Научная статья на тему 'Формирование профессиональной направленности студентов вуза физической культуры, обучающихся по программе профессиональной переподготовки "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации"'

Формирование профессиональной направленности студентов вуза физической культуры, обучающихся по программе профессиональной переподготовки "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
49
3
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПЕРЕПОДГОТОВКА / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / БАКАЛАВР / МАГИСТР / ВУЗ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ершова Наталья Генриховна, Дытко Екатерина Викторовна, Смурова Ольга Андреевна

Постоянное обновление профессиональных знаний для повышения конкурентоспособности специалистов в отношении изучения иностранного языка в вузе физической культуры осуществляется в рамках обучения по программе профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Являясь эффективным средством повышения уровня владения иностранным языком, данная программа может также сопутствовать успешному формированию профессиональной направленности студентов вуза физической культуры, делая акцент на профессиональной специфике слушателей, активизируя различные аспекты личностного потенциала индивида, такие как информационный, творческий, когнитивный и другие. В связи с изменениями требований к качеству подготовки выпускников бакалавриата, магистратуры и аспирантуры возникает необходимость в поиске путей формирования профессиональной направленности обучающихся. Проведенные среди слушателей программы профессиональной переподготовки исследовательские мероприятия выявили наличие у нее серьезного потенциала в становлении и развитии профессиональных умений и навыков будущих специалистов сферы физической культуры и спорта. Также на основе результатов опроса наметились возможные пути развития процесса профессиональной направленности создание положительного образа приобретаемой профессии, оценка значимости и весомости избранного профессионального поля, мотивация к получению определенных стабильных результатов деятельности в перспективе, реализация собственных научных проектов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Ершова Наталья Генриховна, Дытко Екатерина Викторовна, Смурова Ольга Андреевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Formation of professional directedness of higher physical education institution’ students in the frames of studying the program of professional retraining ‘Translator in the sphere of professional communication’

Constant renovation of professional knowledge to increase the competitive ability of specialists in the aspect of learning a foreign language in a higher physical education institution is realized in the framework of training at the professional retraining program ‘Translator in the sphere of professional communication’. Being an effective means of increasing the level of foreign language command, the program mentioned above can accompany the efficient forming of professional directedness of higher physical education institution students, highlighting various aspects of personality’s potential of an individual, such as information, creative, cognitive and others. In connection with changes of requirements to preparation of bachelor, master and postgraduate program alumni there comes the need in search for the ways of students’ professional directedness forming. The conducted research procedures among the professional retraining program attendees revealed its strong potential in establishment and development of PE and Sport future specialists’ professional abilities and skills. On the base of the questionnaire results the possible ways of professional directedness process development were marked. Among them are creation of positive image of acquired profession, evaluation of importance and significance of the chosen professional field, motivation to receiving certain stable performance results in the perspective, implementation of personal scientific interests.

Текст научной работы на тему «Формирование профессиональной направленности студентов вуза физической культуры, обучающихся по программе профессиональной переподготовки "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации"»

УДК 796.077.5

ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ СТУДЕНТОВ ВУЗА ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ, ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ПРОГРАММЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПЕРЕПОДГОТОВКИ «ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ»

Наталья Генриховна Ершова, доктор педагогических наук, профессор, заведующая кафедрой, Екатерина Викторовна Дытко, старший преподаватель, Ольга Андреевна Смурова, аспирант, Великолукская государственная академия физической культуры и

