с луц'йной с'ид'ел'и; З б'ис'едок росход'ил'ис' коло дв'енатц'ет'и ц'есоф ноц'и [5, с. 34]; доць-ка, клюц 'ик, свецька, ц 'игун, в пец 'и, по кусоцьку, ц 'истоё и др. - И всё ушитое, цистоё. В баню не ходив, а всё в пеци мывся; И зимой, и летом ходив умываться на клюцик, а теперь туда ходят старухи молицця; Доцька у меня в краю жила. Когда ни побегу мимо Ефима, всегда у него свецька теплится в углу [1, с. 148].
Следует отметить ещё одну архаическую примету. В тексте, записанном в д. Денюгино, встречается слово штё (что), в котором шт возникло в результате изменения древнего сочетания штш -Над ним перво смеялись, штё вот ездит на колясочке, картины, глинянки показывает, вроде хва-стаёт, штё вот я какой... [1, с. 145].
Н.С. Ганцовская выделяет ещё ряд явлений, характерных для костромских говоров, которые наблюдаем в рассматриваемых текстах.
После мягких согласных особенностью безударного вокализма костромских говоров является переход е в о перед твёрдыми согласными и на конце слова - ёканье. Распространённое почти по всей территории области, оно в различных местах имеет различный характер. В обоих текстах наблюдаем заударное ёканье в окончаниях глаголов: в окончаниях 1-го лица мн. числа поработаём, обделаём в тексте из «Хрестоматии.» Г.Г. Мельниченко -Л'е'то фс'о порабо'тайом, л'он обд'е'лайом, по б 'ис 'е 'ткам под 'ом [5, с. 33]; в тексте из «Хрестоматии.» Н.С. Ганцовской - в окончаниях глаголов 2-го и 3-го лица ед. числа: окаёшь, приговари-ваёшь, хвастаёт, разгадаёт - Ефим Васильевич придёт к дому, к крыльцу, к окошку и всё ходит около, потом говорит: «Ведь ты как хорошо поёшь, окаёшь, приговариваёшь больно хорошо!»; О дарёном он всё равно твои мысли разгадаёт, догадаетця; в окончаниях субстантивированных прилагательных будушшоё, за здешнёва - Молодым предсказывав будушшоё; Так и вышло: девушка вышла замуж не за здешнёва [1, с. 146-147].
Произношение долгих мягких согласных в соответствии с сочетанием согласных с ] - пример выявлен в тексте А.В. Громова из «Хрестоматии.» Г.Г. Мельниченко: приставленници - В 'ет' вон как'ийа пр 'иставл 'енн 'иц 'и был 'и! [5, с. 34].
Как указано выше, рассматриваемые тексты записаны в Мантуровском и Кологривском районах, большая часть говоров которых относится к восточной группе севернорусского наречия (см.: [1, с. 14; 2, с. 5]). Вместе с тем, в говорах деревень, расположенных по правому берегу Унжи, а это уже говоры междуречья Костромы и Унжи, как отмечает Н.С. Ганцовская, «примерно в равной пропорции находятся признаки центральных и периферийных говоров» [1, с. 14]. Эти признаки актуализированы в громовских текстах, вошедших в «Хрестоматию.» Г.Г. Мельниченко и в учебный комплекс «Костромские говоры» Н.С. Ганцовской.
Библиографический список
1. Ганцовская Н.С. Костромские говоры: учеб. комплекс: в 2 т. Т. 1. - Кострома: Изд-во Костром. гос. ун-та, 2018. - 244 с.
2. Громов А.В. Краткий словарь народного говора Мантуровского района Костромской области. -Мантурово: Мантуров. тип., 2005. - 9б с.
3. Захарова К.Ф., Орлова В.Г. Диалектное членение русского языка. - Изд. 2-е, стереотип. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 17б с.
4. Мельниченко Г.Г. Лингвистические карты: приложение к книге «Некоторые лексические группы в современных говорах на территории Вла-димиро-Суздальского княжества XII - нач. XIII в. (территориальное распространение, семантика и словообразование)». - Ярославль: Верх.-Волж. кн. изд-во, 1974. - 94 с.
5. Мельниченко Г.Г. Хрестоматия по русской диалектологии: учеб. пособие - М.: Просвещение, 1985. - 192 с.
References
1. Gancovskaya N.S. Kostromskie govory: ucheb. kompleks: v 2 t. T. 1. - Kostroma: Izd-vo Kostrom. gos. un-ta, 2018. - 244 s.
2. Gromov A.V. Kratkij slovar' narodnogo govora Manturovskogo rajona Kostromskoj oblasti. -Manturovo: Manturov. tip., 2005. - 9б s.
3. Zaharova K.F., Orlova V.G. Dialektnoe chlenenie russkogo yazyka. - Izd. 2-e, stereotip. - M.: Editorial URSS, 2004. - 17б s.
4. Mel'nichenko G.G. Lingvisticheskie karty: prilozhenie k knige «Nekotorye leksicheskie gruppy v sovremennyh govorah na territorii Vladimiro-Suzdal'skogo knyazhestva XII - nach. XIII v. (territorial'noe rasprostranenie, semantika i slovoobrazovanie)». - YAroslavl' : Verh.-Volzh. kn. izd-vo, 1974. - 94 s.
5. Mel'nichenko G.G. Hrestomatiya po russkoj dialektologii : ucheb. posobie - M.: Prosveshchenie, 1985. - 192 s.
Вестник КГУ ^ № 2. 2018
1B0