спорта («ВЛГАФК»), Великие Луки

Аннотация

Постоянное обновление профессиональных знаний для повышения конкурентоспособности специалистов в отношении изучения иностранного языка в вузе физической культуры осуществляется в рамках обучения по программе профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Являясь эффективным средством повышения уровня владения иностранным языком, данная программа может также сопутствовать успешному формированию профессиональной направленности студентов вуза физической культуры, делая акцент на профессиональной специфике слушателей, активизируя различные аспекты личностного потенциала индивида, такие как информационный, творческий, когнитивный и другие. В связи с изменениями требований к качеству подготовки выпускников бакалавриата, магистратуры и аспирантуры возникает необходимость в поиске путей формирования профессиональной направленности обучающихся. Проведенные среди слушателей программы профессиональной переподготовки исследовательские мероприятия выявили наличие у нее серьезного потенциала в становлении и развитии профессиональных умений и навыков будущих специалистов сферы физической культуры и спорта. Также на основе результатов опроса наметились возможные пути развития процесса профессиональной направленности - создание положительного образа приобретаемой профессии, оценка значимости и весомости избранного профессионального поля, мотивация к получению определенных стабильных результатов деятельности в перспективе, реализация собственных научных проектов.

Ключевые слова: профессиональная переподготовка, профессиональная направленность, иностранный язык, бакалавр, магистр, вуз физической культуры.

FORMATION OF PROFESSIONAL DIRECTEDNESS OF HIGHER PHYSICAL EDUCATION INSTITUTION' STUDENTS IN THE FRAMES OF STUDYING THE PROGRAM OF PROFESSIONAL RETRAINING 'TRANSLATOR IN THE SPHERE OF PROFESSIONAL COMMUNICATION'

Natalia Genrikhovna Ershova, the doctor of pedagogical sciences, professor, department chairman, Ekaterina Viktorovna Dytko, the senior teacher, Olga Andreevna Smurova, the

post-graduate student, Velikie Luki State Academy of Physical Education and Sport

Annotation

Constant renovation of professional knowledge to increase the competitive ability of specialists in the aspect of learning a foreign language in a higher physical education institution is realized in the framework of training at the professional retraining program 'Translator in the sphere of professional communication'. Being an effective means of increasing the level of foreign language command, the program mentioned above can accompany the efficient forming of professional directedness of higher physical education institution students, highlighting various aspects of personality's potential of an individual, such as information, creative, cognitive and others. In connection with changes of requirements to preparation of bachelor, master and postgraduate program alumni there comes the need in search for the ways of students' professional directedness forming. The conducted research procedures among the professional retraining program attendees revealed its strong potential in establishment and development of PE and Sport future specialists' professional abilities and skills. On the base of the questionnaire results the possible ways of professional directedness process development were marked. Among them are creation of positive image of acquired profession, evaluation of importance and significance of the chosen professional field, motivation

to receiving certain stable performance results in the perspective, implementation of personal scientific interests.

Keywords: professional retraining, professional directedness, foreign language, bachelor, master, higher physical education institution.

ВВЕДЕНИЕ

Непрерывное профессиональное самосовершенствование обучающихся в вузе -одна из самых актуальных исследовательских проблем в педагогике высшей школы. Интерес студенческого контингента к перспективе стать профессионалом в избранной сфере деятельности c каждым годом только продолжает расти, поскольку в условии конкуренции на рынке труда востребованы будут именно высококвалифицированные специалисты, умеющие использовать уже имеющиеся знания и способные эффективно осваивать новое. Наиболее наглядной сферой в этом отношении являются физическая культура и спорт в связи с ростом популярности зимних видов спорта и футбола после проведения Зимних Олимпийских Игр-2014 и ЧМ-2018, в преддверии Всемирной Зимней Универсиады, кото -рая состоится в Красноярске в 2019 году, а также в рамках развития волонтерского движения в России.

С нашей точки зрения на процесс формирования профессиональной направленности студента вуза физической культуры для подготовки высококвалифицированных инструкторов по физической культуре и спорту, тренеров, преподавателей физической культуры напрямую воздействует, в числе прочих факторов, уверенное владение иностранным языком на уровне, позволяющем осуществлять результативную коммуникацию с зарубежными коллегами. В этом отношении обучение по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» на любой ступени высшего образования (бакалавриат, магистратура, аспирантура) повышает ценность и уровень профессионализма обучающихся вуза физической культуры.

С.В. Шевченко отмечает, что эта комплексная программа достаточно востребована в студенческой среде, что обусловлено такими факторами, как мотивация овладеть иностранным языком в коммуникативных целях и соотнести курс английского языка с основной специальностью. Целью обучения переводчиков в сфере профессиональной коммуникации является подготовка специалистов к осуществлению межкультурной коммуникации в сфере основной профессиональной деятельности. Задачами этой программы являются: совершенствование общего уровня владения иностранным языком в устной и письменной формах; формирование навыков и умений письменного перевода с иностранного языка на русский язык, и, наоборот, с использованием профессиональной терминологии. Также необходимо развить умение правильно оформлять текст перевода в соответствии с нормами и узусом (устойчивых оборотов, форм, конструкций) [7].

Исследовав деятельность студентов, обучающихся по программе «Переводчик профессиональной коммуникации», Т.В. Емельянова также указывает на положительный эффект ее воздействия на уровень профессионального роста ее слушателей: «Успешная карьера современного выпускника предполагает владение английским языком - как языком международной коммуникации, на уровне, позволяющем осуществлять профессиональное общение в условиях жесткой конкурентоспособности, обусловленной современными мировыми процессами. При обучении по данной программе у студентов развиваются умения определять при переводе типичные ситуации, в которых действия переводчика связаны с применением наиболее эффективных приемов преобразования лексических, грамматических, стилистических и словообразовательных характеристик исходных единиц, умения реферировать и аннотировать специальную информацию адекватно ситуации профессионального общения. Это, в свою очередь, создает предпосылки для решения различных задач переводчиков в сфере профессиональной коммуникации, а также готовит студентов к лингвокультурной медиации. Все это повышает конкурентоспособность выпускника на рынке трудовой занятости» [4].

Программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» обладает в полной мере и такой характеристикой как профессиональная направленность программного материала, что, согласно определению, представленному в Европейском языковом портфеле, означает — изучение и освоение слушателями англоязычной специализированной, профессиональной литературы, ее реферирование и аннотирование, анализ, обобщение и интерпретация информации различных англоязычных источников. Программный материал отражает практическую деятельность специалиста, готовит к медиации в профессионально ориентированной коммуникации [3].

В нашем исследовании, следуя за М.И. Дьяченко, Л. А. Кандыбович, Б.Ф. Ломовым, мы рассматриваем профессиональную направленность личности, как интегральное динамическое свойство личности, которое характеризует осознаваемые отношения человека к избранной профессии, влияющее на подготовку к профессиональной деятельности и ее успешность. Профессиональная направленность предполагает понимание и внутреннее принятие целей и задач профессиональной деятельности [5].

Таким образом, целью исследования является анализ путей формирования профессиональной направленности студентов вуза физической культуры на материале изучения иностранного языка по программе профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

МЕТОДИКА

В исследовании принимали участие обучающиеся по программам бакалавриата и магистратуры в ФГБОУ ВО «ВЛГАФК» с 2008 по 2018 гг. - 6 групп слушателей численностью по 10 человек. В качестве методов исследования применялись как теоретические, так и эмпирические общепедагогические методы исследования (педагогическое наблюдение, анкетирование на оценку различных аспектов деятельности слушателей программы профессиональной переподготовки в рамках освоения материала программы, тест-опросник для определения уровня профессиональной направленности (УПН) Т.Д. Дубовицкой [1]). Методологическую основу исследования составил компетентностный подход.

РЕЗУЛЬТАТЫ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ

На протяжении 10 лет осуществлялся анализ образовательного процесса в ФГБОУ ВО «ВЛГАФК» по программе профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Общие характеристики данного процесса уже были отражены в одном из исследований, в частности, было установлено, что программа профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в ФГБОУ ВО «ВЛГАФК», в рамках компетентностного подхода и с акцентом на лингвистическую компетенцию, является примером положительного опыта реализации тезиса о том, что человек должен учиться всю жизнь. При этом обучение в рамках программы дает слушателям ощутимые преимущества - и языковые знания, и совершенствование различных аспектов личности, в частности, способности к самоанализу и обогащению своей познавательной культуры, развитию мышления» [2].

На основе рассмотренных в научно-исследовательской литературе и в практике преподавания иностранного языка характеристик программы профессиональной переподготовки был создан опросник, в котором учитывались различные аспекты деятельности ее слушателей в процессе освоения материала.

Согласно результатам исследования, большинство опрошенных (86% респондентов) не прибегало к услугам репетиторов до поступления в вуз. Преобладающими вариантами ответа на вопрос «Как Вы объективно оцениваете свой уровень владения иностранным языком?» обучающиеся выбрали варианты «отлично» (55%), «хорошо» (30%), «удовлетво -рительно» (15% респондентов). В постоянном использовании своих профессионально-ориентированных иноязычных знаний заинтересовано порядка 78% слушателей

программы переподготовки, 18% будут применять эти знания время от времени, 4% опрошенных затруднилось дать ответ на вопрос. Обучение работе с профессионально-ориентированным материалом положительно повлияло на 69% респондентов, 25% опрошенных отметили, что интерес к приобретаемой профессии стал «более глубоким и осознанным», 6% отметило, что «будущая профессия оказалась куда более сложной, чем предполагалось раньше». По вопросу о влиянии личности преподавателя на процесс освоения программного материала респонденты оказались единодушны - преподаватель оказывает «серьезное мотивационное воздействие на обучающихся» и «является примером для подражания». Тезисы респондентов нашего исследования подтверждает комментарий М.Н. Миле-евой. «Однако, само собой разумеется, что эффективность любой методики во многом зависит не столько от нее самой, сколько от опыта и умения преподавателя, от его собственной личности. Насколько заинтересован и увлечен своим предметом преподаватель, насколько он в нем силен и продвинут, несомненно, не может не сказаться на уровне развития его учеников. Ведь именно преподавателю приходится обеспечивать условия для активного использования устойчивых речевых клише в целях возникновения стойкого желания говорить на изучаемом языке, не боясь ошибок и не ощущая языковой преграды. Именно поэтому основополагающим критерием оценки качества преподавания иностранного языка в целом служит, прежде всего, личность самого преподавателя, его живейшая заинтересованность в своем предмете, только доброжелательные установки на занятиях и немедленная готовность помочь свои ученикам» [6].

Для определения уровня профессиональной направленности среди обучающихся по программе профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» возникла необходимость в таких тестовых мероприятиях, которые указали бы на силу стремления к овладению профессией и работе по ней. С данной целью был выбран тест-опросник для определения уровня профессиональной направленности (УПН) Т.Д. Дубовицкой [1]. По результатам теста в группах респондентов до 2017 года высоким уровнем профессиональной направленности (14-18 баллов) обладает 67% респондентов, средним (5-13 баллов) - 33%. Наличие высокого УПН «свидетельствует о том, что студент стремится к овладению избранной профессией, получаемая им профессия нравится ему; он хочет в будущем работать и дальше совершенствоваться по данной профессии; в свободное время занимается делами, имеющими отношение к будущей профессии; имеет круг знакомых - специалистов в области избранной профессии; считает свою профессию делом своей жизни» [7]. Средний УПН указывает на потенциальный рост интереса к комплексу знаний, умений и навыков, представленных в программе профессиональной переподготовки, у респондентов, его продемонстрировавшего.

Особый интерес для определения текущего уровня профессиональной направленности представляют данные, полученные в рамках анкетирования слушателей 1 года обучения (2018/19 уч.г.) и 2 года обучения (2017/18 уч. г.) - 10 и 8 обучающихся соответственно.

Было установлено, что 89% от общего количества респондентов 1 и 2 года обучения имеют высокие показатели по тесту (от 14 до 18 баллов). Стоит отметить, что при оценке высоких показателей обучающиеся 1 и 2 года обучения показали примерно равные высокие результаты. На первом году обучения 2 респондента показали результат 14 и 15 баллов соответственно, у 2 респондентов - по 17 баллов, 2 респондента набрали по 18 баллов. На втором году обучения 4 респондента имеют результат 16 баллов, 2 респондента - по 18 баллов соответственно.

На первом году обучения средний уровень был выявлен у 4 респондентов в эквиваленте 7, 11, 12 и 13 баллов, на втором году обучения респонденты набрали по 12 и 13 баллов соответственно. Низкие показатели в проведенном тестировании не представлены, что означает, что обучающиеся имеют четкое представление о том, каким образом они будут применять полученные в ходе освоения программы знания и о том, что обучение по данной программе им действительно интересно.

Таким образом, можно сделать предположение, что во время обучения по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» студенты, обсуждая вопросы профессионального характера на иностранном языке, развивают объективный и положительный образ будущей профессиональной деятельности за счет развития познавательных компетенций, исследовательской активности, возможности к осуществлению творческой деятельности при получении профессионально-значимой информации. Используя полученные иноязычные знания, слушатели программы профессиональной переподготовки имеют возможность определить приоритетность своей будущей профессии и лучше в ней разобраться, нацеливаясь на мотивированное самосовершенствование. В процессе выполнения различных творческих заданий у студентов происходит развитие основ критического мышления, нетривиального подхода к решению не только образовательных задач, но и профессиональных, а также формируется рефлексивный анализ собственной деятельности, что не только формирует профессиональную направленность, но и выявляет ее специфику у студентов вуза физической культуры. На основе сформированных во время обучения по программе подготовки междисциплинарных связей реализуется научно-исследовательская работа, которая имеет неоценимое значение для успешного профессионального становления.

ВЫВОДЫ

Резюмируя вышесказанное, можно сделать заключение, что программа профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» воздействует не только на увеличение объемов освоенной иноязычной информации, но и является эффективным средством формирования профессиональной направленности студентов вузов физической культуры.

ЛИТЕРАТУРА

1. Дубовицкая, Т.Д. Диагностика уровня профессиональной направленности студентов / Т.Д. Дубовицкая // Психологическая наука и образование. - 2004. - № 2. - С. 82-86.

2. Дытко, Е.В. Программа профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» как средство совершенствования лингвистической компетенции бакалавров и магистров вуза физической культуры / Е.В. Дытко, О.А. Смурова // Сб. науч. ст. по материалам Всероссийской науч.-практ. конф. «Интеграция науки и образования в академическом взаимодействии» (22-23 марта 2018 г.). - Воронеж : Изд-во «КВАЛИС», 2018. - С. 122-124.

3. Little, D. European Language Portfolio. Guide for Teachers and Teacher Trainers / D. Little, Radka Perclova. - Strasbourg : Council of Europe, 2001. - 97 p.

4. Емельянова, Т.В. Из опыта обучения специальному переводу, реферированию и аннотированию / Т.В. Емельянова // Педагогическое образование в России. - 2012. - № 3. - С. 91-95.

5. Ершова, Н.Г. Психолого-педагогическое сопровождение профессионально-личностного развития студентов в вузе физической культуры : монография / Н.Г. Ершова. - Великие Луки : [б.и.], 2004. - 221 с.

6. Милеева, М.Н. Роль личности преподавателя в процессе обучения иностранному языку / М.Н. Милеева. - URL : http://www.isuct.ru/conf/antropos/section74/mileyeva.htm - Дата обращения: 30.10.2018.

7. Шевченко, С.В. Обучение профессиональному переводу студентов неязыковых вузов по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» / С. В. Шевченко // Научный альманах. - 2017. - № 2-2 (28). - С. 246-249.

REFERENCES

1. Dubovitskaya, T.D. (2004), "Diagnostics of students' professional directedness level", Psychological science and education, No. 2, pp. 82-86.

2. Dytko, E.V and Smurova, O.A. (2018), "Program of professional retraining 'Translator in the sphere of professional communication' as a means of improving PE higher education institution bachelors' and masters' linguistic competence", Integration of science and education in academic interaction, proceedings of All-Russia scientific and practical conference, Voronezh, March 22-23, 2018, Kvalis, Voronezh, pp. 122-124.

3. Little D. and Perclova, Radka (2001), European Language Portfolio. Guide for Teachers and Teacher Trainers, Council of Europe, Strasbourg.

4. Emelyanova, T.V. (2012), "From the experience of teaching special translation, abstracting and annotation", Pedagogical education in Russia, No. 3, pp. 91-95.

5. Ershova, N.G. (2004), Psychological-pedagogical support of vocationally-personal development of students at high school of physical culture: monograph, Velikie Luki.

6. Mileeva, M.N. (2001), "The role of teacher's personality in the process of teaching a foreign language", available at: http://www.isuct.rU/conf/antropos/section/4/mileyeva.htm (accessed 30 October 2018).

7. Shevchenko, S.V. (2017), "Teaching professional translation to non-language higher education institutions students in the framework of 'Translator in the sphere of professional communication' professional retraining program", Scientific almanac, No. 2-2(28), pp. С.246-249.

Контактная информация: english@vlgafc.ru

Статья поступила в редакцию 22.11.2018

УДК 796.966

МЕТОДИКА РАЗВИТИЯ СКОРОСТНЫХ СПОСОБНОСТЕЙ У ЮНЫХ ХОККЕИСТОВ НА ЭТАПЕ НАЧАЛЬНОЙ СПЕЦИАЛИЗАЦИИ В ГОДИЧНОМ

ЦИКЛЕ ПОДГОТОВКИ

Сергей Сергеевич Жаворонков, аспирант, Уральский государственный университет физической культуры (УралГУФК), Челябинск

Аннотация

В статье представлена методика развития скоростных способностей юных хоккеистов на этапе начальной специализации. Определены основные характеристики тренировочного процесса в годичном цикле подготовке, разработаны развивающие микроциклы и комплексы упражнений скоростной направленности. Проведен педагогический эксперимент с участием 40 юных хоккеистов 11-12 летнего возраста, занимающихся в СДЮШОР «Мечел». Для проверки эффективности авторской методики использовались контрольные тестирования. Достоверность изменений определялась с помощью методов математической статистики. Анализ динамики результатов в контрольных тестах показал, что реализация экспериментальной методики тренировки юных хоккеистов в годичном цикле подготовки способствовала развитию скоростных качеств.

Ключевые слова: скоростные способности, педагогический эксперимент, юные хоккеисты, методика подготовки, развивающие микроциклы.

METHODS FOR YOUNG HOCKEY PLAYERS SPEED ABILITIES DEVELOPMENT AT THE PRIMARY SPECIALIZATION STAGE IN ONE-YEAR TRAINING CYCLE

Sergey Sergeevich Zhavoronkov, the post-graduate student, Ural State University of Physical Culture, Chelyabinsk

Annotation

The article presents the methodology for developing speed abilities of young hockey players at the stage of primary specialization. The main characteristics of the training process in a one-year training cycle are determined, improving microcycles and sets of high-speed exercises are developed. A pedagogical experiment was conducted with participation of 40 young hockey players aged 11-12 years old who are engaged in the junior sport school of Olympic reserve "Mechel". To verify the effectiveness of the author's methodology, control tests were used. The reliability of the changes was determined by using the methods of mathematical statistics. Analysis of the dynamics results in the control tests showed that implementation of the experimental method of training young hockey players in the annual cycle of training contributed to development of speed abilities.

Keywords: speed abilities, pedagogical experiment, young hockey players, methods of training, improving microcycles.

ВВЕДЕНИЕ

Для успешного выступления сборных команд страны по хоккею необходима отлаженная работа системы многолетней подготовки хоккеистов. Эффективность спортивной

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.